-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
壹力文庫.中英雙語珍藏版:羅密歐與朱麗葉(精裝) 版權信息
- ISBN:9787544773607
- 條形碼:9787544773607 ; 978-7-5447-7360-7
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
壹力文庫.中英雙語珍藏版:羅密歐與朱麗葉(精裝) 本書特色
適讀人群 :學生;外國文學愛好者1.一曲愛得天昏地暗的浪漫悲歌,家喻戶曉的莎翁劇作; 2.領略在世仇陰霾的籠罩下真愛之美; 3.世界文學史上的不朽名著; 4.朱生豪經典譯本 中英對照珍藏版
壹力文庫.中英雙語珍藏版:羅密歐與朱麗葉(精裝) 內容簡介
《羅密歐與朱麗葉》是英國劇作家威廉·莎士比亞創作的戲劇。劇中描寫蒙太古之子羅密歐和凱普萊特之女朱麗葉一見鐘情,他們為了追求自由的愛情,敢于不顧家族的世仇,甚至以死殉情。《羅密歐與朱麗葉》是一部浪漫主義抒情色彩的悲劇,也是倡導自由平等、婚姻自主的頌歌。
壹力文庫.中英雙語珍藏版:羅密歐與朱麗葉(精裝) 目錄
**幕
第二幕
第三幕
第四幕
第五幕
CONTENTS
ACT I
ACT II
ACT III
ACT IV
ACT V
壹力文庫.中英雙語珍藏版:羅密歐與朱麗葉(精裝) 節選
**幕 **場 維羅納廣場 山普孫及葛萊古里各持盾劍上。 山普孫 葛萊古里,咱們可真的不能讓人家當作苦力一樣欺侮。 葛萊古里 對了,咱們不是可以隨便給人欺侮的。 山普孫 我說,咱們要是發起脾氣來,就會拔刀子動武。 葛萊古里 對了,你可不要把脖子縮進領口里去。 山普孫 我一動性子,我的劍是不認人的。 葛萊古里 可是你不大容易動性子。 山普孫 我見了蒙太古家的狗子就生氣。 葛萊古里 有膽量的,生了氣就應當站住不動;逃跑的不是好漢。 山普孫 我見了他們家里的狗子,就會站住不動;蒙太古家的人,不論男女,碰到了我就像碰到墻壁一樣。 葛萊古里 這正說明你是個不中用的家伙;只有不中用的家伙,才會躲到墻底。 山普孫 不錯;所以沒用的女人,就老是被人逼得不能動:我見了蒙太古家里人來,是男人,我就把他們從墻邊推出去;是女人,我就把她們朝著墻壁摔過去。 葛萊古里 吵架是咱們兩家主仆男人們的事,與她們女人有什么相干? 山普孫 那我不管,我要做一個殺人不眨眼的魔王;一面跟男人們打架,一面對娘兒們也不留情面,我要割掉她們的頭。 葛萊古里 割掉娘兒們的頭嗎? 山普孫 對了,娘兒們的頭,或是她們的奶頭,你愛怎么說就怎么說。 葛萊古里 那就要看她們怎么說了。 山普孫 我一下手,她們就會嘗到我的厲害了,我可是出名的一身橫肉。 葛萊古里 幸而你不是一身魚肉;否則你便是一條可憐蟲了。拔出你的家伙來;有兩個蒙太古家的人來啦。 亞伯拉罕及鮑爾薩澤上。 山普孫 我的刀子已經出鞘;你去跟他們吵起來,我就在你背后幫你的忙。 葛萊古里 怎么?你想轉過背逃走嗎? 山普孫 你放心吧,我不是那樣的人。 葛萊古里 哼,我倒有點兒不放心! 山普孫 還是讓他們先動手,打起官司來也是咱們的理直。 葛萊古里 我走過去向他們橫個白眼,瞧他們怎么樣。 山普孫 好,瞧他們有沒有膽量。我要向他們咬我的大拇指,瞧他們能不能忍受這樣的侮辱。 亞伯拉罕 你向我們咬你的大拇指嗎? 山普孫 我是咬我的大拇指。
壹力文庫.中英雙語珍藏版:羅密歐與朱麗葉(精裝) 作者簡介
作者簡介: 威廉·莎士比亞(William Shakespeare,1564—1616),英國文藝復興時期偉大的劇作家、詩人,歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者,全世界卓越的文學家之一。他流傳下來的作品包括 38 部劇本、154 首十四行詩、兩首長敘事詩和其他詩作。 譯者簡介: 朱生豪(1912—1944),莎士比亞戲劇翻譯家、詩人,共譯莎士比亞劇作31部半,其成就為國內外莎士比亞研究者所公認。
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
唐代進士錄
- >
姑媽的寶刀
- >
我從未如此眷戀人間
- >
二體千字文
- >
我與地壇
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人