-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
湘西散記(精裝) 版權(quán)信息
- ISBN:9787544787598
- 條形碼:9787544787598 ; 978-7-5447-8759-8
- 裝幀:一般純質(zhì)紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
湘西散記(精裝) 本書特色
適讀人群 :學(xué)生,文學(xué)愛好者《湘西散記》中收錄的十一篇作品,是沈從文先生由《從文自傳》《湘行散記》《湘西》及題附在香港重印的《散文選》中的《劫后殘稿》四個不同性質(zhì)的集子中選出的。這些作品用優(yōu)美飄逸的語言,跌宕起伏的情節(jié),浸透了一種“鄉(xiāng)土抒情詩”的氣質(zhì),流露出一分淡淡的孤獨(dú)悲哀。沈從文手繪的清麗插畫,再現(xiàn)唯美、傳奇、飽含生命力的湘西。
湘西散記(精裝) 內(nèi)容簡介
《湘西散記》中的十一篇作品共包括四個部分。第yi部分為《從文自傳》的兩篇,描寫的是作者從童年到少年時代的成長與蛻變。少年逃學(xué)、嗜賭、當(dāng)兵的經(jīng)歷及湘西的環(huán)境為他后來的創(chuàng)作提供了素材。第二部分的四篇散文選自《湘行散記》,“內(nèi)中寫的盡管只是沅水流域各個水碼頭及一只小船上纖夫水手等等瑣細(xì)平凡人事得失哀樂,其實對于他們的過去與當(dāng)前,都懷著不易形諸筆墨的沉痛和隱憂……”。第三部分的四篇選自《湘西》,“把沅水流域和五個地方支流的‘人事’‘生產(chǎn)’作了概括性的介紹”。第四部分來自《劫后殘稿》,記錄了作者1920年冬天回鳳凰時目睹的滿姓大戶人家與鄰村田家發(fā)生的恩怨情仇,內(nèi)中充滿傳奇色彩。
湘西散記(精裝) 目錄
我讀一本小書同時又讀一本大書
我上許多課仍然不放下那一本大書
鴨窠圍的夜
一個多情水手與一個多情婦人
箱子巖
五個軍官與一個煤礦工人
沅陵的人
鳳凰
雪晴
巧秀和冬生
傳奇不奇
英文譯文
Author’s Preface
I Study a Small Book and at the Same Time a Big Book
While Continuing My Schooling I Stick to That Big Book
A Night at Mallard-Nest Village
An Amorous Boatman and an Amorous Woman
Chest Precipice
Five Army Officers and a Miner
The People of Yuanling
Fenghuang
After Snow
Qiaoxiu and Dongsheng
Truth Is Stranger than Fiction
湘西散記(精裝) 節(jié)選
箱子巖 十五年以前,我有機(jī)會獨(dú)坐一只小篷船,沿辰河上行,停船在箱子巖腳下。一列青黛嶄削的石壁,夾江高矗,被夕陽烘炙成為一個五彩屏障。石壁半腰約百米高的石縫中,有古代巢居者的遺跡,石罅隙間橫橫的懸撐起無數(shù)巨大橫梁,暗紅色長方形大木柜尚依然好好的擱在木梁上。巖壁斷折缺口處,看得見人家茅棚同水碼頭,上岸喝酒下船過渡人也得從這缺口通過。那一天正是五月十五,河中人過大端陽節(jié)。箱子巖洞窟中zui美麗的三只龍船,早被鄉(xiāng)下人拖出浮在水面上。船只狹而長,船舷描繪有朱紅線條,全船坐滿了青年槳手,頭腰各纏紅布。鼓聲起處,船便如一支沒羽箭,在平靜無波的長潭中來去如飛。河身大約一里路寬,兩岸皆有人看船,大聲吶喊助興。且有好事者,從后山爬到懸?guī)r頂上去,把“鋪地錦”百子鞭炮從高巖上拋下,盡鞭炮在半空中爆裂,形成一團(tuán)團(tuán)五彩碎紙云塵。嘭嘭嘭嘭的鞭炮聲與水面船中鑼鼓聲相應(yīng)和,引起人對于歷史回溯發(fā)生一種幻想,一點感慨。 當(dāng)時我心想:多古怪的一切!兩千年前那個楚國逐臣屈原,若本身不被放逐,瘋瘋癲癲來到了這種充滿了奇異光彩的地方,目擊身經(jīng)這些驚心動魄的景物,兩千年來讀書人,或許就沒有福分讀《九歌》那類文章,中國文學(xué)史也就不會如現(xiàn)在的樣子了。在這一段長長歲月中,世界上多少民族皆墮落了,衰老了,滅亡了。即如號稱東亞大國的一片土地,也已經(jīng)有過多少次被從西北方遠(yuǎn)來沙漠中的蠻族,騎了膘壯的馬匹,手持強(qiáng)弓硬弩,長槍大戟,到處踐踏蹂躪!(辛亥革命前夕,在這苗蠻雜處的一個邊鎮(zhèn)上,向土民zui后一次大規(guī)模施行殺戮的統(tǒng)治者,就是一個北方清朝的宗室!辛亥以后,老袁夢想做皇帝時,又有兩師北佬在這里和滇軍作戰(zhàn)了大半年。)然而這地方的一切,雖在歷史中照樣發(fā)生不斷的殺戮,爭奪,以及一到改朝換代時,派人民擔(dān)負(fù)種種不幸命運(yùn),死的因此死去,活的被逼迫留發(fā),剪發(fā),在生活上受新朝代種種限制與支配。然而細(xì)細(xì)一想,這些人根本上又似乎與歷史毫無關(guān)系。從他們應(yīng)付生存的方法與排泄感情的娛樂看上來,竟好像今古相同,不分彼此。這時節(jié)我所眼見的光景,或許就和兩千年前屈原所見的完全一樣。 那次我的小船停泊在箱子巖石壁下,附近還有十來只小漁船,大致打漁人也有玩龍船競渡的,所以漁船上婦女小孩們,精神無不十分興奮,各站在尾梢上或船篷上銳聲呼喊。其中有幾個小孩子,我只擔(dān)心他們太快樂興奮了些,會把住家的小船跳沉。 日頭落盡云影無光時,兩岸漸漸消失在溫柔暮色里 。兩岸看船人呼喝聲越來越少,河面被一片紫霧籠罩,除了從鑼鼓聲中還能辨別那些龍船方向,此外已別無所見。然而巖壁缺口處卻人聲嘈雜,且聞有小孩子哭聲,有婦女們尖銳叫喚聲,綜合給人一種悠然不盡的感覺。天氣已經(jīng)夜了,吃飯是正經(jīng)事。我原先還以為再等一會兒,那龍船一定就會傍近巖邊來休息,被人拖進(jìn)石窟里,在快樂呼喊中結(jié)束這個節(jié)日了。誰知過了許久,那種鑼鼓聲尚在河面飄揚(yáng)著,表示一班人還不愿意離開小船,回轉(zhuǎn)家中。待到我把晚飯吃過后,爬出艙外一望,呀,天上好一輪圓月。月光下石壁同河面,一切如鍍了銀,已完全變換了一種調(diào)子。巖壁缺口處水碼頭邊,正有人用廢竹纜或油柴燃著火燎,火光下只見許多穿白衣的影子移動。問問船上水手,方知道那些人正把酒食搬移上船,預(yù)備分派給龍船上人。原來這些青年人白日里劃了一整天船,看船的已慢慢散盡了。劃船的還不盡興,并且誰也不愿意掃興示弱,先行上岸,因此三只長船還得在月光下玩?zhèn)上半夜。 提起這件事,使我重新感到人類文字語言的貧儉。那一派聲音,那一種情調(diào),真不是用文字語言可以形容的事情。要一個長年身在城市里住下,以讀讀《楚辭》就“神往意移”的人,來描繪那月下競舟的一切,更近于徒然的努力。我可以說的,只是自從我把這次水上所領(lǐng)略的印象保留到心上后,一切書本上的動人記載,全看得平平常常,不至于發(fā)生任何驚訝了。這正像我另外一時,看過人類許多不同花樣的愚蠢殺戮,對于其余書上敘述到這件事情時,同樣不能再給我如何感動。 十五年后我又有了機(jī)會乘坐小船沿辰河上行,應(yīng)當(dāng)經(jīng)過箱子巖。我想溫習(xí)溫習(xí)那地方給我的印象,就要管船的不問遲早,把小船在箱子巖下停泊。這一天是十二月七號,快要過年的光景。沒有太陽的陰沉釀雪天,氣候異常寒冷。停船時還只下午三點鐘左右,巖壁上藤蘿草木葉子多已萎落,顯得那一帶斑駁巖壁十分瘦削。懸?guī)r高處紅木柜,只剩下三四具,其余早不知到哪里去了。小船zui先泊在巖壁下洞窟邊,冬天水落得太多,洞口已離水面兩三丈以上,我從石壁裂罅爬上洞口,到擱龍船處看了一下,舊船已不知壞了還是早被水沖去了,只見有四只新船擱在石梁上,船頭還貼有雞血同雞毛,一望就明白是今年方下水的。出得洞口時,見巖下左邊泊定五只漁船,有幾個老漁婆縮頸斂手在船頭寒風(fēng)中修補(bǔ)魚網(wǎng)。上船后覺得這樣子太冷落了,可不是個辦法,就又要船上水手為我把小船撐到巖壁斷折處有人家地方去,就便上岸,看看鄉(xiāng)下人過年以前是什么光景。 四點鐘左右,黃昏已逐漸腐蝕了山巒與樹石輪廓,占領(lǐng)了屋角隅。我獨(dú)自坐在一家小飯鋪柴火邊烤火。我默默的望著那個火光煜煜的枯樹根,在我腳邊很快樂的燃著,爆炸出輕微的聲音。鋪子里人來來往往,有些說兩句話又走了,有些就來鑲在我身邊長凳上,坐下吸他的旱煙。有些來烘烘腳,把穿著濕草鞋的腳去熱灰里亂攪。看看每一個人的臉子,我都發(fā)生一種奇異的鄉(xiāng)情。這里是一群會尋快樂的正直善良鄉(xiāng)下人,有捕魚的,打獵的,有船上水手和編制竹纜工人。若我的估計不錯,那個坐在我身旁,伸出兩只手向火,中指節(jié)有個放光頂針的,肯定還是一位鄉(xiāng)村里的成衣人。這些人每到大端陽時節(jié),都得下河去玩一整天的龍船。平常日子特別是隆冬嚴(yán)寒天氣,卻在這個地方,按照一種分定,很簡單的把日子過下去。每日看過往船只搖櫓揚(yáng)帆來去,看落日同水鳥。雖然也同樣有人事上的得失,到思怨糾紛成一團(tuán)時,就陸續(xù)發(fā)生慶賀或仇殺。然而從整個說來,這些人生活卻仿佛同“自然”已相融合,很從容的各在那里盡其性命之理,與其他無生命物質(zhì)一樣,惟在日月升降寒暑交替中放射,分解。而且在這種過程中,人是如何渺小的東西,這些人比起世界上任何哲人,也似乎還更知道的多一些。 聽他們談了許久,我心中有點憂郁起來了。這些不辜負(fù)自然的人,與自然妥協(xié),對歷史毫無擔(dān)負(fù),活在這無人知道的地方。另外尚有一批人,與自然毫不妥協(xié),想出種種方法來支配自然,違反自然的習(xí)慣,同樣也那么盡寒暑交替,看日月升降。然而后者卻在慢慢改變歷史,創(chuàng)造歷史。一份新的日月,行將消滅舊的一切。我們用什么方法,就可以使這些人心中感覺一種對“明天”的“惶恐”,且放棄過去對自然和平的態(tài)度,重新來一股勁兒,用劃龍船的精神活下去?這些人在娛樂上的狂熱,就證明這種狂熱能換個方向,就可使他們還配在世界上占據(jù)一片土地,活得更愉快更長久一些。不過有什么方法,可以改造這些人的狂熱到一件新的競爭方面去,可是個費(fèi)思索的問題。 一個跛腳青年人,手中提了一個老虎牌新桅燈,燈罩光光的,灑著搖著從外面走進(jìn)了屋子。許多人見了他都同聲叫喚起來:“什長,你發(fā)財回來了!好個燈!” 那跛子年紀(jì)雖很輕,臉上卻刻畫了一種兵油子的油氣與驕氣,在鄉(xiāng)下人中仿佛身分特高一層。把燈擱在木桌上,大洋洋的坐近火邊來,拉開兩腿攤出兩只大手烘火,滿不高興的說:“碰鬼,運(yùn)氣壞,什么都完了。” “船上老八說你發(fā)了財,瞞我們。怕我們開借。” “發(fā)了財,哼。用得著瞞你們?本錢去七角,桃源行市只一塊零,除了上下開銷,二百兩貨有甚么撈勁,我問你。” 這個人接著且連罵帶唱的說起桃源后江娘兒們種種有趣的情形,使得一班人活潑興奮起來,話說得正有興味時,一個人來找他,說:“什長,豬蹄髈燉好了,酒已熱好,”他搓搓手,說聲有偏各位,提起那個新桅燈就走了。 原來這個青年漢子,是個打魚人的獨(dú)生子。三年前被省城里募兵委員看中了招去,訓(xùn)練了三個月,新開到江西邊境去同共產(chǎn)黨打仗。打了半年仗,一班兄弟中只剩下他一個人好好的活著,奉令調(diào)回后防招募新軍補(bǔ)充時,他因此升了班長。第二次又訓(xùn)練三個月,再開到前線去打仗。于是碎了一只腿,抬回省中軍醫(yī)院診治,照規(guī)矩這只腿得用鋸子鋸去。一群同鄉(xiāng)都以為從辰州地方出來的家鄉(xiāng)人,“辰州符”比截割高明得多了,信他個洋辦法像話嗎?就把他從醫(yī)院中搶出,在外邊用老辦法找人敷水藥治療。說也古怪,不到三個月,那只腿居然不必截割全好了。戰(zhàn)爭是個什么東西他也明白了。取得了本營證明,領(lǐng)得了些傷兵撫恤費(fèi)后,于是回到家鄉(xiāng)來,用什長名義受同鄉(xiāng)恭維,又用傷兵名義作點特別生意。這生意也就正是有人可以賺錢,有人可以犯法,政府也設(shè)局收稅,也制定法律禁止,又可以殺頭,又可以發(fā)財,那種從各方面說來都似乎極有出息的生意。我想弄明白那什長的年齡,從那個當(dāng)?shù)匚▂i成衣人口中,方知道這什長今年還只二十一歲。那成衣人還說: “這小子看事有眼睛,做事有魄力,蹶了一只腿,還會一月一個來回下常德府,吃喝玩樂發(fā)財走好運(yùn)。若兩只腿全弄壞,那就更好了。” 有個水手插口說:“這是什么話。” “什么畫,壁上掛。窮人打光棍,一只腿打壞了不頂事。如兩只腿全打壞了,他就不會賣煙土走私賺了錢,再到桃源縣后江玩花姑娘了!” 成衣人末后一句打趣話,把大家都弄笑了。 回船時,我一個人坐在灌滿冷氣的小小船艙中,屈指計算那什長年齡,二十一減十五,得到個數(shù)目是六。我記起十五年前那個夜里一切光景,那落日返照,那狹長而描繪朱紅線條的船只,那鑼鼓與熱情興奮的呼喊,……尤其是臨近幾只小漁船上歡樂跳擲的小孩子,其中一定就有一個今晚我所見到的跛腳什長。唉,歷史是多么古怪的事物。生硬性癰疽的人,照舊式治療方法,可用一星一點毒藥敷上,盡它潰爛,到潰爛凈盡時,再用藥物使新的肌肉生長,人也就恢復(fù)健康了。這跛腳什長,我對他的印象雖異常嚴(yán)劣,想起他就是一個可以潰爛這鄉(xiāng)村居民靈魂的人物,不由人不寄托一種幻想…… 二十年前澧州鎮(zhèn)守使王正雅部隊一個平常馬夫,姓賀名龍,兵亂時,一菜刀切下了一個散兵的頭顱,二十年后就得驚動三省集中二十萬軍隊來解決這馬夫。誰個人會注意這小小節(jié)目,誰個人想像得到人類歷史是用什么寫成的! 一九四七年十月北平
湘西散記(精裝) 作者簡介
沈從文(1902—1988) 20世紀(jì)著名作家,歷史文物研究家。原名沈岳煥,筆名休蕓蕓、甲辰、上官碧、璇若等,湖南鳳凰人。沈從文一生創(chuàng)作的作品集約有八十多部,代表作品有小說《邊城》、《長河》、《蕭蕭》,散文集《湘行散記》、《從文自傳》、《湘西》等。沈從文以其獨(dú)特的風(fēng)格,用小說和散文表現(xiàn)士兵、船夫和湘西少數(shù)民族的生活,富有人情美和風(fēng)俗美,被譽(yù)為中國的“鄉(xiāng)土文學(xué)之父”。 楊憲益(1915—2009) 翻譯家。1915年生于天津。1936年進(jìn)入英國牛津大學(xué)學(xué)習(xí)古希臘羅馬文學(xué)、中古法語文學(xué)及英國文學(xué)。1940年回國任教。1943年后在重慶及南京人編譯館編纂。1953年調(diào)至外文出版社,與夫人戴乃迭合作翻譯多部中國古典小說和現(xiàn)當(dāng)代小說,包括全本《儒林外史》、全本《紅樓夢》、《吶喊》、《邊城》等。1993年在香港大學(xué)獲得名譽(yù)博士學(xué)位。寫有英文自傳《白虎星照命》、詩集《銀翹集》、筆記《譯余偶拾》等。 戴乃迭(1919—1999) 翻譯家,英籍中國文化學(xué)者,中外文化交流活動家,香港翻譯家協(xié)會榮譽(yù)會長,英國中國研究會終身會員,牛津大學(xué)首位中文學(xué)士。她與丈夫楊憲益合作,翻譯出版了《楚辭》、《史記選》、《長生殿》、《儒林外史》、《魯迅選集》、《紅樓夢》、《邊城》、《湘西散記》等中國優(yōu)秀文學(xué)作品。
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
史學(xué)評論
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
自卑與超越
- >
月亮虎
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝