-
>
山西文物日歷2025年壁畫(特裝版)
-
>
老人與海
-
>
愛的教育
-
>
統編高中語文教材名師課堂教學實錄
-
>
岳飛掛帥
-
>
陽光姐姐小書房.成長寫作系列(全6冊)
-
>
名家經典:水滸傳(上下冊)
勵志版 地心游記 版權信息
- ISBN:9787550168787
- 條形碼:9787550168787 ; 978-7-5501-6878-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
勵志版 地心游記 本書特色
時常聽家長說起孩子不愿意讀名著。想過為什么嗎?編者認為一是沒有選到好書,翻譯、編譯差,字體小,錯字多,無插圖、枯燥乏味......二是孩子讀不懂,沒有人幫他們掃除閱讀上的字詞障礙、理解障礙,并和孩子互動討論,幫孩子解答疑難。 本套叢書是專為中小學生編著,由23位著名語文教研員審定并推薦,著重關注“素質成長”的勵志版名著,是智慧熊聯合商商務印書館、童趣傾力打造。所有的編排都是叢閱讀興趣入手,就是為了讓孩子愿意看,并能夠很快地讀進去。 ★【無障礙閱讀】 讓孩子們有興趣讀和讀上去不難。叢書將生僻詞、重要人物、重點語句、引用內容等進行了詳細的注釋和精評,促使孩子們更多、更好、更快地閱讀; ★【精美彩色插圖】 圖文并茂的編排讓孩子們興趣盎然,增加了主人公的立體形象,讓閱讀更加生動有趣; ★【名師導學3-2-1】 全書導讀使孩子知道所閱讀圖書的整個故事情節,做到了然于心。獨特的導學提示讓孩子們知曉名著應該讀什么,在閱讀的過程中獲得感悟、學習文學知識、積累寫作素材,做到讀有所得。 ★【勵志版名著】 本書有名言記憶版塊,一句名言可以影響人的一生,我們特別關注每一本名著中所傳遞的寶貴人生經驗和成長智慧。 父母對孩子的影響大過一切,好父母勝過好老師,因此編者也希望家長多買書,抽出一定時間和孩子一起看書,把你的感受分享給你的孩子,也鼓勵孩子講出他對名著的看法,只要我們有心,任何一個小的細節,都會影響到孩子的未來!
勵志版 地心游記 內容簡介
《地心游記》是“現代科學幻想小說之父”儒勒·凡爾納的具代表性的作品之一,發表于1864年,也是世界科幻小說中的經典之作。 小說講述的是德國礦物學教授黎登布洛克帶領侄子阿克賽、向導漢恩斯進行的一次驚心動魄的地心探險旅行。他們從冰島的斯奈弗陷口開始,經歷了缺水、迷路、巨獸、暴風雨、高溫等種種常人難以想象的困難,經歷了千難萬險,就在他們將要到達地心時,火山爆發了!在炙熱的巖漿推滾下,他們經由意大利西西里島的火山口回到了地面。全書情節波瀾起伏,文章幽默流暢,不僅詳細地描繪了探險的起因、種種周密的準備,探險過程中驚險的遭遇,還用浪漫主義的想象手法為我們展示了冰島風光和地底下的奇特景觀,把讀者帶進了一個幻想世界。 凡爾納巧妙地將幻想與科學結合,不但能使人們從中獲取豐富的科學知識,更能激發人們尤其是青少年熱愛科學、向往探險的熱情,讓我們追隨黎登布洛克教授的足跡,一起去體驗那種驚心動魄,飽覽壯觀的自然美景吧!
勵志版 地心游記 目錄
**章古怪的教授
第二章神秘的冰島文字
第三章令人困惑的密碼
第四章解開密碼
第五章可怕的決定
第六章激烈的討論
第七章整裝待發
第八章踏上征程
第九章初識冰島
第十章餐桌上的談話
第十一章不一樣的向導
第十二章挺進斯奈弗
第十三章無效的辯論
第十四章攀登斯奈弗火山
第十五章斯奈弗的陽光
第十六章進入火山
第十七章海面下一萬英尺
第十八章穿過火山通道
第十九章原路返回
第二十章渴!
第二十一章尋找水源
第二十二章海洋就在我們頭上!
第二十三章我和叔叔的討論
第二十四章陷入絕境
第二十五章我得救了
第二十六章地殼中的大海
第二十七章化石木筏
第二十八章**篇航海日記
第二十九章海面大搏斗
第三十章海中小島
第三十一章暴風雨危機
第三十二章奇怪的指南針
第三十三章驚人的發現
第三十四章一把奇怪的匕首
第三十五章巨石
第三十六章食物危機
第三十七章火山噴發
第三十八章我們在哪兒
第三十九章完美結局
延伸閱讀
★本書名言記憶
相關名言鏈接
作者名片
名家點評
讀后感例文
知識考點
參考答案
勵志版 地心游記 節選
**章 古怪的教授 德國礦物學教授黎登布洛克是一個性格古怪、脾氣暴躁的人,可是他在科學領域里取得的成就卻是驕人的,就是這樣一個與眾不同的人,將帶領我們去體驗神秘的地底世界,讓我們認識一下這位偉大的人吧。 科尼斯街,那是漢堡(德國北部的經濟和文化大都市)舊城里一條*古老的街道。1863年我跟著叔叔黎登布洛克住在十九號,房子是半磚半木結構,有點兒歪斜,但總的來說,它還算牢固,旁邊有鋸齒形的山坡,還有一條彎彎曲曲的運河穿過漢堡舊城中心,與其他運河相通。這所房子里還生活著叔叔的養女格勞班——十七歲的維爾蘭少女,還有女傭馬爾塔。 叔叔是約翰學院的教授,教授礦石學。他脾氣暴躁,每次講課的時候,總要發一兩回脾氣。他并不在意他的學生是否按時上課,是否用心聽他講授,學業上是否有成就,這些本應該注意的細節他全不關心。他完全從自己的主觀意識出發,講課完全是為他自己。同時叔叔又是個不善于表達的人:在熟人中間閑談還好,在公共場所就非常拘謹。所以在學院講課時,他常常會為了找到一個不太常見,卻能準確表達內容的字進行斗爭,從而中止發言,同那個字抗拒到底,而且越來越憤怒,*終以不太文明的罵人粗話的形式說出來。所以說,盡管他是個科學的源泉,但是想從這個源泉里汲取(吸取。汲,jí)水分,卻是很難的。 在德國,有一些教授就是這樣的。 但不管怎么說,叔叔是個真正的學者。盡管他有時會把標本搞壞,但他卻具有地質學家的天賦和礦石學家的敏銳觀察力。他會熟練地使用那些錘子、鉆子、磁石、吹管和鹽酸瓶子;能從某一種礦石的裂痕、硬度、可溶性、響聲、氣味和味道中立即判斷出它屬于哪一類物質;礦石學里那些半希臘、半拉丁的名稱,例如什么“菱形六面結晶體”、“松香瀝青化石”、“給蘭立特”、“譚加西特”和“鉬硫鉛”等,在叔叔那里卻是爛熟于心的。 黎登布洛克這個名字,對每一個業界人士而言都是如雷貫耳的。亨夫萊·達威先生、德洪伯特先生、富蘭克林和薩賓大佐路過漢堡的時候,都要來拜望他。還有貝凱雷先生、埃貝曼先生、布魯斯特先生、杜馬先生、米爾納·埃德渥先生,都喜歡來跟他研究一些化學方面十分重要的問題。他在這門科學上有過很多重大的發現:1853年在萊比錫城發表了黎登布洛克教授的著作《超越結晶體學通論》——這是一部附銅版插圖的巨著,但因為成本太高,后來還是賠了不少錢。此外,叔叔還做過俄國大使斯特魯維先生的礦石博物館館長,那里的寶貴收藏在整個歐洲都是享有盛名的。 5月24日,是個星期天。我正打算偷溜回樓上的小房間去,突然大門響了一下就被推開了,一陣沉重的腳步壓得樓梯咯吱作響。這房子的主人——我的叔叔黎登布洛克急匆匆地穿過飯廳,把他那根圓頭手杖丟到房角,又把頭上的大帽子丟到桌子上,直接就到他的工作室去了。 “教授怎么這么早就回來了?我的飯還沒有準備好呢!”女傭馬爾塔沖進飯廳,驚慌失措地喊道(馬爾塔的表現從側面反映出黎登布洛克教授脾氣的急躁)。因為她知道,叔叔性子*急躁,要是他餓了,準會大喊大叫的! 叔叔做事一向風風火火——走路時步子很大,足足有3英尺,而且緊握雙拳,情緒高昂。當看到他這副急躁的樣子時,你就可以明白為什么馬爾塔這么害怕他了。 看到馬爾塔的樣子,我禁不住感到有些好笑,便勸她道:“還不到午飯時間哩,圣米歇爾教堂剛剛打了一點半的鐘。” “他來啦!阿克賽先主,請您向他解釋一下啊。”馬爾塔急忙回到廚房做飯去了。我也絲毫不敢怠慢(dàimàn,懈怠輕慢),立刻飛奔到叔叔的書房里。因為就在他穿過飯廳的那一刻,他大聲命令我: “阿克賽,跟我來!” 我既是他的侄子,又是他科學實驗中的助手。對于地質學,我發自內心地喜歡,我的血管里有礦石學家的血液,而且我愛那些石頭,玩起那些寶貴的石頭來永遠不會厭倦。 所以,盡管這小房子的主人脾氣古怪,可是在這里卻可以過得很快活。所以,對這樣一個古怪的人所發出的命令,我還是樂于服從的。于是我飛也似的朝他書房跑去了。 成長啟示 黎登布洛克教授之所以能取得舉世聞名的成就,得益于他對學術孜孜不倦的追求和嚴謹認真的工作態度,任何人具備了這兩點都可以在自己的領域里做出出色的成績。 好詞收藏 怠慢如雷貫耳驚慌失措 第二章神秘的冰島文字 第二章神秘的冰島文字 一本舊得泛黃的牛皮書、一張污穢的羊皮紙、一些奇怪的神秘文字……這一切突然呈現在教授的面前,將會引發什么有趣的事情呢? 教授的這間書房簡直是個博物館(運用夸張的修辭,形象地點明了教授學者的身份)。這里的礦石標本應有盡有,所有礦物標本都被貼上了標簽,根據不可燃礦物、金屬和巖石三大類別,安放得井井有條。說實話,這兒曾經是我的樂園,我可以整天待在這兒,玩得不亦樂乎。這些都是我喜歡的玩意兒,那些石墨、石炭、黑煤、木煤、土煤對我來說,都有著無窮的吸引力。 不過,此時我卻對這些寶貝視而不見,因為我的注意力完全被叔叔吸引了。他坐在他那“烏特烈絨”的大靠椅上,那雙炯炯有神的大眼睛透過鏡片發射出灼人的光芒,此刻這束光芒全部聚集在他手里拿著的一本舊書上,神情中滿是欣賞與驕傲。 “太棒了!”他興奮得嘴邊的小胡子一抖一抖的,“我得到了一件無價之寶,這是我今天早晨在那猶太人海維流斯的書攤上發現的。” 我匆匆地掃了一眼:那是一本已經舊得泛黃的書,書的封面同書脊都是粗牛皮做的,書中還夾著一條變了顏色的書簽。 不就是一本舊書嗎?有什么值得大驚小怪?我心里暗暗發笑,叔叔確實是一個奇怪的人。 “好極了!”我勉強裝出興奮的樣子敷衍(fūyǎn,指做事不負責任或待人不懇切,只做表面上的應付)道。 叔叔沉浸在無比的喜悅中,反復摩挲手中的書,絲毫沒有介意我的態度。“你看啊!”他情不自禁提高了音量,“它是那樣的緊湊與厚重,封皮同里頁緊緊合在一起,只要平穩地放在那里,沒有人動它,任何一處都不會張開。而且它的書脊過了六七百年了,竟沒有一點兒裂痕!這種裝幀(zhēn)簡直精致到了極點!就是伯結連、克洛斯或者蒲爾閣(這三個人都是精于書籍裝幀的行家)見到也會感覺到驕傲的。” 看到他不住地翻動著那本書,我的好奇心也上來了: “這本了不起的書叫什么名字?” 叔叔興奮地答道:“這是斯諾爾·圖勒森(冰島領主、詩人)的《王紀》,他是12世紀的著名冰島作家,這是統治冰島的挪威族諸王的編年史。” “是嗎?”我故作驚訝地說道,“那它一定是德文譯本了?” “哼!”教授生氣地回答說,“譯本!譯本算什么!這是冰島文的原本。你不知道,這種語言有多么的奇妙!” “奇妙在哪兒?”我隨口問了一句。 “它既豐富又簡單,它的文法構造是變化*多的,它的詞匯含義也是*豐富的!”叔叔依然激情澎湃。 “那不是和德文一樣嗎?”坦率地說,在我心中任何語言都代替不了我們的母語。 “是的,但是這種冰島文與德文是有區別的。冰島文像希臘文一樣有三種詞性,而且像拉丁文一樣,名詞是可以變化的。*難得的是,這還是盧尼文(公元4世紀,古代日耳曼人使用的一種文字)的手抄本!” “盧尼文?” “對!”他說,“就是過去在冰島使用過的一種文字,而且據說,還是由古代天神奧丁(北歐神話中阿斯神族的至高神,被視作諸神之王,也是死者之王、戰神、權力之神、魔法之神)所創造的呢!你來看看,欣賞欣賞吧,無知的孩子,這是天神腦子里創造出來的字體哩!” 叔叔知識淵博,簡直讓我佩服得五體投地。 對于天神創造的字體,我還是非常感興趣的。我把這本書拿到手里,剛剛翻了幾頁,突然一張污穢(骯臟的,不潔凈的。穢,huì)的羊皮紙從書里掉出來,落到地上。 “這是什么呀?”叔叔嘟囔(dūnang)了一句,立刻彎腰去撿這個玩意兒,由于動作匆忙,差點兒把他心愛的鼻煙壺碰到地下。他的急促動作也是可以理解的:一件古老的文件,藏在一本古書里不知道過了多少年,在他看來當然是彌足珍貴的。 這一小塊羊皮紙,長5英寸,寬3英寸,上面橫向排列著一些像咒語似的看不懂的字體。就是這些字使得黎登布洛克教授和他的侄子,進行了19世紀*離奇的一次旅行。 教授目不轉睛地盯著這幾行字體研究了足足有幾分鐘,然后把他的眼鏡推到額上,仰起臉來對我說: “這是盧尼文,它的樣子同斯諾爾·圖勒森手抄本上的完全相同!可是……這些字是什么意思呢?”他的眉毛蹙(cù,皺,收縮)在一起,擰成了一個結。 我以為黎登布洛克教授應該能認得出這些冰島文字,因為他是個通曉多國語言的學者。可是目前看來,要讓他完全弄懂這些文字,還是有些困難的。 這時女傭馬爾塔打開房門,來喊我們吃午飯了。 “什么午飯,趕快離開!”叔叔的暴脾氣又發作了,“做飯的和吃飯的都走開!” 馬爾塔趕忙離開了這個是非之地,而我也不愿惹“火”上身,趕忙溜下樓去。 要知道這是教授生平**次,為了一張舊得不能再舊的羊皮紙,放棄了可口的午飯。 “黎登布洛克教授不上桌子吃飯。”女傭馬爾塔在旁說,“這說明將有重大事件發生!” 我才懶得去理會什么“重大事件”呢,眼下對我來說*重要的事莫過于享受這頓豐盛的午餐了。對不住了,我尊敬的叔叔,既然你不愿享受這些美味,那我就代勞了。 當我剛要把**只蝦塞到口中時,教授的叫喊聲又傳來了。我一刻也不敢耽擱,飛速沖(富有表現力的動詞,從側面襯托出教授的脾氣暴躁)進書房。 成長啟示 生活中不乏機遇,當機遇來臨時,黎登布洛克教授憑借學者的敏銳牢牢地把握住了它。只要我們時刻做好準備,抓住一切值得研究的細節潛心分析,我們就已經叩響了成功之門。 好詞收藏 井井有條不亦樂乎彌足珍貴 第三章令人困惑的密碼 第三章令人困惑的密碼 古老的羊皮紙中隱藏著一個秘密,只要找到密碼就能破譯。黎登布洛克教授絞盡腦汁去尋找答案,他找到了嗎? “這 顯然是盧尼文,這里面一定有一個秘密,我要把它發現出來……”說著,他做了一個猛烈的動作——揮動了一下他那強有力的拳頭,“阿克賽,來,我說你寫。” 我馬上做好準備。 “現在,我要念出相當于這些冰島文字的字母,你要認真聽并記下來。我們要看看結果是些什么。可是,我向圣米歇爾(基督教里有名的天使)保證:你可要小心,不許出錯!”叔叔嚴厲的語氣,不容置疑。 看到叔叔凝重的表情,我的神經立刻繃得緊緊的。我全神貫注地聽著,竭盡全力地記著,不敢有絲毫的馬虎。字母一個接一個地單獨念出來,就成了下列令人費解的文字: mm.rnllsesreuelseecJde sgtssmfunteiefniedrke kt.samnatrateSSaodrrn emtnaelnuaectrrilSa Atvaarnscrcicaabs carmieoutulfrantu dt,iacoseiboKediiY 我剛剛放下筆,還沒來得及喘口氣,叔叔突然把我寫過的這張紙抓過去,一眼不眨地盯著它看了很久。 “這到底是什么意思啊?”他喃喃自語道。 說老實話,我不能夠回答他的問題。但是他也并沒有問我,繼續自言自語:“是我們所謂的密碼嗎?如果我們把它們適當排列,會不會發現里面有一種說明或隱意?”說著,他又拿起那本書和那張羊皮紙,把兩者加以比較。 “這兩個文件不是同一個人寫的,”他說,“這個密碼的寫作年代是在這部書之后,而且我找到了一個不可否認的證據。這個密碼上頭一個字是‘mm’,那是在圖勒森的書上找不到的,因為這個新字母是14世紀才被加進冰島文字里的。所以說,這個手抄本和這份文件的時間相差至少有兩百年。由此我猜測,可能是這本書的某一個收藏者寫了這些神秘的文字。可是,該死的,這個收藏者是誰呢?他不會把他的名字寫在這抄本的某一個地方吧?” ……
勵志版 地心游記 作者簡介
儒勒·凡爾納(1828—1905),法國小說家,“科幻小說之父”。凡爾納出生于法國港口城市南特,一生創作了大量很好的文學作品,代表作為三部曲《格蘭特船長的兒女》(1866)、《海底兩萬里》(1869)、《神秘島》(1874),還有同樣享有盛譽的《氣球上的五星期》(1863)、《八十天環游地球》(1872)、《地心游記》(1864)等。這一系列科幻小說是他所生活的時代科學成果的反映,并不是沒有根據的臆想;堅實的科學知識與饒有趣味的幻想結合在一起,成就了凡爾納作品的偉大。 張煥煥,外國文學研究專家,文學翻譯家。主要的譯作有《八十天環游地球》《海底兩萬里》《地心游記》等。
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
姑媽的寶刀
- >
史學評論
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作