-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
俄漢詞匯語義信息不對稱現象研究 版權信息
- ISBN:9787560768274
- 條形碼:9787560768274 ; 978-7-5607-6827-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
俄漢詞匯語義信息不對稱現象研究 內容簡介
詞匯語義信息不對稱是語言對比研究過程中的常見的現象,它在靜態形式中體現為詞所包含的義項的差異,動態形式中體現為文本翻譯中對應詞匯的差異。詞是人類對現實世界進行稱名的結果,稱名主體、稱名所依托的語言符號的差異是造成詞匯語義信息不對稱的根源。在俄漢兩種語言中,詞的稱名主體、構詞成分和稱名結構各不相同,這些不同造成了俄漢詞匯語義信息的不對稱。因此,在俄漢詞匯語義信息對比的過程中,通過對稱名主體、構詞成分和稱名結構的分析,就可以闡釋俄漢詞的本義、引申義等差異的,從而在語言運用的過程中選擇語義很為切合的對
俄漢詞匯語義信息不對稱現象研究 目錄
俄漢詞匯語義信息不對稱現象研究 作者簡介
曹靜嫻,女,1976年生,陜西榆林人,青島科技大學副教授。1999年本科畢業于西安外國語大學俄語專業,2008年碩士研究生畢業于山東大學俄語語言文學專業,2018年博士研究生畢業于山東大學語言學及應用語言學專業。主要研究方向為語言學、語料庫語言學、俄漢語言對比。發表的論文有《基于語料庫的詞語搭配民族文化性分析》《詞語語義信息不對稱的動態釋義》《詞素理據制約的詞匯語義信息不對稱》《語言研究中的哲學常項》《路遙《平凡的世界》中人性的文化規約》等。
- >
經典常談
- >
月亮虎
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
史學評論
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
羅庸西南聯大授課錄