-
>
山西文物日歷2025年壁畫(特裝版)
-
>
老人與海
-
>
愛的教育
-
>
統編高中語文教材名師課堂教學實錄
-
>
岳飛掛帥
-
>
陽光姐姐小書房.成長寫作系列(全6冊)
-
>
名家經典:水滸傳(上下冊)
湯姆叔叔的小屋 版權信息
- ISBN:9787552517996
- 條形碼:9787552517996 ; 978-7-5525-1799-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
湯姆叔叔的小屋 內容簡介
《湯姆叔叔的小屋》是一部具有重要政治影響的小說,它的發表成為美國南北戰爭的導火索之一,并對以林肯為代表的正義一方獲得勝利產生了巨大作用。小說著力刻畫了接受奴隸主灌輸的基督教精神、逆來順受的黑奴湯姆,以及不甘心讓奴隸主決定自己生死的具有反抗精神的黑奴喬治·哈里斯和伊莉莎的典型形象,深刻地控訴了黑奴制度的罪惡。作為在美國部被廣泛傳閱的政治小說,它不僅對美國文學的發展產生了巨大影響,還廣泛地影響了抗議文學的發展。
湯姆叔叔的小屋 目錄
第二章 湯姆叔叔的小屋[精讀]
第三章 母親的爭斗[精讀]
第四章 有人情味的參議員[精讀]
第五章 黑奴啟程[精讀]
第六章 合法交易的范例
第七章 教友會村落[精讀]
第八章 艾萬杰琳
第九章 湯姆的新主人
第十章 自由人的自衛[精讀]
第十一章 奧菲利亞的經歷和觀點
第十二章 肯塔基
第十三章 “草必枯干——花必凋謝”
第十四章 死亡
第十五章 失去保障的人們[精讀]
第十六章 凱西
第十七章 自由[精讀]
第十八章 計謀
第十九章 小主人[精讀]
第二十章 一個真實的鬼故事
第二十一章 結局[精讀]
考點集萃
湯姆叔叔的小屋 節選
《湯姆叔叔的小屋(附點考大全 升級版 名師點評 無障礙閱讀)/陽光閱讀》: **章 紳士家的麻煩 謝爾比家來了一位黑奴販子,要買謝爾比貼身女仆伊麗莎的小兒子 哈利;伊麗莎的丈夫不堪忍受種植園主的迫害,要流亡加拿大。伊麗莎 一家能否躲過這場災難? 那是二月某一天的黃昏時分,在肯塔基州的P城一間陳設優雅兼作吃飯間的客廳里,兩位紳士相坐對飲,好像在商量什么重要的事情。 為了方便起見,我們稱他們為兩位“紳士”。其實,其中的一位嚴格說來似乎配不上這個稱呼。此人身材矮胖,貌不驚人,但卻是一副洋洋自得的神態,一看便知是那種混跡于社會、千方百計向上爬的小人。 與他交談的謝爾比先生倒真有一副紳士氣派。屋內的陳設布置及整個室內的情調都表明這是一個安逸,甚至是著實富裕之家。如上所述,這兩人正進行著一場認真的商談。 “這事我想就這么辦吧。”謝爾比先生說。 “就這樣成交可不成。實在難以答應啊,謝爾比先生。”對方答道。 “黑利,湯姆可不同于一般的奴隸,他隨便在哪兒都能值那么高的價錢——他為人穩重、誠實,又能干。” “你說的是黑人的那種誠實吧?”黑利問道。 “不,我是指真正的誠實。湯姆穩重,明理,對上帝虔誠。” “可有些人根本不信有虔誠的黑奴呢,謝爾比!”黑利說,“但我相信。今年,在我送往奧爾良的*后一批黑奴中就有一個。聽這畜生禱告,嘿,還真的像布道會上一樣好呢。他性情溫順,不多言語,我還把他賣了個好價錢。” “湯姆可是貨真價實的基督徒,他非常老實。我得說,我很遺感把湯姆賣掉,你應該讓他抵掉所有剩下的債務,而黑利,如果你還有良心的話,就會應該這樣做。” “買賣人有的良心我一點也不少。嘿,就那么一丁點,夠發誓用的,”販子打趣地說,“不過,為了朋友,只要能做到的,我也不會不關照。可是,你知道,今年生意難做啊,太難做了!” “那么,黑利,你要怎樣才能成交呢?”謝爾比問道。 “除湯姆外,難道你就沒有一個孩子可以添上嗎?” “唔!我可真的什么也拿不出了。不到萬不得已誰愿意賣奴啊!” 這時門開了,進來一個第二代混血男孩,大約四、五歲的樣子,好奇地朝屋里看著。 “咳,小哈利。”謝爾比叫道,他吹著口哨扔給孩子一把葡萄干。 孩子蹦蹦跳跳,用盡氣力拾取犒賞,主人樂得大笑。 “到這兒來,小哈利,”主人喊著。孩子走了過去,謝爾比輕輕拍著他那長滿卷發的頭,又撫弄著他的下巴。 “來,小哈利,跳個舞,唱個歌,露兩手給這位先生看看。”孩子便唱起一支在黑人中頗為流行的熱烈、歡快的歌曲。 “太捧了!”黑利嚷道,扔給孩子幾瓣桔子。 “哈利,現在你給學學庫喬大叔患風濕病時走路的樣子。”主人吩咐說。 孩子靈活的四肢立即變成了病殘模樣。他弓著背,手里拿著主人的拐杖,在房間里蹣跚而行。他皺起那張充滿稚氣的小臉,讓它現出皺紋和愁容;又學著老者的樣子吐著痰。 兩位紳士不禁大笑起來。 “我看這么辦吧,”黑利突然用手拍拍謝爾比的肩膀說,“把這小孩給我加上,你的債就算清了。” 就在此刻,門被輕輕推開了。一個看上去大約二十五歲上下的第二代混血女子走了進來。 只需看一眼就知道這是那孩子的母親。她長著同樣柔和、圓潤的黑眼睛,睫毛也是長長的,波浪般起伏的黑色卷發纖細如絲。 “有什么事嗎,伊麗莎?”當她停下來欲言又止地看著他時,謝爾比問道。 “對不起,先生,我在找哈利,”那孩子一見到她,便蹦蹦跳跳地跑過去,向她炫耀收在他衣兜中的戰利品。 “啊,那你就帶他走吧,”謝爾比說。女人一把抱起孩子,匆匆走出了房間。 “我的天哪!”販子轉向謝爾比稱贊道,“可有好貨色了!你隨便什么時候把這女人送到奧爾良,都可以賺大錢呢。” “我可不想靠她發財。”謝爾比冷淡地回答說。為了岔開話題,他又開了一瓶酒。 ……
- >
史學評論
- >
我與地壇
- >
我從未如此眷戀人間
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
姑媽的寶刀
- >
唐代進士錄
- >
莉莉和章魚
- >
推拿