掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
買過本商品的人還買了
英漢文化翻譯教學與實踐研究 版權信息
- ISBN:9787557023911
- 條形碼:9787557023911 ; 978-7-5570-2391-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
英漢文化翻譯教學與實踐研究 內容簡介
本書將英漢翻譯理論講解與翻譯實踐指導結合起來,在內容上重點研究了翻譯基本概念、技巧,對比語言文化,從語言學視角下介紹了翻譯觀,從思維方式、地域文化、歷史典故、文學知識差異與翻譯、社會習俗差異與翻譯等方面介紹了英漢文化翻譯的特點。同時涵蓋了以學生為中心的英語翻譯教學、翻譯教學中跨文化意識的培養(yǎng)和翻譯教學中應注意的環(huán)節(jié)。 本書讀者對象為英語專業(yè)學生、從事翻譯教學與研究的教師、從事翻譯工作的社會人士及廣大的翻譯愛好者。
英漢文化翻譯教學與實踐研究 目錄
**章 英漢文化與翻譯
**節(jié) 翻譯概述
第二節(jié) 英漢文化翻譯的原則
第三節(jié) 英漢文化翻譯的策略
第二章 英漢語言文化對比與翻譯
**節(jié) 英漢詞匯文化對比與翻譯
第二節(jié) 英漢句式文化對比與翻譯
第三節(jié) 英漢修辭文化對比與翻譯
第三章 當代英漢句法文化的對比與翻譯
**節(jié) 英漢句法文化的對比
第二節(jié) 英漢句法文化的翻譯
第四章 當代英漢語篇文化的對比與翻譯
**節(jié) 英漢語篇文化的對比
第二節(jié) 英漢語篇文化的翻譯
第五章 當代英漢語用文化的對比與翻譯
**節(jié) 英漢語用文化的對比
第二節(jié) 英漢語用文化的翻譯
第六章 翻譯教學模式研究
**節(jié) 以學生為中心的翻譯教學
第二節(jié) 培養(yǎng)跨文化意識的方法
第三節(jié) 翻譯教學中應注意的事項
第四節(jié) 翻譯理論在翻譯教學中的實踐應用
第五節(jié) 各地大學翻譯教學模式研究
參考文獻
**節(jié) 翻譯概述
第二節(jié) 英漢文化翻譯的原則
第三節(jié) 英漢文化翻譯的策略
第二章 英漢語言文化對比與翻譯
**節(jié) 英漢詞匯文化對比與翻譯
第二節(jié) 英漢句式文化對比與翻譯
第三節(jié) 英漢修辭文化對比與翻譯
第三章 當代英漢句法文化的對比與翻譯
**節(jié) 英漢句法文化的對比
第二節(jié) 英漢句法文化的翻譯
第四章 當代英漢語篇文化的對比與翻譯
**節(jié) 英漢語篇文化的對比
第二節(jié) 英漢語篇文化的翻譯
第五章 當代英漢語用文化的對比與翻譯
**節(jié) 英漢語用文化的對比
第二節(jié) 英漢語用文化的翻譯
第六章 翻譯教學模式研究
**節(jié) 以學生為中心的翻譯教學
第二節(jié) 培養(yǎng)跨文化意識的方法
第三節(jié) 翻譯教學中應注意的事項
第四節(jié) 翻譯理論在翻譯教學中的實踐應用
第五節(jié) 各地大學翻譯教學模式研究
參考文獻
展開全部
書友推薦
- >
月亮與六便士
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學概述
- >
回憶愛瑪儂
- >
隨園食單
- >
李白與唐代文化
- >
史學評論
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
本類暢銷