-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
俗世一莎翁——莎士比亞的史劇世界(上下) 版權信息
- ISBN:9787201172040
- 條形碼:9787201172040 ; 978-7-201-17204-0
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
俗世一莎翁——莎士比亞的史劇世界(上下) 本書特色
別具一格的莎學研究異彩紛呈的莎劇世界 ◎揭示莎劇創作的社會、文化背景英國諸王朝爭奪權勢的復雜內幕、人文主義思潮的演變、英法百年戰爭、三十年紅白玫瑰戰爭、都鐸王朝崛起、英國宗教改革,一一展現 ◎解讀莎劇故事和人物的歷史原型色厲內荏的約翰王、弒君奪位的亨利四世、一世英武的亨利五世、嗜殺成性的理查三世、工于心計的瑪麗王后、弄巧成拙的福斯塔夫、深謀遠慮的薩福克,一一登場 本書對莎士比亞的七部歷史劇,進行了頗有見地的導讀,是讀者重新發現莎翁的*佳途徑。 豐富的注釋、詳實的導讀,不失為解讀、詮釋莎劇的一把鑰匙,也是開啟他心靈世界精致、靈動的一扇小窗。
俗世一莎翁——莎士比亞的史劇世界(上下) 內容簡介
歷史劇是莎士比亞戲劇的重要組成部分,與其悲劇、喜劇共同構成了莎士比亞偉大的藝術成就。他的歷史劇取材于13至16世紀的英國歷史,以英國幾個有名的國王為主題,翔實生動地描述了英國諸王朝互相傾軋、爭奪權勢的復雜內幕及英國社會發展的趨勢。對于我們了解當時英國社會動態、王朝更替、宮廷生活以及政治斗爭的復雜歷史有重要的參考價值。本書精選了莎士比亞的《約翰王》《理查二世》《亨利四世》《亨利五世》《亨利六世》《理查三世》《亨利八世》這七部莎士比亞頗有影響力的歷史劇,進行了精細入微、頗有見地的研究,揭示和探討了莎士比亞創作的新奇性。本書注重學術嚴謹性,論述力求深入淺出,體現導讀的特點,既有綜合介紹,又有重點分析,可讀性級強。
俗世一莎翁——莎士比亞的史劇世界(上下) 目錄
“無地王”約翰:一個并非不想成就偉業的倒霉國王
《理查二世》:君王之罪誰人定
《亨利四世》:一部彰顯英格蘭民族精神的歷史劇
亨利五世:英格蘭一代圣君英主
亨利六世:一位軟弱而虔敬的國王
理查三世:莎劇中一個兇殘嗜血的壞國王
《亨利八世》:一部以“盛大而莊嚴”場景爭勝的歷史劇
俗世一莎翁——莎士比亞的史劇世界(上下) 節選
“無地王”約翰:一個并非不想成就偉業的倒霉國王 一、寫作時間和劇作版本 1. 寫作時間 現已公認,《約翰王》寫于16世紀90年代中期的1594—1597年間,五大理由如下: **,1598年9月7日,作家弗朗西斯·米爾斯(Francis Meres, 1565—1647)牧師在倫敦的書業公會(Stationers’ Company)登記印行的《智慧的寶庫》(Palladis Tamia)一書中,提到《約翰王》。 第二,許多莎學家認為,從詩體風格來看,《約翰王》應與《理查二世》寫于同一時段,再從后者戲劇結構的相對合理、劇中人物刻畫的相對豐滿,以及詩風抒情的相對強化來看,前者寫作在前。誠然,拿作家寫作這件事來說,并非晚作一定好于早作。牛津版《莎士比亞全集》的編者們,由劇中稀有詞匯的發生率、詩體中的俗語運用、停頓模式、罕見的韻詩等幾方面斷定,《約翰王》1596年完稿,比寫于1597年的《亨利四世》(上)早,比寫于1595年的《理查二世》晚。不過,這個事實十分清楚,即在全部莎劇中只有兩部是全詩體,一部是《約翰王》,另一部是《理查二世》。 第三,戲劇家托馬斯·基德(Thomas Kyd,1558—1594)寫于1582—1592年間的《西班牙的悲劇》(The Spanish Tragedy)對莎劇《約翰王》有直接影響。比如,《西班牙的悲劇》**幕**場的三行詩句——“他專擅狩獵死獅子,/ 剝下獅皮做衣裳,/ 好比兔子敢揪死獅子的胡子”,幾乎被莎士比亞原封不動植入《約翰王》第二幕**場私生子(福康布里奇)與布蘭奇公主嘲弄奧地利大公的對話中,當私生子挖苦奧地利大公“你就是俗語里說的那只兔子,勇氣大得敢扯死獅子的胡子”之后,布蘭奇隨聲附和:“啊,剝獅皮之人,身披獅皮*合體!” 《西班牙的悲劇》常被認為是伊麗莎白時代**部成熟的劇作。除此之外,被認為八成出自基德之手、寫于1593年的另一部劇作《索麗曼與珀西達》(Soliman and Perseda),也對莎士比亞編寫《約翰王》有影響。 第四,1591年出版、可能出自戲劇家喬治·皮爾(George Peele,1556—1596)之手的《騷亂不斷的英格蘭約翰王朝》(The Troublesome Reign of John,King of England,以下簡稱《約翰王朝》),是莎劇《約翰王》的重要素材來源,兩劇劇情十分接近。 然而,英國當代莎學家恩斯特·霍尼格曼(Ernst Honigmann,1927—2011)在其為1954年阿登版《莎士比亞全集·約翰王》第二版所寫序言,及其1982年出版的專著《莎士比亞對同時代人的影響》(Shakespeare’s Impact on His Contemporaries)中,堅持認為,莎劇《約翰王》早于《約翰王朝》,因寫作上并非前者借鑒后者,而是后者效仿前者。若此,《約翰王》的寫作則要提早至1589年之前。霍尼格曼的學術前輩、著名莎學家多佛·威爾遜(Dover Wilson,1881—1969)持相同觀點。不過對此,莎學家們多不贊同。 第五,一些文學史家認定,莎劇《約翰王》中康絲坦斯痛失亞瑟之傷悲絕望,分明是莎士比亞喪子之痛的真實寫照。1596年8月11日,莎士比亞的獨子哈姆尼特(Hamnet,1585—1596)因病夭折,莎士比亞痛不欲生。何處寄哀思?設計《約翰王》劇情時,莎士比亞安排康絲坦斯在第三幕第四場,以為兒子亞瑟已死,心煩意亂,披頭散發,悲從中來,向寬慰她的法蘭西國王腓力二世慨嘆:“若悲愁能填補我沒了兒子的空缺:睡在他的床上,和我一起走來走去,裝出他可愛的模樣,重復他說過的話,令我想起他身上一切可愛之處,以他的形體把他空落落的衣裳填滿;那我就有理由溺愛悲愁。……主啊!我的孩子,我的亞瑟,我的漂亮兒子,我的命根子,我的喜樂,我的食糧,我的整個世界!我孀居中的安慰,我悲愁里的良藥!” 或許有理由相信,莎士比亞在借康絲坦斯哀悼亞瑟,來澆喪子后的胸中塊壘!若此,《約翰王》的寫作時間幾乎可精確到1596年夏秋。 除了以上,另有莎學家認為,《約翰王》的寫作早在1587年告竣,因為史學家拉斐爾·霍林斯赫德(Raphael Holinshed,1525—1580?)所著《英格蘭、蘇格蘭和愛爾蘭編年史》(Chronicles of England,Scotland and Ireland)第二版在這一年出版,該版《編年史》第三卷是莎士比亞歷史劇的主要素材來源之一。顯然,這個理由不充分,雖說莎士比亞歷史劇中有許多情節都是照霍林斯赫德《編年史》里的葫蘆畫的瓢,但并無任何證據表明,莎士比亞剛一看完新版《編年史》,便搖著鵝毛筆寫起了《約翰王》。 另外,早在《約翰王朝》和莎劇《約翰王》之前,舞臺上還上演過一部名為《約翰王》(Kynge Johan,約1538年)的“插劇”(the interlude),作者是新教辯護士約翰·貝爾(John Bale,1495—1563)牧師,這部插劇是英國戲劇由舊道德劇向歷史劇過渡的標志。但并無直接證據顯示,它對莎劇《約翰王》有絲毫影響。
俗世一莎翁——莎士比亞的史劇世界(上下) 作者簡介
傅光明,首都師范大學外國語學院教授,河南大學文學博士,復旦大學中國語言文學博士后,河北大學兼職博士生導師。著有《蕭乾:未帶地圖,行旅人生》《書生本色》《口述歷史下的老舍之死》《老舍與中國現代知識分子的命運》《書信世界里的趙清閣與老舍》《獨自閑行》《天地一莎翁——莎士比亞的戲劇世界》《戲夢一莎翁——莎士比亞的喜劇世界》《俗世一莎翁:莎士比亞的歷史劇世界》《莎劇的黑歷史:莎士比亞戲劇的“原型故事”之旅》等。譯有《古韻》《我的童話人生:安徒生自傳》《莎士比亞戲劇故事集》,“新譯莎士比亞全集”(已出版18部)等。編選《蕭乾文集》(10卷)、《林海音文集》(5卷)等。
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
山海經
- >
推拿
- >
史學評論
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾