預(yù)估到手價(jià)是按參與促銷活動(dòng)、以最優(yōu)惠的購(gòu)買方案計(jì)算出的價(jià)格(不含優(yōu)惠券部分),僅供參考,未必等同于實(shí)際到手價(jià)。
-
>
山西文物日歷2025年壁畫(特裝版)
-
>
老人與海
-
>
愛(ài)的教育
-
>
統(tǒng)編高中語(yǔ)文教材名師課堂教學(xué)實(shí)錄
-
>
岳飛掛帥
-
>
陽(yáng)光姐姐小書房.成長(zhǎng)寫作系列(全6冊(cè))
-
>
名家經(jīng)典:水滸傳(上下冊(cè))
新彩插勵(lì)志版 名人傳 版權(quán)信息
- ISBN:9787100193573
- 條形碼:9787100193573 ; 978-7-100-19357-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
新彩插勵(lì)志版 名人傳 本書特色
不經(jīng)過(guò)戰(zhàn)斗的舍棄是虛偽的,不經(jīng)劫難磨煉的超脫是輕佻的,逃避現(xiàn)實(shí)的明哲是卑怯的;中庸,茍且,小智小慧,是我們的致命傷:這是我十五年來(lái)與日俱增的信念。而這一切都由于貝多芬的啟示。——中國(guó)翻譯家、作家、藝術(shù)理論家 傅雷 傳記里的三人,雖然一是音樂(lè)家,一是雕塑家兼畫家,一是小說(shuō)家,各有自己的園地,三部傳記都著重記載偉大的天才,在人生憂患困頓的征途上,為尋求真理和正義,為創(chuàng)造能表現(xiàn)真、善、美的不朽杰作,獻(xiàn)出了畢生精力。——中國(guó)作家、翻譯家、國(guó)外文學(xué)研究家 楊絳
新彩插勵(lì)志版 名人傳 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《名人傳》是《貝多芬傳》《米開(kāi)朗琪羅傳》《托爾斯泰傳》三部人物傳記的合稱。作者一改平鋪直敘的方法,沒(méi)有對(duì)人物生平進(jìn)行一般性介紹,而是重點(diǎn)著墨于人物一生的心路歷程,多角度展現(xiàn)人物在生命過(guò)程中遭受的磨難,以及他們對(duì)命運(yùn)、對(duì)苦難的不懈斗爭(zhēng)。三位主人公,一個(gè)是扼住命運(yùn)咽喉的音樂(lè)家,一個(gè)是出身貴族卻一生貧苦的雕塑家、詩(shī)人,一個(gè)是終身探索人生真諦的作家,他們或承受病痛的折磨,或幾經(jīng)磨難,或精神時(shí)常矛盾、糾葛,禍不單行,時(shí)常有各種苦惱疊加于一身,甚至將他們打入絕望的深淵。但憑著對(duì)理想、對(duì)信仰的堅(jiān)持,他們始終沒(méi)有向命運(yùn)屈服。
新彩插勵(lì)志版 名人傳 目錄
貝多芬傳 / 001
譯者序 / 002
原 序 / 003
貝多芬傳 / 005
貝多芬遺囑 / 032
.........
新彩插勵(lì)志版 名人傳 節(jié)選
貝多芬傳 竭力為善,愛(ài)自由甚于一切,即使為了王座,也永勿欺妄真理。 ——貝多芬(一七九二年手冊(cè)) 他短小臃腫,外表結(jié)實(shí),生就運(yùn)動(dòng)家般的骨骼。一張土紅色的寬大的臉,到晚年皮膚才變得病態(tài)而黃黃的,尤其是冬天,當(dāng)他關(guān)在室內(nèi)遠(yuǎn)離田野的時(shí)候。額角隆起,寬廣無(wú)比。烏黑的頭發(fā),異乎尋常的濃密,好似梳子從未在上面光臨過(guò),到處逆立,賽似“梅杜薩頭上的亂蛇44444444如果讓你描述貝多芬的樣子,你會(huì)怎么描述呢? 4”(梅杜薩是希臘神話中的女妖,其頭發(fā)是毒蛇)。眼中燃燒著一股奇異的威力,使所有見(jiàn)到他的人為之震懾44(震動(dòng)使害怕。懾,shè);但大多數(shù)人不能分辨它們微妙的差別,因?yàn)樵诤稚瘔训哪樕希@雙眼睛射出一道狂野的光,所以大家總以為是黑的,其實(shí)卻是灰藍(lán)的。平時(shí)又細(xì)小又深陷,興奮或憤怒時(shí),光才大張起來(lái),在眼眶中旋轉(zhuǎn),那才奇妙地反映出它們真正的思想。他往往用憂郁的目光向天凝視。寬大的鼻子又短又方俗話說(shuō),相由心生。很難想象,音樂(lè)巨人貝多芬竟然長(zhǎng)著“獅子的相貌”!這樣一張面孔會(huì)折射出他怎樣的內(nèi)心呢? ..........
新彩插勵(lì)志版 名人傳 作者簡(jiǎn)介
羅曼·羅蘭,1886年出生于法國(guó),是19世紀(jì)末20世紀(jì)初法國(guó)著名的思想家、音樂(lè)評(píng)論家、社會(huì)活動(dòng)家、批判現(xiàn)實(shí)主義作家,也是1915年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者。受母親的影響,羅曼·羅蘭從小就著迷于莫扎特、貝多芬等的音樂(lè),他的小說(shuō)被稱為“用音樂(lè)寫的小說(shuō)”。同時(shí),莎士比亞的劇本也深深地吸引他,幼時(shí)的藝術(shù)熏陶開(kāi)拓了他的藝術(shù)天分,也為他后來(lái)的一切藝術(shù)成就奠定了基礎(chǔ)。他一生追求自由、正義和真理,并始終貫穿著人道主義思想。因此,他被稱為“歐洲的良心”。《名人傳》(《貝多芬傳》《米開(kāi)朗琪羅傳》《托爾斯泰傳》三部傳記的合稱)是羅曼·羅蘭獨(dú)具藝術(shù)魅力的作品,除此之外,他的重要作品還有長(zhǎng)篇小說(shuō)《約翰·克利斯朵夫》《母與子》等。 傅雷(1908—1966),著名翻譯家,文藝評(píng)論家。1928年到法國(guó)巴黎大學(xué)留學(xué),主修文藝?yán)碚摗?929年夏,完成第一篇譯作《圣揚(yáng)喬而夫的傳說(shuō)》。1931年回國(guó)任職于上海美術(shù)專科學(xué)校,任校辦公室主任,兼教美術(shù)史及法文。1933年9月母親病故,他辭去教職,專心翻譯。自此日積月累,譯作等身,成為一代法語(yǔ)翻譯巨擘。傅雷一生譯著宏富,他的譯文被譽(yù)為“傅雷體華文語(yǔ)言”。他500多萬(wàn)字的譯作均為精品,把中文翻譯法語(yǔ)作品的整體水平提高到一個(gè)新的高度,每個(gè)字都經(jīng)得起推敲。他傾力譯介巴爾扎克的作品,為后人譽(yù)為“沒(méi)有他,就沒(méi)有巴爾扎克在中國(guó)”。他所翻譯的《約翰·克利斯朵夫》至今仍是公認(rèn)的譯本。
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
山海經(jīng)
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))