-
>
清通鑒(全四冊)(精裝)
-
>
明通鑒(全三冊)(精裝)
-
>
跨太平洋的華人改良與革命 1898-1918
-
>
天有二日(簽名鈐印特裝本)
-
>
歐洲至暗時刻(1878-1923):一戰為何爆發及戰后如何重建
-
>
(精裝)奧托·馮· 俾斯麥與德意志帝國建立
-
>
華文全球史:中國文脈
為中國而戰——1937-1945年中日戰爭軍事歷史論文集 版權信息
- ISBN:9787549629053
- 條形碼:9787549629053 ; 978-7-5496-2905-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
為中國而戰——1937-1945年中日戰爭軍事歷史論文集 本書特色
《為中國而戰:1937-1945年中日戰爭軍事歷史論 文集》,收錄了2004年美國、英國、日本、中國(包括大陸和臺灣地區)學者在美國夏威夷召開的有關中國抗日戰爭時期軍事歷史問題的國際學術研討會的論文。論文均出自一流學者之手,譯文流暢,史實準確。本書的出版,對于了解相關各國學者關于中日戰爭的相同和不同立場、視角和觀點,以及他們爭論的焦點問題,對于促進學術交流,進一步總結中國抗日戰爭的經驗教訓,推進中國抗日戰爭史的深化和細化研究,大有裨益。
為中國而戰——1937-1945年中日戰爭軍事歷史論文集 內容簡介
本書是由傅高義先生倡議和一度主持的有關中國抗日戰爭軍事歷史研究項目的研究論文的合集。參加該項目的有來自中國、日本、英國和美國等該領域知名的學者。全書從不同的側面和角度研究了日本侵略中國的原因、發生、發展和終結的過程, 論述了中國人民長期抗戰所采取的各種方略以及爭取包括盟友在內的國際援助的種種努力, 從不同側面總結了抗日戰爭的經驗和教訓。
為中國而戰——1937-1945年中日戰爭軍事歷史論文集 目錄
為中國而戰——1937-1945年中日戰爭軍事歷史論文集 節選
書 譯者的話 讓歷史說話 用史實發言 83年前的今天,“七七盧溝橋事變”爆發,成為中國全面族抗戰的開 端。89年前的“九一八事變”成為中國人民抗日戰爭的起點,從此揭開了 世界反法西斯戰爭的序幕。今年是中國人民抗日戰爭勝利75周年,抗戰 的勝利既是中國人民,也是中國人民同世界反法西斯盟國以及世界愛好 和平和正義的各國人民并肩戰斗,取得的偉大勝利。 本人對二戰軍事歷史頗有愛好,基于中英文有關書籍的廣泛閱讀和 跨越國界和文化的國際視野,*終使我自然而然把眼光聚焦到浩渺太平 洋上的海島———夏威夷,那里在2004年舉行了一次由各個主要交戰國, 也包括中國臺灣地區在內的歷史學家們參加的,有關中國戰場軍事歷史 的學術研討會。他們以各自的角度和立場重新審視著這場戰爭,特別是 中日雙方學者也坐在一起研討這個痛苦而又敏感的課題。這要歸功于哈 佛大學傅高義教授,這位榮獲“世界中國學貢獻獎”,并被認為是美國唯一 的一位對中日兩國事務都精通的學者的動議、邀集和其他種種努力與支 持。這次會議的主要成果之一就是英文版論文集《TheBattlefor China》。本人向中國讀者譯介這本書,目的就是要把該書中不同立場和 視角對這場戰爭認知的國際視野、國際觀點,集中地全方位地展現給中國 讀者,冀望能夠對中國學者繼續全面深入地研究抗戰、總結抗戰有所裨 益。本書的翻譯、編輯出版歷經四年半時間,其間的艱辛和無奈非一言可 以道盡。傅高義先生和中美英日其他學者對于本書的出版延宕,深表理 解。就在本書得到出版許可的前夜,傅高義先生不幸辭世。本書*終成 功出版,也可告慰傅高義先生的在天之靈。 由于這主要是一部抗日戰爭的軍事歷史著作,因此,對抗戰時期中美 英蘇日在這一時期及其前后的復雜的國際關系基本沒有涉及。我想,那 本應就是另一部宏偉巨著才可以理清的。不過,由于這段時間的國際關 系始終影響著戰爭的起因、發生、發展和結局,影響著戰后東亞乃至世界 歷史的發展進程,影響著戰后國際關系的發展,本書未曾涉及,未嘗不是 一種巨大的缺憾。從而也使這部軍事史未能揭示它本應揭示的更為深刻 的歷史意義。 此外,正如書稿中很多教授指出的,由于本書將抗日戰爭的期間定為 1937年7月7日盧溝橋事變至1945年8月15日日本投降,戰爭的主要 主體為國民政府和日本政府,對“九一八事變”前及其后至全面抗戰時這 個全民抗戰的準備階段的歷史,包括軍事斗爭史,都沒有或少有涉及,因 而讓人感覺不夠全面———它對國軍正面抗戰的敘述與對中共敵后戰場的 敘述都不夠全面、充分,對國民政府在不同歷史時期的抗戰態度和努力的 描述,甚至是偏頗和文飾的。日本方面學者的一些立場和敘述同樣也具 有天然的片面性———至少在材料的來源、使用和觀點上是如此,他們不僅 企圖否定日本政府蓄意發動侵略戰爭,而且還蓄意貶低中國抗戰在二戰 中的歷史地位,雖然筆法是如此地曲折隱晦。 戰爭走向的邏輯,使西方學者認同了人民戰爭的威力 但即使如此,正如傅高義教授在他的序言中所說,《為中國而戰》依然 是“世界上任何語言出版物中論述中日戰爭*為完整的綜合軍事史”。其 力求全面、完整和專門的解讀,既為中國讀者和研究者開闊了新的視野, 也為他們的研究拓展了新領域和新方法。 西方學者已經普遍認同日本對中國的侵略所帶來的深重的災難是無 法用統計來歸納的。無論日本方面怎樣蓄意掩蓋、篡改,甚至企圖漂白它 罪惡累累的侵略歷史,都不能絲毫改變日本侵略者的殘暴和倒行逆施,它 是人類歷史上*為黑暗*為殘忍*為丑惡的那一頁,它將日本侵略者永 久地釘在了歷史的恥辱柱上。日軍的入侵使中國無數的城市和農村遭到 破壞,億萬人口背井離鄉,家破人亡。日本侵略者還實行就地補給,“以戰 養戰”,對中國占領區實行了大規模的廣泛的有組織的制度性的瘋狂掠 2 為 中 國 而 戰 奪、破壞和毀滅。 西方學者把中日戰爭相比一個世紀前的西班牙戰爭。在整個交戰過 程中,特別是全面抗戰的初期,中國人幾乎每場會戰都失敗了,但是中國 卻*終贏得了戰爭。1938年~1939年保衛長江的會戰結果讓日本和外 國專家們大吃一驚,西方學者基本認為它代表著中日戰爭的轉折點。接 下去的南昌、長沙會戰的結果就是進入相持階段。中國人民更是建立了 全面的抗日統一戰線,實行全面抗戰,如同西班牙當年的農村一樣,不論 占領軍多么強大、占領政策多么殘酷,抗日力量卻日益成長壯大。 在《為中國而戰》中,美國現代軍事歷史學家斯佩克特有這樣一段論 述:毛澤東的軍隊“從戰爭初期的土槍土炮到戰爭末期裝備比較精良的正 規部隊,他們在整個戰爭的每個階段都是奉行一個不變的、嶄新的作戰思 想:‘人民戰爭’。這是毛澤東倡導的在社會、政治和經濟上動員農村人民 群眾進行的軍事斗爭。這點過去是、直到現在都是中國對戰爭歷史的* 大貢獻”。不論中國正面戰場的結局如何、不論國際的風云莫測,有了人 民戰爭就保證了中國不會滅亡,就能保證抗日戰爭的*終勝利。西方學 者能夠看到并認同這點,難能可貴。 《為中國而戰》中西方學者對中國戰場的意義、日軍戰前情報誤判和 戰爭起源、雜牌軍(特別是桂系)和保定軍校派系在抗戰中的貢獻、抗日統 一戰線、蔣介石個人能力、中國邊疆區域和保甲制度、日軍戰略轟炸的失 敗等等方面都做了獨特的分析。 日本學者偏愛“假設”,是對戰爭不徹底反省的一種表現 對中國讀者*大的挑戰,即是日本學者們的觀念。日本學者的論文 基于自己單方面的戰時資料,研究細膩、數字明確、邏輯性強。其中對日 本軍人的剖析值得一讀(比如第三十七師團案例),對日本人作戰內部的 作業、戰略判斷、人物世界觀的描述也有某種現實意義。但是,我們分明 從他們的字里行間里讀到了那么一點狡辯,那么一點抵賴,那么一點不 甘,甚至那么一點得意,那么一點輕蔑,那么一點“優等民族”的優越。無 論是有意的,還是無意的,正如中日戰爭之初的日本軍人強于戰術而弱于 譯 者 的 話 3 戰略一樣,日本學者們缺乏宏觀意識,他們只看到他們愿意看到的歷史材 料,熟視無睹和竭力抹殺那些他們所不愿面對的。除了對戰爭中的暴行 輕描淡寫、把他們在臺兒莊和長沙會戰的失敗說成是“沒有挫折感”的撤 退外,其基本論調就是極力辯解日本沒有敗給中國,而是敗給了美國,中 國不過是乘上了順風車而已,否則…… 比如,在洋洋灑灑的文字中,他們樂道來自侵略軍自己片面的傷亡數 字,潛臺詞是日軍十分優秀,常常以一當十,甚至以一當百。這種歷史敘 述非常雷同于眾多二戰德國將軍們的戰后回憶錄,例如西方人非常欣賞 的FriedrichWilhelmVonMellenthin將軍的《坦克戰》。作為德軍第四 十八裝甲軍參謀長的 Mellenthin,在書中敘述他是如何協同軍長Balck 將軍在1943年~1944年冬季(在另外一個戰后抱怨失敗的曼斯坦因元 帥的指揮下)出神入化地在強大的蘇軍裝甲部隊和機械化部隊的攻擊波 中左右突擊。以上的代表作品盡其所能表現德軍如何英勇、技戰術如何 高超,而蘇軍是如何笨挫、無知、不專業。乍一看,讀者會產生誤解,究竟 是德軍勝了還是蘇軍勝了?異口而同聲,這難道不是典型的失敗者自我 狡辯、美化自己、逃脫責任的思維么? 此外,日本學者還像某些德國人一樣:他們喜歡對外部因素提出責 怪,有對歷史作出各種“假設”的偏愛。其中典型的例子就是日本學者對 日軍不能攻占重慶、消滅國民黨中央政府念念不忘,這個情節同德國人喜 歡討論1941年8月德軍中央集團軍群應該繼續進攻莫斯科而不是分兵 南下攻占基輔一樣。他們似乎是在向歷史喊冤啊!其實他們都忘了一個 真正的現實:拿下重慶(或者拿下莫斯科),中國(或者蘇聯)就亡國了么? 真是坐井觀天,仰面自唾! 中國戰場的作用毋庸置疑,盟國集體力量的勝利 傳統西方學者非常習慣以現代化戰爭的觀念,來評判甚至貶低中國 對第二次世界大戰勝利的貢獻。平心而論,這點在本書中已經有很大改 觀。許多西方觀點的表述相對客觀,也對中國抗戰事業表示同情,但是他 們對中國的歷史還是缺乏全面的了解。他們還是以美國和英國戰勝德國 4 為 中 國 而 戰 和日本的勝利者觀點出發,來評論中國戰場。對此,中國的讀者也無需感 到憤憤不平。在這里,我們可以再次舉例前蘇聯來觀察西方的勝利觀,即 英美主流長期貶低蘇德戰場的重要性。現在世界上人們只知道諾曼底登 陸,根本沒有人聽說過1944年6月同月在蘇德戰場上發生的“巴格拉季 昂行動”。要知道,當年蘇軍在蘇德戰場中央戰線發起攻擊,幾乎全殲德 軍實力*強悍的中央集團軍群、突入波蘭。這兩個發生在同一個月的戰 役,后者的規模和對德國的打擊是前者無法相比的。況且,諾曼底登陸是 在紅軍已經將全部入侵德軍趕出國土后,正向波蘭實施戰略反攻,二戰勝 利已成定局時,英美盟軍才發動的。 西方歷史學界的狹隘和偏見可見一斑,那么他們對中國戰場的看法 也就不足為怪了。英美的確在北非、歐洲和整個太平洋戰爭作戰中起到 了很大的作用,但是須知德意日軸心國(特別是德國)是一個非常強大的 軍事集團,不是哪一個國家、哪一支部隊、哪一個軍種、哪一位領袖,或哪 一種戰略單挑能夠決定性地戰勝他們的。本人認為,是英美蘇中等世界 反法西斯統一戰線和中國*廣泛的全國抗日戰爭統一戰線的共同力量, 包括中國各個黨派、抗日團體和武裝的集體力量*終擊敗了他們。 美國學者斯佩克特認為中國長期頑強抗戰、在艱難困境下保持不倒, 這本身就是對盟軍在軍事上、政治和精神上的*大貢獻。日本法西斯標 榜要從西方帝國主義手中“解放”全亞洲,但是只要亞洲人口*多、土地* 廣的中國能夠堅持抗戰,能夠站在盟軍這一邊,日本人的罪惡嘴臉就會原 形畢露,戰爭才得以避免種族戰爭的錯覺。不管怎樣,中國人民進行了長 期抗戰、忍受了艱難萬苦,付出了巨大犧牲,這一切不僅僅是為了給盟軍 作戰做貢獻,他們是在日本人的鐵蹄下解放自己的國土,維護中華民族的 尊嚴。中國人民*終完成自我解放,是他們的犧牲和正義的*終回報。 史實說話,“文戰”把侵略者永遠釘在歷史的恥辱柱上 歷史的啟迪和教訓是人類共同的精神財富。中國人民抗日戰爭和世 界反法西斯戰爭的勝利成果不容置疑,幾千萬人為獨立、自由、和平付出 的犧牲不容否定。一切否定侵略戰爭性質的言行,一切歪曲甚至美化侵 譯 者 的 話 5 略戰爭的言行,一切逃避侵略戰爭罪責的言行,不論以什么形式什么面目 出現,不論打扮得多么花枝招展,宣講得如何冠冕堂皇,都是自欺欺人的, 也是不攻自破和不能容忍的。 我們在本書的的中文譯本中,之所以保留了各個國家和地區的不同 立場的學者的觀點,一是為尊重學術自由和學術問難的精神,因為只有這 樣,真理真知才會越發地明確,越發地顛撲不破,越發地傳播久遠,越發地 為廣大讀者所掌握而具有無法撼動的力量;一是為了中國的讀者更加全 面了解國際上對中國抗日戰爭歷史研究現狀,了解他們的立場、方法和觀 點,從而推動中國對抗日戰爭的更加全面深入的研究,推動對抗戰時期中 國處理國際關系全面深入的研究,不斷提高中國抗戰歷史研究的水準。 中國研究抗日戰爭的權威楊天石教授在他的序中提出過“文戰代替 武戰”的研究思想。人類要消滅戰爭,就要正確地揭示戰爭的殘酷,戰爭 的因果關系,防止悲劇再次發生。在有人否認戰爭責任和貶低中國抗戰 的時候,我們更需要一種“文戰”,將自己的“故事”講好。在學術層面上, 打好“文戰”,我們首先就要將國外優秀的研究著作引進來,也要將中國優 秀的研究著作送出去;要在國際和國內兩個層面上,將中國人民抗日戰爭 的犧牲和貢獻令人信服地講清楚,講全面,確立中國人民在抗日戰爭歷史 研究上的主導的話語權。 我們要借鑒前蘇聯(俄羅斯)的教訓:陣亡三千萬人,打斷了希特勒德 國的脊梁骨,結果在歷史和“文戰”中卻沒有確立蘇德戰場是第二次世界 大戰**主要戰場的地位。 我們要借鑒猶太人的智慧:被害幾百萬人就能讓德國人懺悔、賠償幾 十年。他們能夠出版書籍、電影千千萬,受害博物館遍布全世界的主要大 城市;要借鑒他們用國際語言創立獨特的名詞,比如 Holocaust(“大屠 殺”)。一個大大的“H”就是一座高大的墓碑,它牢牢地鑄立在人們的 心中。 在重溫歷史的同時,衷心答謝和崇高的致禮 在這里,本人要衷心地感謝哈佛大學傅高義教授和中國社科院楊天 6 為 中 國 而 戰 石教授的鼓勵和支持并為本書作序;還要感謝劍橋大學中國軍事歷史學 家方德萬先生為本書出版做出的聯絡、協調和文字幫助等出色工作。方 德萬教授是本人順利拿到中文版權的關鍵;感謝所有中方學者在百忙 之中提供他們的原始論文。他們是楊天石、張瑞德、章百家、楊奎松、臧 運祜、王奇生。正是這些學者的共同努力為本書中文版畫上了完美的 句號。本書的翻譯實屬艱難,中文地名、日本人名、各參戰國部隊和軍種建 制名稱由于統一在英文基礎上,經過再次翻譯很容易出現誤差。而且西 方學者某些挑選會戰地點、作戰單位以及會戰動態方向的敘述和里程的 換算,與我們傳統的描述有所不同,需要詳細核對每個細節。特別是一些 重要歷史人物原文的翻譯和引述,特別困難。本人再次感謝中國大陸和 臺灣學者能夠提供他們的原始文件,使得歷史人物能夠逼真地還原給讀 者。譯文難免的差錯之處,請讀者批評指正。 此外,本書的翻譯版權的事務性工作量也超乎尋常。由于本書是由 二十多位學者個人分別完成的,許多版權只限于文字的“英文”作品,而其 中文版需要取得作者們的個人授權。在此,必須感謝劍橋大學方德萬教 授和斯坦福大學出版社的 FrederoeleSimdarm 和 ArianedePree- Kajfez的努力和配合,所有的中文版協議才得以順利完成。每個學者都 衷心希望本書中文版及早問世。 除了購買本書的中文版權之外,本人還投資購買了包括日本方面的 照片版權和地圖版權。不僅如此,還購買了原來英文版圖書中沒有的八 張中國方面的照片版權。這些照片將盡可能地全面反映中國抗戰的各個 方面。*后,本人要衷心感謝復旦大學教授臧志軍先生審讀了本書,臧教授 還提出了許多中肯的修改意見,厘定和校譯了中文譯本中的大量日文譯 文,糾正了中文譯文和英文原版著作中的日文錯誤;臧志軍教授的敬業精 神和專業水準令人敬服。感謝我的老同學徐利剛先生對本書能夠在中國 出版所做的努力和對本人在項目策劃上的全面指導;感謝地圖制圖師 DavidRennie、日文名稱翻譯趙宏嗣先生、文字指導黃福海先生、文法提 點的陳發奎先生、日本ToyomiAsano教授和圖片供應商Aflo的緊密配 譯 者 的 話 7 合,以及海石資本孫暉先生支持,他們為本書的如期出版做出了自己的 貢獻。*后,本人要真誠地向在十四年抗戰中遇難的中國同胞默哀!向包 括國民黨系統的軍隊和中國共產黨領導的人民軍隊以及全國各族人民的 抗日武裝、全國各界救國會、各抗日民主黨派、地方自發的抗日團體和抗 日武裝、向全體抗日將士和志士們致敬!!同時,我們也不會忘記為中國 抗戰作出貢獻的所有國際盟友、國際組織、國際友人、志愿軍、反戰人士, 廣大的愛國華人華僑,無論他們來自什么國家,無論他們屬于什么民族, 無論他們來自什么軍隊,無論他們操著什么語言。陳力行(LloydChen) 2020年12月20日于美國紐約長島 8 為 中 國 而 戰
為中國而戰——1937-1945年中日戰爭軍事歷史論文集 作者簡介
馬克*皮蒂,斯坦福大學舒思深亞太研究中心的訪問學者,兼斯坦福大學胡佛研究所研究院。出版有《石原莞爾和日本與西方的對峙》等專著多部。其中《日本海軍:日本帝國海軍戰略、戰術和技術》為1999年美國軍事歷史協會年度最佳圖書。 陳力行,美籍華人,祖籍上海,精通英語和中文。移民美國后,長期從事國際貿易工作。作者長期研究抗日戰爭史,同英美日等國和中國國內抗戰史研究專家學者有廣泛的聯系。
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
姑媽的寶刀
- >
朝聞道
- >
唐代進士錄
- >
推拿
- >
經典常談
- >
巴金-再思錄