-
>
東洋鏡:京華舊影
-
>
東洋鏡:嵩山少林寺舊影
-
>
東洋鏡:晚清雜觀
-
>
關(guān)中木雕
-
>
國(guó)博日歷2024年禮盒版
-
>
中國(guó)書法一本通
-
>
中國(guó)美術(shù)8000年
中國(guó)畫顏色的研究(修訂版) 版權(quán)信息
- ISBN:9787550219571
- 條形碼:9787550219571 ; 978-7-5502-1957-1
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
中國(guó)畫顏色的研究(修訂版) 本書特色
現(xiàn)代工筆畫大師于非闇系統(tǒng)整理古代及當(dāng)代畫家的顏色、顏料技法,結(jié)合繪畫實(shí)踐,將其畢生所學(xué)與獨(dú)門秘技毫無保留地記錄下來。這本小冊(cè)子篇幅不大,卻是研究中國(guó)傳統(tǒng)繪畫顏色、顏料的里程碑式的巨著。書中記載的相當(dāng)多的顏料制備方法,在現(xiàn)今化工顏料的沖擊下已經(jīng)瀕于失傳。
中國(guó)畫顏色的研究(修訂版) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《中國(guó)畫顏色的研究》詳細(xì)介紹了中國(guó)畫顏色的品種、性質(zhì)及發(fā)展?fàn)顩r,中國(guó)墨的特色,古代與現(xiàn)代畫家研漂顏料、使用顏色的方法等。此次修訂工作由劉樂園(Lewis Eden)主持。修訂者對(duì)于原書中所征引的傳世文獻(xiàn),全部依據(jù)明清兩朝的刻本、鈔本,進(jìn)行了校勘和重新標(biāo)點(diǎn);對(duì)于一些比較復(fù)雜的問題進(jìn)行了綴輯、訂補(bǔ)和解釋,并與近世考古新發(fā)現(xiàn)互相印證、彼此闡發(fā)。在進(jìn)行整理工作的同時(shí),出版團(tuán)隊(duì)組織專人,按照于非闇原稿中所說的顏料制備方法,對(duì)諸多中國(guó)傳統(tǒng)礦物質(zhì)、植物質(zhì)顏料進(jìn)行了制備攻關(guān)實(shí)驗(yàn),許多攻克的顏料技法難點(diǎn)(比如純金金泥的制備和使用,西洋紅顏料的特性,石綠顏料的制法,花青顏料的用法等),都毫無保留地吸收進(jìn)書稿中,使這本重要著作以精勘、精修、精校、精印出品的方式重現(xiàn)人間。
中國(guó)畫顏色的研究(修訂版)中國(guó)畫顏色的研究(修訂版) 前言
中國(guó)繪畫有悠久輝煌的歷史,幾千年來,經(jīng)過很多畫家的鉆研創(chuàng)作,已形成獨(dú)特的形式與風(fēng)格,留下來的經(jīng)驗(yàn)非常豐富,內(nèi)容也非常廣泛。如果我們能夠以科學(xué)的態(tài)度,加以分析、甄別和繼承,對(duì)于發(fā)揚(yáng)我國(guó)□□繪畫的傳統(tǒng),創(chuàng)作具有□□形式的藝術(shù)作品,是有莫大益處的。
顏料是繪畫的物質(zhì)基礎(chǔ)之一。在繼承□□繪畫遺產(chǎn)時(shí),對(duì)物質(zhì)材料和技法特點(diǎn)的了解,也不容忽視,所以如何認(rèn)識(shí)和使用中國(guó)傳統(tǒng)的書畫顏色與顏料,當(dāng)然是一個(gè)重要的課題。當(dāng)前有不少美術(shù)工作者,并不完全熟悉我國(guó)優(yōu)秀的傳統(tǒng)繪畫顏色,這一情況在一定程度上是會(huì)影響我們“推陳出新、百花齊放”的工作的。
中國(guó)畫顏色的研究(修訂版) 目錄
中國(guó)畫顏色的研究(修訂版) 節(jié)選
總體來說,以上內(nèi)容僅是很不成熟的、很貧乏的一些研究資料。希望我們能把古代畫家使用色彩的優(yōu)良傳統(tǒng)繼承下來,依靠不斷的實(shí)踐,更進(jìn)步地、更科學(xué)地創(chuàng)造出更多的經(jīng)驗(yàn),同時(shí)希望可以吸收外來的營(yíng)養(yǎng)來豐富自己,使我們□□繪畫有更高的成就,這就是筆者寫這篇東西的動(dòng)機(jī)和愿望。
出版后記
于非闇《中國(guó)畫顏色的研究》,篇幅不大,卻是研究中國(guó)傳統(tǒng)繪畫顏色、顏料的里程碑式的作品,是曠古空前的巨著。作者本人,是□□□□流的工筆重彩畫家,曾長(zhǎng)期擔(dān)任(故宮博物院)古物陳列所附設(shè)國(guó)畫研究館導(dǎo)師。他有著極為精深的繪畫技藝,在中國(guó)傳統(tǒng)顏色、顏料的理論和實(shí)踐上,也有著極高的追求與豐富的經(jīng)驗(yàn)。《中國(guó)畫顏色的研究》,對(duì)于傳世文獻(xiàn)做了通盤的梳理,又闡述了作者本人目驗(yàn)晉唐宋元名跡后加以實(shí)踐所獲得的種種新知。作者在書中毫無保留地公開了自己研漂、使用顏料的多項(xiàng)獨(dú)門秘技,比如清代基本失傳的槐花水調(diào)合石綠的方法,用竹筒澄漂朱砂、石青的方法,使用鐵朱、蛤粉的技法,臨摹宋元畫作的敷色與絹本襯背技法等。又比如,于非闇書畫使用“內(nèi)殿輕煤”、“烏玉玦”、“五香”、“名花十友”等墨,其中不乏□□的清代皇室御制品。而于非闇居然對(duì)這種“御用”品級(jí)的顏料還多有不滿,還要進(jìn)一步加以處理。張大千曾盛贊于非闇的工筆花鳥畫在自己之上,張大千也曾多次索要于家自存的上好紙張、顏料,就是因?yàn)橛诜情湶粌H書畫技法精絕,在顏料的選擇、研漂、精制上,也無人能出其右。
化工改變了世界。半個(gè)多世紀(jì)過去,中國(guó)繪畫主流的顏色、顏料,都跟于非闇的時(shí)代有了本質(zhì)性的懸隔。如果不是于非闇當(dāng)年留下這部詳盡闡釋中國(guó)傳統(tǒng)顏色的作品,那么許多古代顏色、顏料的技法,也就永遠(yuǎn)湮沒。中國(guó)傳統(tǒng)書畫的材料,紙絹壽逾千年,而傳統(tǒng)草色、石色的壽命原比紙絹還要長(zhǎng)久。新的化工顏料能有那么長(zhǎng)久的存世時(shí)間嗎?答案當(dāng)然是否定的,只不過,短時(shí)間內(nèi)(以十年為期)看不出來,也沒多少人在乎而已。傳統(tǒng)上以人為核心的技藝、經(jīng)驗(yàn)與精神,在波涌浩瀚的浮世洪流中,也脆弱得像是我們的生命:一不小心,一轉(zhuǎn)身就是一輩子;只要一百年,被征服者的后代就會(huì)將自己的前朝過去遺忘得干干凈凈。
《中國(guó)畫顏色的研究》,原為報(bào)刊連載稿,后結(jié)集,1955年由朝花美術(shù)出版社出版。然而,這部書稿當(dāng)年的編校整理也存在諸多問題,導(dǎo)致此書多年沒有再版。書稿大約是于非闇口述,一個(gè)年輕記者以速記記音的方式記錄語(yǔ)音,然后直接轉(zhuǎn)寫成文字稿排印面世(未加進(jìn)一步董理)。原稿中有相當(dāng)數(shù)量的錯(cuò)誤,就是音近而字訛,比如《隋書》的“經(jīng)籍志”誤作“經(jīng)濟(jì)志”,“研墨”誤作“研磨”,“ 天王像”誤作“天皇像”……這種成書方式帶來的缺點(diǎn)還有:書稿結(jié)構(gòu)上前后體例不統(tǒng)一,口語(yǔ)化風(fēng)格過重導(dǎo)致某些語(yǔ)句滯澀,有的句子缺少主語(yǔ)、謂語(yǔ),語(yǔ)句細(xì)部有時(shí)指代含混不清。加上書中大量引用傳世文獻(xiàn),其排印、校對(duì)都比較粗率,衍奪訛脫之處頗多。雖說“真學(xué)士不以魯魚亥豕為意”,當(dāng)年編校整理過程產(chǎn)生的錯(cuò)字、病句畢竟還是影響了這部書稿的流傳。
另外,因?yàn)闀逑喈?dāng)多的篇幅是于非闇的口述,作者娓娓而談,征引前代文獻(xiàn)時(shí)并不核書,提到知名畫作或書籍名稱時(shí),也不甚注重文字準(zhǔn)確性。比如□□章闡釋各種顏料的別名、成分和制法等細(xì)節(jié),很多內(nèi)容都出自《本草綱目》。《本草綱目》中宂謬饒多,所以李時(shí)珍原書中大大小小的錯(cuò)誤,也被因襲到于氏書稿中;又比如于氏原稿第三章說:“《說文》上說:‘墨者黑也,松煙所成土也。’”而實(shí)際上這段“引文”在《說文》中根本就不存在;比如于氏書稿第二章談“文同《雪竹圖》”,第五章談“李思訓(xùn)《浴日?qǐng)D》”“、楊升《夕照?qǐng)D》”,都與那些畫家的傳世畫跡不符;又比如第五章引《大明會(huì)典》,附錄二注釋《歷代名畫記》,所據(jù)系第□□材料,也未加校核,舛誤自難亸免……如此種種,紛云不容一一贅述。
書畢竟是要用來讀的。此番出版,我們用六個(gè)月的時(shí)間,對(duì)于書中所征引的傳世文獻(xiàn),依據(jù)明清兩朝的刻本、鈔本,全部做了校勘和重新標(biāo)點(diǎn)。因?yàn)轶w例原因,未出校記。原書中簡(jiǎn)單的錯(cuò)誤刪削逕改,比較復(fù)雜的問題則加以綴輯、訂補(bǔ)和解釋。原書語(yǔ)句過分滯澀處,也做了調(diào)整。書中有一部分注釋,為于非闇當(dāng)年所說所寫,我們以頁(yè)下注(腳注)的方式排印。有些生僻字的漢語(yǔ)拼音注音,也以頁(yè)下注的方式簡(jiǎn)單呈現(xiàn)。另外還有一種前綴“整理者按”字樣的腳注,則是整理者為澄清、疎解原稿字句內(nèi)容所撰寫的說明解釋。整理者在中國(guó)畫傳統(tǒng)顏色方面的經(jīng)驗(yàn)與認(rèn)識(shí),在梳理相關(guān)傳世文獻(xiàn)方面所做的工作,也多在頁(yè)下注內(nèi)表達(dá)。整理、標(biāo)點(diǎn)工作,由劉樂園(LewisEden)負(fù)責(zé)。工作中得牛津大學(xué)柯律格(Craig Clunas)、北京大學(xué)漢畫研究所陳宇和清華大學(xué)材料學(xué)院杜鴻達(dá)諸先生毫無保留的大力幫助。整理完成后的書稿歷七勘七校。勘校過程中,馮科臣、金存惠先生亦助益良多。
在董理文稿的同時(shí),我們按照于非闇所說的方法,對(duì)多種顏料的制備和使用進(jìn)行了實(shí)驗(yàn)。有些顏料使用起來有相當(dāng)大的難度。攻克技術(shù)瓶頸的過程中,宋立選、佟春平和劉雪婷先生給我們提供了巨大的幫助。
□后需要說明的是,關(guān)于胭脂蟲紅158□年傳入中國(guó)的說法(見本書44~45頁(yè)),于非闇并未提供出處,我們長(zhǎng)時(shí)間追索,也一直沒有結(jié)果。 Craig Clunas的Art in China(Oxford History of Art )書中提到了這個(gè)年份細(xì)節(jié),但是當(dāng)年牛津藝術(shù)史叢書的體例上并不允許作者給出詳備的索引,作者本人如今也想不起其原始依據(jù)(Art in China出版迄今已逾十五年,作者數(shù)次搬家,當(dāng)年撰寫書稿的筆記本已遺失)。十六世紀(jì)墨西哥(當(dāng)時(shí)的名字叫“新西班牙〈Nueva Espa□41;a〉”)所產(chǎn)胭脂蟲紅,是由西班牙殖民者販?zhǔn)郏?jīng)馬來西亞樞紐(包括明代所謂“滿剌加〈Malaca〉”、“呂宋〈Luzon〉”等地)中轉(zhuǎn),進(jìn)入中國(guó)。我們推測(cè),胭脂蟲紅傳入中國(guó)時(shí)間的原始出處,應(yīng)該是西班牙殖民者的貿(mào)易清單,或者當(dāng)時(shí)馬來西亞進(jìn)出口貨物的記錄清單。此事的澄清,涉及多語(yǔ)種的、中國(guó)境外的文字檔案,且待來日機(jī)緣。
由于我們的學(xué)識(shí)非常有限,整理文稿中一定存在這樣那樣的錯(cuò)誤和不足,敬希廣大讀者批評(píng)指正,我們將在再版時(shí)糾正。 (Email: CrownElite@1□6.com)
冠英堂出版工作室
二〇一三年八月
中國(guó)畫顏色的研究(修訂版) 作者簡(jiǎn)介
于非闇(1889—1959),20世紀(jì)工筆花鳥畫的杰出代表,現(xiàn)代瘦金體書法第一大家。早年隨王潤(rùn)暄學(xué)畫。1912年,入滿蒙高等師范學(xué)堂。1930年起,任教于華北大學(xué)美術(shù)系、京華美術(shù)專科學(xué)校,兼任古物陳列所附設(shè)國(guó)畫研究館導(dǎo)師。1935年,始畫工筆花鳥,初學(xué)陳洪綬,繼而研究宋元諸家,對(duì)趙佶工筆花鳥畫法用功尤深。1949年后,歷任北京中國(guó)畫研究會(huì)副主席、中央美術(shù)學(xué)院民族美術(shù)研究所研究員、北京畫院副院長(zhǎng)。代表作有《玉蘭黃鸝圖》、《紅杏山鷓圖》、《和平鴿圖》、《臨寫生珍禽圖》等。著作有《非闇漫墨》、《于非闇工筆花鳥畫選》、《我怎樣畫工筆花鳥畫》等。
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
我從未如此眷戀人間
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
月亮虎
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
月亮與六便士
- >
李白與唐代文化
-
桂徵芍藥作品選
¥3.9¥10