-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
面包房里 版權信息
- ISBN:9787520515719
- 條形碼:9787520515719 ; 978-7-5205-1571-9
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
面包房里 內容簡介
在上世紀九十年代中期,適夷先生九十歲的時候,人民文學出版社出版了他幾十年寫下的散文集,又獲得了中國作家協會中外文學交流委員會頒發的文學翻譯領域含金量極高的“彩虹翻譯獎”。這是對他一生為中國新文學運動做出的杰出貢獻給予的表彰和肯定。 通過《樓適夷譯文集》的出版,讀者不但能感受到先賢譯者的精神境界,還能欣賞到風格與現今略有不同、蘊藉深厚的語言的魅力。
面包房里 目錄
面包房里 節選
《面包房里/樓適夷譯文集》: “我不想支配別人!” “又是傻話!這是不可以的。” 接著就解釋:“有些人必須干活兒,有些人指導他們,而當政的人應該使前者馴良地服從后者。” “有多余的人,就把他們丟開。凡是不屬于前者,也不屬于后者,又不屬于第三者的人,應該丟開!” “丟開,丟到哪里去呢?” “這不是我的事。政府是為無賴、盜賊、無用的人設立的。有本領的人用不到人管,他自己會管人。縣長不會知道我*需要哪種面粉,縣長只知道什么人有益,什么人有害。” 有時,從他的聲氣中,似乎可以聽出一種心理的倦怠,這也許是他無意中追求某種東西的悲哀。這時候,我便集中注意去聽他的話,一心想去理解他,等他說出什么奇怪的意見來。 炕底下發出鼠子、焦樹皮、干灰土的氣味。污穢的墻向我們發出暖暖的濕氣。月光照著污穢、踏壞的地板,映出黑色的裂縫。窗玻璃上集滿了蒼蠅,但是,看上去,蒼蠅好像玷污了天空似的。氣悶,狹窄,什么東西都臟得連洗也洗不掉。 難道人應該過這樣的生活嗎? 老板慢吞吞地一個字一個字地說下去,好像瞎眼乞丐顫抖著手摸索人家投給他的小錢。 “科學是好的……那么,可以教教我,用灰塵和泥土,造成面粉的方法。可是,實際上,造了那么大的房子,稱作大學什么的,那種叫作學生的青年,卻在酒店里喝酒,在街上胡跳,亂七八糟地唱那褻瀆華拉米圣人的歌子。還要上新市場的女人那里去,過著掌柜一樣的生活……可是,忽然間,一個個做起醫生、法官、教師、律師來!這種家伙靠得住嗎?他們說不定比我還齷齪些!我是什么人都不相信的……” 接著,他津津有味地舔著嘴唇,仔仔細細地講起大學生和女人們的丑關系來。 他老愛談到女人。不怕羞,也不興奮,而且帶著一種奇怪的、探索和沉思的神情,聲音低得幾乎跟耳語一般。他絕對不描寫女人的面貌。他只談胸部、臀部和足部,聽著叫人討厭。 “你總是說什么良心啦,正直啦,可是我比你要正直得多!你的性情太粗暴,你不能做什么正直的行為,我知道的!前天你在酒館里對新聞讀者又多嘴,說我這里木箱朽爛,面粉漏到地板上,油蟑螂很多,工人全害梅毒,到處都不干凈……” “這個我也對你說過的……” “對,說過的!可是你沒說可以登在報上。一登在報上,警官、衛生局的人都跑來了。連忙花了二十五個盧布,往他們手里一塞,嘻嘻!”他用一只手在自己頭頂的上空畫了一個圓圈,“瞧見沒有?一切都照舊樣子。油蟑螂什么的都平安無事。你看,什么報紙,良心,學問,都是這么一回事!這一切都可能反過來對你不利,你這怪人!在這帶管區內的警官,大半都穿我送給他們的鞋子,衙門里的人都吃我送的東西。你有什么辦法!你管閑事,簡直是傻子,好像一只油蟑螂要想跟一條狗過不去一樣。哎,跟你這種人說話,簡直使人發悶……” 他真的發起悶來了:他的面孔發腫,神情頹喪,他疲倦地閉住眼,大聲地打了一個哈欠,張大紅色的嘴,嘴里露出像狗舌頭一樣細長的舌頭。 在認識他以前,我已見過很多心地不潔的、殘酷和愚笨的人,也見過不少真正具有人性的好人。我也讀過一些好的書,知道從古以來,無論哪處的人都夢想著過一種不同的生活,也知道有些人們,為了實現那種夢想,正在拼命地努力。我的心里,早就長出了對現實不滿的乳牙,在我認識這位老板以前,我覺得,我這乳牙已經長得很堅固了。 現在,在每次談話之后,我越來越清楚和痛苦地感覺到:可是,我的那些思想與幻夢是并不堅固,并不連貫的。老板把我的思想和幻夢撕得支離破碎,使它們之間顯出空隙,因此,我的心頭充滿了杌隉不安的感覺。他沉著地否定了我所信仰的東西,我知道并且感到這是不對的,我毫不懷疑自己的正確,可是我不能保衛這正確的意見,使它免受老板的奚落;問題不在于去反駁他,而是在于保衛自己的內心世界。由于感到自己在老板的嘲諷面前顯得軟弱無力,這就使我的內心世界里滲進了有害的毒素。 他的見解沉重而粗俗,像一把斧子似的砍著整個生活,使它割裂成整齊的碎塊,然后把這些碎塊排列成緊密的堆,放在我眼前。 ……
面包房里 作者簡介
樓適夷(1905-2001),原名樓錫春,浙江余姚人。著名作家、翻譯家、出版家。早年參加太陽社,曾留學日本。1931年回國,從事中國左翼作家聯盟和中國左翼文化界總同盟的黨團工作,任《前哨》編輯,后參加反帝同盟,在中共江蘇省委工作。1933年被國民黨特務逮捕,1937年出獄。歷任中華全國文藝界抗敵協會理事,《抗戰文藝》及《文藝陣地》編輯、代理主編,《新華日報》編委,《時代日報》編輯,出版總署編審局副處長,東北軍區后勤部政治部宣傳部長,人民文學出版社副社長、副總編輯、顧,問,《譯文》(后更名為《世界文學》)編委。除創作有小說、詩歌、散文和文學評論外,還譯有《在人間》《誰之罪》《天平之甍》《芥川龍之介短篇小說集》等大量外國文學著作,為推動中國新文化運動的發展做出了突出貢獻。 高爾基(1868-1936),蘇聯著名作家、詩人、評論家、政論家、學者。代表作有自傳體三部曲《童年》《在人間》《我的大學》,長篇小說《母親》,散文詩名篇《海燕》等。
- >
李白與唐代文化
- >
推拿
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
我從未如此眷戀人間
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
隨園食單
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
詩經-先民的歌唱