-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
契訶夫小說選集 歌女集 版權信息
- ISBN:9787020129379
- 條形碼:9787020129379 ; 978-7-02-012937-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
契訶夫小說選集 歌女集 本書特色
上世紀五十年代,汝龍譯《契訶夫小說選集》二十七冊陸續出版,收入小說二百余篇。該選集每冊取名活潑引人,便于攜帶閱讀,影響深遠。應廣大讀者的要求,人民文學出版社決定修訂重版該選集,采用汝龍先生生前據俄文版重新校訂過的譯文,以饗讀者。 ★方便攜帶,高質感觸感膜封面清新亮麗,給你帶來更好的閱讀享受! ★隨書免費贈送有聲書!
契訶夫小說選集 歌女集 內容簡介
本集收入短篇小說14篇。《歌女》描寫一位卑微的歌女善良而慷慨,那些侮辱她的“上等人”卻渺小而卑劣;《哀傷》寫一個老年喪妻的工人綿綿不盡的哀傷;《在流放中》反映了流放犯人在痛苦的生活中不忘自由和幸福。……
契訶夫小說選集 歌女集 目錄
目次
歌女
哀傷
在流放中
泥潭
藥房老板娘
昂貴的課業
假面
塞壬
尼諾琪卡
熟識的男人
散戲以后
藝術家的妻子
綠沙灘
生活的煩悶
契訶夫小說選集 歌女集 節選
有一天,那是她還比較年輕漂亮,嗓音也比較清脆的時候,她的捧場人尼古拉·彼得羅維奇·柯爾巴科夫坐在她那別墅的樓上房間里。天氣悶熱不堪。柯爾巴科夫剛剛吃過中飯,喝過滿滿一瓶質量很差的烈性葡萄酒,覺得心緒惡劣,渾身不舒服。兩個人都感到煩悶,就等著炎熱消退,好外出去散一散步。 突然,出人意外,前堂響起了門鈴聲。柯爾巴科夫本來沒穿上衣,趿拉著拖鞋,這時候就跳起來,用疑問的眼光瞧著巴霞。 “大概是郵差,或者,也許是我的女朋友吧。”女歌手說。 不論被巴霞的女朋友還是郵差撞見,柯爾巴科夫一概不在乎,不過為了穩妥起見,他還是抱起他的衣服,到隔壁房間去了。巴霞就跑去開門。使她大吃一驚的是,門口站著的并不是郵差,也不是女朋友,卻是個素不相識的女人,年輕,美麗,裝束上流,從各種跡象來看,也正是個上流女人。 這個陌生的女人面色蒼白,費力地呼吸著,仿佛剛爬上一道很高的樓梯似的。 “請問您有什么事?”巴霞問。 太太沒有立刻答話。她往前邁出一步,慢騰騰地對房間里掃一眼,坐下來,看樣子似乎累了,或者有病,因而站不住了。后來她那蒼白的嘴唇努動很久,極力要說出話來。 “我的丈夫在您這兒嗎?”她終于問道,抬起哭得眼皮紅腫的大眼睛瞧著巴霞。 “什么丈夫?”巴霞小聲說,忽然心驚膽戰,手腳一齊冰涼了。“什么丈夫?”她又說一遍,開始發抖。 “我的丈夫……尼古拉·彼得羅維奇·柯爾巴科夫。” “沒有……沒有,太太。……我……我根本不認得您的丈夫。” 在沉默中過去了一分鐘。陌生女人有好幾次用手絹擦蒼白的嘴唇,屏住呼吸,為了克制內心的戰栗。巴霞站在她面前一動也不動,像是腳下生了根似的,帶著困惑和恐懼瞅著她。 “那么您是說他不在這兒?”太太問道,這時候她的聲音已經穩定下來,臉上現出古怪的微笑。 “我……我不知道您問的是誰。” “您卑賤,下流,壞透了……”陌生女人喃喃地說,帶著痛恨和憎惡打量巴霞,“對,對……您卑賤。我到底能有機會對您說出這句話,實在高興得很,高興得很!” 巴霞感到她給這個身穿黑衣服、眼神氣憤、手指頭又白又細的太太留下一種卑賤和丑惡的印象,不由得為自己胖胖的紅臉蛋、鼻子上的麻斑、額頭上的劉海害臊,那綹劉海偏偏無論如何也梳不上去。她覺得要是她長得瘦一點,不涂脂抹粉,不留劉海,那就可以掩蓋她那并非上流的身份,她站在這個陌生而神秘的女人面前也就不會這么害怕,這么害臊了。 “我的丈夫在哪兒?”太太接著說,“不過他在不在這兒,我倒也無所謂,可是我得告訴您:盜用公款的事已經敗露,人家正在捉拿尼古拉·彼得羅維奇。……人家要逮捕他。這都是您干的好事!” 太太站起來,心情極其激動,在房間里走來走去。巴霞呆望著她,嚇得沒有聽懂她的話。 “今天他們就會找到他,逮捕他,”太太說,哭起來,從這種哭聲可以聽出她的煩惱和激憤,“我知道是誰把他弄到這種可怕地步的!卑賤的壞女人!可惡的、出賣肉體的畜生!”太太憎惡得撇著嘴唇,皺起鼻子,“我是個弱女子。……您聽著,下賤的女人!……我弱,您比我強,不過總會有人來給我和我的孩子撐腰!上帝全看得見!他是公道的!他會為我流過的每滴眼淚,為我熬過的那些失眠的夜晚懲罰您!這一天終究會來到,您會想起我的話的!” 緊跟著又是沉默。太太在房間里走來走去,絞著手。巴霞仍然大惑不解,呆望著她,不明白她的來意,等她說出什么可怕的話來。 “我,太太,什么也不知道!”她說,忽然哭起來。
契訶夫小說選集 歌女集 作者簡介
作者: 契訶夫(1860—1904),俄國小說家、劇作家,其創作對世界許多作家產生過影響。與法國的莫迫桑、美國的歐·亨利并稱為“世界三大短篇小說家”。代表作有《變色龍》《套中人》《一個文官的死》等。 譯者: 汝龍(1916—1991),曾用名及人,江蘇蘇州人。1938至1949年先后在四川、江蘇等地擔任中學英文教員。中華人民共和國成立后曾在無錫中國文學院、蘇南文化教育學院、蘇州東吳大學任中文系副教授。曾在上海平明出版社編輯部工作。1936年開始從事文學翻譯工作。譯著有高爾基的《阿爾達莫諾夫家的事業》、庫普林的《亞瑪》、托爾斯泰的《復活》及《契訶夫小說全集》等。
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
李白與唐代文化
- >
推拿
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
煙與鏡
- >
姑媽的寶刀