預估到手價是按參與促銷活動、以最優惠的購買方案計算出的價格(不含優惠券部分),僅供參考,未必等同于實際到手價。
-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
當代大學英語教育背景下中國EFL學習者文化自信培育研究 版權信息
- ISBN:9787522500454
- 條形碼:9787522500454 ; 978-7-5225-0045-4
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
當代大學英語教育背景下中國EFL學習者文化自信培育研究 本書特色
本書揭示高校英語教育所承載的文化使命,即在培養EFL學習者跨文化交際能力的同時,還應培養學生從文化自覺走向文化自信與文化自強,以滿足全球化時代中國文化的重建和復興戰略需求。
當代大學英語教育背景下中國EFL學習者文化自信培育研究 內容簡介
本書將微觀方面與宏觀方面相結合,從文化全球化和“互聯網+”時代下的機遇與挑戰這一現實問題出發,緊密結合關于文化自信與民族復興的時代課題和新時代外語教學的實際,深入剖析EFL學習者的文化身份認同危機問題、大學英語教師的語言文化修養懈怠問題、大學英語課程和教材中的“中國文化失語”問題等。同時指出滿足全球化時代中國文化的重建和復興戰略需求還需要培養學生從文化自覺走向文化自信與文化自強。
當代大學英語教育背景下中國EFL學習者文化自信培育研究 目錄
引言001
**章 文化及其基本問題015
一、文化的概念017
二、文化中心主義與文化相對主義024
三、文化全球化與文化民族化028
第二章 文化自信的研究層面037
一、文化傳播與文化批判039
二、文化共存與文化對話049
三、文化自覺與文化自信056
第三章 EFL學習者面臨的問題067
一、EFL學習者的母語水平問題071
二、EFL學習者的文化認同問題080
三、EFL學習者的文化身份問題090
第四章 對EFL學習者的文化自信培育099
一、培育EFL學習者的語言/文化安全觀103
二、提升EFL學習者的語言/文化主體意識118
三、加強EFL學習者的集體/文化記憶130
第五章 大學英語教師與文化自信培育139
第六章 結語151
當代大學英語教育背景下中國EFL學習者文化自信培育研究 節選
**章 文化及其基本問題 “文化”是現代社會被頻繁使用的一個熱門詞匯。從漢語的詞源上說,中國古代文言文以單音詞為主。文,本義是指各色交錯的紋理。許慎《說文解字》:“文,錯畫也,象交文。”段玉裁注:“《考工記》曰青與赤謂之文。”意思是說青色與紅色不同的顏色交錯相畫就是本義。色彩交錯有區別之義,所以段注又說“黃帝之史倉頡見鳥獸之蹄遠之跡,知分理之可相別異也。初造書契,依類象形,故謂之文”。由此引申為文字,并進一步引申為文籍、文章、文學等。化,本義為教化。 在中國古代典籍《周易》中即有“觀乎人文,以化成天下”的表述,這也許是“文”“化”聯合使用的*早形式,觀察天地運行的規律,可以認知時節的變化;注重倫理道德,能使人們的行為合乎文明禮儀。在中國的眾多古書中,“文”既指文字、文章、文采,又指禮樂制度、法律條文等。“化”是“教化”“教行”的意思。西漢史學家劉向在其創作的《說苑·指武》中有言:“圣人之治天下也,先文德而后武力。凡武之興,為不服也;文化不改,然后加誅。”文中所指的“文化”與“武力”相對。著意于強調文德治理,以文化人。反對單純以武力征服天下的野蠻行為,提倡以人類文明的道德倫理和禮儀實施教化、改造。 回顧“文化”概念在西方的歷史,我們發現“文化”源自拉丁字cultura,這個概念仍存于近代的許多歐洲語言中。cultura原來的意思是指培養或照料某些東西,諸如作物或牲口。所以,“文化”這一術語與它的同源詞“培育、養育”(cultivation)的意義相近。而“培育”這個詞又表示“培養”“生長”和“生產”的意義。所以,我們就有了許多派生詞和固定詞組,如“農業”(agniculture),“人工養殖的珍珠”(cultured Pearls),“細菌培養”(bacterial cultures)等。隨著“文化”這個詞在這一意義上的擴展,它又具備了“受過良好的培育”的意義,如“有教養的人”(the cultivated or culured man),即具備了本國本民族傳統文學、藝術和文化知識的人,受過文明教育和優雅教育的人。”所以,從16世紀早期起,“文化”的意思從畜牧領域擴展到人類發展進程,從培育作物擴展到培育心靈。 隨著歷史的發展,文化又有了可以被解釋的“古典概念”。這個概念可以廣義地界定如下:文化是發展和提升人類才能的過程,這個過程通過吸收學術與藝術作品而得到推動,并與現時代的進步性有聯系。總之,與中國古代“文化”之原始意義更強調用人文精神來教化天下不同,西方國家的“文化”的基本含義表示“耕耘”“農作”,也意指個性的形成,個人的培養。在現代化與全球化進程中,“文化”在中西方語境中的不同含義越來越趨近。 愛德華·B.泰勒在其專著《原始文化》里寫道:“文化是一個復合的整體,其中包括知識、信仰、藝術、道德、法律、風俗以及人作為社會成員而獲得的任何其他的能力和習慣。”泰勒認為,社會生活的諸多方面是學而知之的,是共同享有的;這兩點是領悟人類在社會上所作所為的性質必不可少的*重要的因素。泰勒的定義至今仍不失為經典名言。同樣,格爾茲也將文化概括為:“一種通過符號在歷史上代代相傳的意義模式。它將傳承的觀念表現于象征形式之中。通過文化的符號體系,人與人得以相互溝通、綿延傳續,并發展出對人生的知識及對生命的態度。” 美國文化學者克羅伯和克拉克洪在《文化的概念》一書中也從符號學的意義出發將文化概念界定為“由外層和內隱的行為模式構成;這種行為模式通過象征符號而獲致和傳遞;文化代表了人類群體的顯著成就,包括它們在人造器物中的體現;文化的核心部分是傳統的(即歷中地獲得和選擇的)觀念。尤其是它們所帶的價值。文化體系一方面可以看作是行為的產物,另一方面則是進一步的行為的決定因素。”這一定義既闡明了文化結構方式、主要表現形式,又強調文化作為決定人類行為的某種因素,其作為價值觀的重要性,特別是闡明了文化作為符號,人類群體對它的習得和傳播。 赫爾德爾在他的名著《人類歷史哲學概要》中給文化定位過三個基本特征:一是文化是一種社會生活模式,它的概念是個統一的、同質的概念,無論作為整體還是社會生活的方方面面,人的每一言每一行都成為“這一”文化不容置疑的組成部分。二是文化總是一個“民族”的文化,用德國學者赫爾德爾的話說,它代表著一個民族的精華。三是文化有明顯的邊界,文化作為一個區域的文化,它總是明顯區別于其他區域的文化。這三個特征迄今一直被認為是關于文化的權威定論。后來,英國學者威廉斯進—步擴大了“文化”這個證的意涵。他認為英語中有幾個*難解釋的詞,諸如“文化”等,因為關于“文化”的準確定義總能夠被無窮無盡地界定和修改,但總的來看,文化有一種*廣泛的總體綜合性原則。威廉斯認為文化的當代用法大致有三個:“用以描述知識、精神與美學發展的一般過程;用以指涉—個民族、—個時期、—個團體或全體人類的特定生活方式;象征知識、藝術活動的實踐及其成品。”
當代大學英語教育背景下中國EFL學習者文化自信培育研究 作者簡介
蘇芹,女,1982年出生,湖北荊門人,現為荊楚理工學院外國語學院副教授。其主要研究方向為比較文學與世界文學、英語文化教學。參加工作以來,在省級及其他核心期刊發表論文多篇,出版專著一部,主持完成多項校級、省級科研項目。
- >
莉莉和章魚
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
煙與鏡
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
朝聞道
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
山海經