-
>
闖進數學世界――探秘歷史名題
-
>
中醫基礎理論
-
>
當代中國政府與政治(新編21世紀公共管理系列教材)
-
>
高校軍事課教程
-
>
思想道德與法治(2021年版)
-
>
毛澤東思想和中國特色社會主義理論體系概論(2021年版)
-
>
中醫內科學·全國中醫藥行業高等教育“十四五”規劃教材
中醫專業英語·十二五規劃 版權信息
- ISBN:9787513228664
- 條形碼:9787513228664 ; 978-7-5132-2866-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
中醫專業英語·十二五規劃 內容簡介
《中醫專業英語》是中醫學研究生、八年制本科生的主修課程之一。本課程的教學目的是使學生在學習中醫學各門基礎課程的基礎上,以中醫的理法方藥為主線,以約定俗成的中醫英語術語為基礎,循序漸進地向學生介紹中醫英語的基本知識,使學生基本掌握中醫基本理論的英語表達與翻譯技巧。
本書基本結構和特點:①本書正文部分共設置了10個單元,在內容上涉及了中醫概況、陰陽五行理論、氣、血、津液、臟腑理論、四診與治則、方藥、經絡與穴位、針灸、推拿與功法、中醫養生等主要的中醫主題的英文表達;②每個單元均設置了四個部分,部分為聽說練習,第二部分為閱讀部分,第三部分為中醫翻譯,第四部分為中醫英語專業寫作,力求從聽說讀寫譯等方面全面培養學生的綜合語言技能;③聽說部分選取與本單元的主題相關中醫學方面的較淺顯、基本的介紹,或是相關的現代醫學科普及健康話題材料,聽力材料短小、精煉、活潑,配合判斷對錯、短文填空題進行考察;④閱讀部分為本單元的核心部分,分別包括Text A和Text B兩篇文章,其中Text A為本單元的主課文,主要選取英美國家作者的相關作品,以確保語言上的地道、優美,在內容上確保有一定的可讀性、可講性,課后練習設置了本單元主題相關的中醫術語、句子的翻譯。Text B定位上為拓展性閱讀,與本單元的Text A在主題上有一定關聯性,或為相關的現代醫學內容,課后設置了判斷對錯練習;⑤翻譯部分主要包含了2個部分內容,部分為中醫術語翻譯的理論與實踐,主要為了培養學生對術語翻譯的理解和掌握;第二部分則為中醫經典條文的翻譯與欣賞,分別選取了中醫經典條文,并配有2到3個英譯版本,進行比較賞析。⑥第四部分專業寫作內容主要涉及專業論文寫作的各個主要步驟和方面,主要為了提高學生應用專業英語撰寫學術論文能力,從而為他們將來從事科研工作奠定語言基礎。⑦本書正文后面設有2個附錄,附錄1為本書各單元詞匯的匯總表,以便讀者進行檢索和復習;附錄2為中醫常用臨床英語會話,涉及中醫常見病的治療、中藥煎煮等內容,供學生模仿演練;⑧為了方便讀者使用并減少經濟負擔,本教材的聽力部分及參考譯文和練習答案等內容,另外制作了光盤,隨書附贈。
中醫專業英語·十二五規劃 目錄
Part 1 Warming-up Listening and Speaking
Part 2 Focus on Reading
Text A: An Introductory Overview of Traditional Chinese Medicine
Text B: Medical Ethics in Ancient China
Part 3 Translation Practice
Part 4 Academic Writing
Unit Two The Yin-Yang and Five Elements Theory
Part 1 Warming-up Listening and Speaking
Part 2 Focus on Reading
Text A: The Doctrine of the Yin-yang and Five Phases
Text B: On Medicine
Part 3 Translation Practice
Part 4 Academic Writing
Unit Three The Theory of Qi, Blood, and Body Fluid
Part 1 Warming-up Listening and Speaking
Part 2 Focus on Reading
Text A: Concept of Qi
Text B: Relationship-Qi, Blood and Body Fluid
Part 3 Translation Practice
Part 4 Academic Writing
Unit Four Visceral Manifestation Theory
Part 1 Warming-up Listening and Speaking
Part 2 Focus on Reading
Text A: Visceral Manifestation Theory
Text B: The Liver
Part 3 Translation Practice
Part 4 Academic Writing
Unit Five Chinese Herbs and Formulas
Part 1 Warming-up Listening and Speaking
Part 2 Focus on Reading
Text A: Composition of the Formulas
Text B: Compatibility Art of Traditional Chinese Medicine:From the Perspective of Herb Pairs
Part 3 Translation Practice
Part 4 Academic Writing
Unit Six Meridians and Collaterals
Part 1 Warming-up Listening and Speaking
Part 2 Focus on Reading
Text A: The Channels and Network Vessels
Text B: Meridian Studies in China: A Systematic Review
Part 3 Translation Practice
Part 4 Academic Writing
Unit Seven Four Diagnostics and Therapeutic Principles
Part 1 Warming-up Listening and Speaking
Part 2 Focus on Reading
Text A: Treatment in Accordance with Person,Local and Seasonal Conditions
Text B: Pulse Diagnosis
Part 3 Translation Practice
Part 4 Academic Writing
Unit Eight Acupuncture & Moxibustion
Part 1 Warming-up Listening and Speaking
Part 2 Focus on Reading
Text A: Acupuncture: A Brief Introduction
Text B: Acupuncture Techniques
Part 3 Translation Practice
……
Unit Nine Tuina Therapy
Unit Ten Health Preservation
Bibliography
Appendix Ⅰ Glossary
Appendix Ⅱ Clinical TCM Conversations
中醫專業英語·十二五規劃 作者簡介
胡鴻毅,醫學博士,主任醫師。現任上海中醫藥大學副校長、上海市中醫藥研究院副院長。 作為主要完成人獲得***教學成果二等獎2項,省部級科技進步獎3項;上海市教育科學研究成果一等獎、三等獎各1項;先后擔任《實用中醫內科學(第二版)》編委,“十五”***規劃教材《中醫內科學》編委、“十一五”***規劃教材《中醫內科學》(對外教材)副主編,國家中醫藥管理局“中美十校中醫藥教材協作項目”《中醫學概論》(英文版)編委。主要學術兼職有:全國中醫藥高等教育學會常務理事、教育管理研究會理事長、臨床研究分會副理事長、全國中醫藥高等教育學會教育評估研究會副秘書長;全國高等醫學教育學會教育管理研究會副理事長;教育部中醫學教學指導委員會副秘書長;上海市中醫藥學會全科分會主任委員、脾胃病專業委員會副主任委員;上海市醫學會醫學教育專業委員會副主任委員。《中華醫學教育雜志》、《中華醫學教育探索雜志》、《中國臨床醫學雜志》、《上海高等醫學教育雜志》編委;香港大學中醫藥學院(UHK)、馬來西亞國際醫藥大學(IMU)校外評審專家。
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
有舍有得是人生
- >
二體千字文
- >
回憶愛瑪儂
- >
莉莉和章魚
- >
隨園食單
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作