-
>
一個(gè)陌生女人的來(lái)信:茨威格短篇小說(shuō)集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊(cè)】
-
>
地下室手記
-
>
雪國(guó)
-
>
云邊有個(gè)小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
世界經(jīng)典文學(xué)名著:安娜.卡列尼娜(精裝全兩冊(cè)) 版權(quán)信息
- ISBN:9787569517323
- 條形碼:9787569517323 ; 978-7-5695-1732-3
- 裝幀:70g膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
世界經(jīng)典文學(xué)名著:安娜.卡列尼娜(精裝全兩冊(cè)) 本書特色
1.世界文學(xué)泰斗托爾斯泰里程碑式巨著,十九世紀(jì)歐洲批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)桂冠之作。 2.《紐約時(shí)報(bào)》與美國(guó)《讀者文摘》聯(lián)合組織橫跨歐、亞、美、澳、非五大洲十萬(wàn)讀者票選的十部經(jīng)典名著之一! 3.托翁被搬上熒幕次數(shù)之冠的作品!同名影視劇曾獲奧斯卡、金球獎(jiǎng)多項(xiàng)提名與獎(jiǎng)項(xiàng)! 4.讀者公認(rèn)的口碑全譯本,由我國(guó)翻譯大家力岡先生傾心翻譯,高度忠實(shí)原著,感受原著原汁原味的風(fēng)格與魅力。 5.隨書附贈(zèng)定制筆記本、精美書簽。 6.我花了**個(gè)星期把《安娜?卡列尼娜》一連讀了三遍。越讀越有新發(fā)現(xiàn)。這部鴻篇巨制充滿形形色色的謎團(tuán)和暗示。就像暗藏機(jī)關(guān)的箱子,大世界里有小世界,小世界里還有更小的世界。這些世界錯(cuò)綜復(fù)雜地形成一個(gè)宇宙,始終在那里等待讀者發(fā)現(xiàn)。此前我僅僅理解其中很小一部分。可是如今我能清醒地看透并理解托爾斯泰這位作家在此想闡述什么,希望讀者讀取什么,寓意如何有機(jī)地結(jié)晶為小說(shuō),小說(shuō)中哪些東西*終又凌駕于作者之上。 ——村上春樹 《眠》
世界經(jīng)典文學(xué)名著:安娜.卡列尼娜(精裝全兩冊(cè)) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
世界文豪托爾斯泰經(jīng)典代表作,“一部盡善盡美的藝術(shù)杰作”。 小說(shuō)以兩條平行又相互聯(lián)系的線索構(gòu)成:一條是安娜與卡列寧、伏倫斯基之間的家庭、婚姻和愛情糾葛;一條是列文和吉娣的愛情生活及列文進(jìn)行的莊園改革。上流社會(huì)的貴婦人安娜聰慧美麗,追求個(gè)性解放與愛情自由,卻在卡列寧的虛偽、伏倫斯基的冷漠和自私面前碰得頭破血流,終是落得臥軌自殺、陳尸車站的下場(chǎng)。莊園主列文和吉娣以愛情為基礎(chǔ)結(jié)為恩愛夫妻,但婚后生活并非事事如意。列文反對(duì)土地私有制,抵制資本主義制度,同情貧苦農(nóng)民,卻又無(wú)法擺脫貴族習(xí)氣而陷入無(wú)法解脫的矛盾之中。 矛盾的時(shí)期、矛盾的制度、矛盾的人物、矛盾的心理,使全書在矛盾的漩渦中顛簸。小說(shuō)深刻揭露了十九世紀(jì)六七十年代俄羅斯上流社會(huì)的丑惡與虛偽,同時(shí)也表達(dá)了作者處在社會(huì)轉(zhuǎn)型期時(shí)所進(jìn)行的復(fù)雜的道德探索和思想探索。
世界經(jīng)典文學(xué)名著:安娜.卡列尼娜(精裝全兩冊(cè)) 目錄
**部
第二部
第三部
第四部
第五部
第六部
第七部
第八部
世界經(jīng)典文學(xué)名著:安娜.卡列尼娜(精裝全兩冊(cè)) 節(jié)選
一 幸福的家庭每每相似,不幸的家庭各有各的苦情。 奧布朗斯基家里一切都亂了套。妻子發(fā)現(xiàn)丈夫和以前的法籍女家庭教師有私情,就向丈夫聲明,不能再跟他一起過(guò)下去了。這種狀況已經(jīng)持續(xù)了三天。在這樣的狀況下,不僅夫妻兩人,而且一家大小,上上下下,都感到非常難受。他們都覺得生活在一起沒(méi)有意思,覺得他們這奧布朗斯基一家大小、上上下下的關(guān)系還不如隨便哪一家客店里萍水相逢的旅人。妻子在房里不出來(lái),丈夫已有兩天多不在家。孩子們?cè)诩依锏教巵y跑,就像丟失的孩子。英籍女家庭教師跟女管家吵了架,寫了信請(qǐng)朋友給她另找位置;廚師昨天午餐時(shí)候就走掉了;做下手的廚娘和車夫也都提出要辭工。 在口角之后第三天,司捷潘?阿爾卡迪奇?奧布朗斯基公爵(社交界都叫他小名司基瓦)在慣常的時(shí)間,也就是早晨八點(diǎn)鐘醒來(lái),不是在妻子的臥室里,而是在自己的書房里,在上等山羊皮沙發(fā)上。他把保養(yǎng)得很好的肥胖身子在彈簧沙發(fā)上翻轉(zhuǎn)了一下,緊緊抱住枕頭的另一頭,將臉貼在枕頭上,似乎還想再睡上很久,可是他忽然一骨碌爬起來(lái),坐在沙發(fā)上,睜開眼睛。 “哦,哦,是怎么來(lái)著?”他回想著夢(mèng)境,在心里說(shuō),“哦,是怎么來(lái)著?對(duì)了!是阿拉賓在達(dá)姆施塔特舉行宴會(huì);不,不是在達(dá)姆施塔特,而是在美國(guó)的什么地方。對(duì)了,不過(guò)達(dá)姆施塔特就在美國(guó)。對(duì)了,阿拉賓在玻璃桌子上設(shè)宴,連桌子也唱起。不是,而是更好聽的什么歌曲,還有一些小小的長(zhǎng)頸玻璃瓶,玻璃瓶原來(lái)都是女人。”他回想道。 奧布朗斯基的眼睛放射出快活的光彩。他微微笑著沉思默想起來(lái):“是啊,真有意思,太有意思了。夢(mèng)里還有很多妙事,不過(guò)用言語(yǔ)是說(shuō)不出來(lái)的,而且一醒來(lái)連想也想不清楚了。”他看到一幅呢絨窗簾邊上透進(jìn)來(lái)一縷陽(yáng)光,便快活地把兩條腿從沙發(fā)上耷拉下來(lái),用腳去找妻子繡了花的那雙金色鞣皮拖鞋(那是去年給他的生日禮物),而且依照他九年來(lái)的老習(xí)慣,不等起床,就朝他在臥室里掛晨衣的地方伸過(guò)手去。這時(shí)他才猛然想起來(lái),他不是睡在妻子的臥室里,而是睡在書房里。想起自己為什么不睡在臥室里,而睡在書房里,他臉上的笑容消失了,皺起眉頭。 “唉,唉,唉!咳!……”他回想起一切種種,嘆起氣來(lái)。于是他的腦海里又出現(xiàn)了他和妻子口角的詳情細(xì)節(jié)、他的尷尬情形和他自己鑄成的、*使人傷心的過(guò)錯(cuò)。 “是啊!她不肯原諒,也不可能原諒。而且*糟糕的是,一切都是我的過(guò)錯(cuò)——是我的過(guò)錯(cuò),卻也不能怪我。可悲之處就在這里。”他想道,“唉,唉,唉!”他回想起這次口角中*使他難堪的場(chǎng)面,灰心絕望地嘆起氣來(lái)。 *不愉快的是開頭那一會(huì)兒,那時(shí)他從劇院回來(lái),歡歡喜喜、高高興興,手里拿著給妻子的一個(gè)老大的梨子,在客廳里沒(méi)有找到妻子,奇怪的是,在書房里也沒(méi)有找到她,*后卻看到她在臥室里,手里拿著那封倒霉的、露了底兒的信。 她,這個(gè)一向心事重重、忙忙碌碌,而且他認(rèn)為頭腦非常簡(jiǎn)單的陶麗,一動(dòng)不動(dòng)地坐著,手里拿著信,帶著恐怖、絕望和憤怒的神情看著他。 “這是什么?這?”她指著信,問(wèn)道。 在回想這事的時(shí)候,像常有的情形一樣,使他懊惱的主要倒不是事情本身,而是他怎樣應(yīng)付妻子這話。 他這時(shí)的情形,正是人干了非常可恥的事突然被揭穿時(shí)的情形。他不善于裝扮一副臉相,以應(yīng)付他的過(guò)錯(cuò)暴露后面對(duì)妻子時(shí)的局面。他沒(méi)有表示委屈,沒(méi)有否認(rèn),沒(méi)有申辯,沒(méi)有請(qǐng)求原諒,甚至也不是蠻不在乎——不管怎樣,都要比他的做法好呀!——他的臉上竟完全不由自主地(奧布朗斯基一向喜歡生理學(xué),他認(rèn)為這是“大腦反射”),完全不由自主地浮現(xiàn)出那種習(xí)慣的、和善的因而是一種很傻的笑。 他怎么也不能原諒自己這種傻笑。陶麗一看到這種笑,就像被戳了一刀似的,渾身打起哆嗦,發(fā)作起來(lái),暴跳一陣,說(shuō)了一大串難聽的話,就從房間里跑了出去。從此就不愿意看到丈夫了。 “怪就怪這種傻笑。”奧布朗斯基想道。 “可是有什么辦法呢?有什么辦法呢?”他灰心喪氣地自言自語(yǔ),自己卻也無(wú)法回答。 二 奧布朗斯基是一個(gè)以誠(chéng)對(duì)己的人。他不能欺騙自己,不能讓自己相信他已經(jīng)悔恨自己的行為。他這個(gè)三十四歲的風(fēng)流美男子,不再愛一個(gè)只比他小一歲,已經(jīng)是五個(gè)活著、兩個(gè)死去的孩子的母親的妻子,對(duì)此他并不后悔。他后悔的只是沒(méi)有去想更好的辦法把妻子瞞住。不過(guò)他還是深深感覺到自己處境的困難,而且也心疼妻子、心疼孩子、心疼自己。他要是早知道這事會(huì)使妻子如此傷心,也許他會(huì)想出更好的辦法把自己的罪過(guò)遮蓋住,瞞過(guò)妻子。他從來(lái)沒(méi)有認(rèn)真考慮過(guò)這個(gè)問(wèn)題,但他模模糊糊地感覺到妻子早已猜到他對(duì)她不忠誠(chéng),只是睜一只眼,閉一只眼罷了。他甚至以為,她這個(gè)年老色衰,已經(jīng)毫無(wú)風(fēng)姿、毫無(wú)魅力,只是一窩孩子的好母親的普通女人,應(yīng)該通情達(dá)理,不計(jì)較什么。誰(shuí)知完全不是這樣。 “唉,糟透了!咳,咳,咳!糟透了!”奧布朗斯基一再地唉聲嘆氣,再也想不出什么法子,“這事沒(méi)鬧出來(lái)之前,這一切有多么好,我們過(guò)得多么好呀!她有了幾個(gè)孩子,心滿意足,歡歡喜喜,我什么也不干涉她,隨她怎樣照管孩子,料理家務(wù)。是的,她是我們家的家庭教師,這不大好。真不好!勾搭自己家里的家庭教師,是有點(diǎn)兒不像話,有點(diǎn)兒下流。可她是一個(gè)什么樣的家庭教師呀!(他十分真切地想起那滴溜溜的黑眼睛和她的笑容。)不過(guò)她在我們家里的時(shí)候,我一點(diǎn)也沒(méi)有放肆呀。*糟糕的是,她已經(jīng)……簡(jiǎn)直就像是存心叫我過(guò)不去!咳,咳,咳!可是有什么辦法,有什么辦法呀?” 什么辦法也想不出來(lái),只除了生活常常為一切*復(fù)雜、*難解決的問(wèn)題提供的通用辦法。這辦法就是:應(yīng)該稀里糊涂過(guò)下去,也就是應(yīng)該忘卻煩惱。在夢(mèng)中忘卻煩惱已經(jīng)不可能,至少不到夜里不可能,已經(jīng)不能再回到酒瓶、女人、音樂(lè)的美好日子里了。看來(lái),只有在生活的夢(mèng)中忘卻煩惱了。 “以后自有辦法的。”奧布朗斯基自己對(duì)自己說(shuō)過(guò)這話,站起身來(lái),穿上藍(lán)綢里子的灰色晨衣,把帶子系好,往寬闊的胸膛里深深吸了一口氣,習(xí)慣地邁開矯健的步子,一雙八字腳便十分輕盈地支撐著他那肥胖的身軀來(lái)到窗前。他拉開窗簾,使勁兒按了按鈴。貼身老仆馬特維聽到鈴聲,立即走了進(jìn)來(lái),手里拿著長(zhǎng)衣、靴子和一封電報(bào)。理發(fā)師也手持理發(fā)家什跟著馬特維走了進(jìn)來(lái)。 “有沒(méi)有從衙門里送來(lái)的公文?”奧布朗斯基接過(guò)電報(bào),在鏡子前坐下來(lái)后,問(wèn)道。 “在桌上呢。”馬特維回答后帶著關(guān)心和詢問(wèn)的神氣看了看東家,等了一會(huì)兒,又帶著調(diào)皮的笑容補(bǔ)充說(shuō):“馬車行老板派人來(lái)過(guò)了。” 奧布朗斯基什么也沒(méi)有回答,只是在鏡子里看了馬特維一眼。從鏡子里相遇的目光中可以看出來(lái),他們彼此是默契的。奧布朗斯基的眼神好像是在問(wèn):“這話你何必說(shuō)呢?難道你不知道嗎?” 馬特維把兩手插到自己的上衣口袋里,把一只腳向前伸了伸,微微笑著,默默地、親切地看了看東家。 “我叫他下個(gè)禮拜天再來(lái),在這之前別來(lái)打擾您,也免得他白跑。”他說(shuō)出了顯然是事先準(zhǔn)備好的話。 奧布朗斯基明白,馬特維是想說(shuō)說(shuō)笑話,讓人注意他。奧布朗斯基拆開電報(bào),一面猜測(cè)著電報(bào)里常有的譯錯(cuò)的字,一面把電報(bào)看了一遍,他的臉頓時(shí)放起光來(lái)。 “馬特維,我妹妹安娜?阿爾卡迪耶芙娜明天要到了。”這時(shí)理發(fā)師正在刮他的長(zhǎng)長(zhǎng)的卷曲絡(luò)腮胡子中間那條紅紅的紋路,他讓理發(fā)師那光溜溜的胖手停了一下子,說(shuō)道。 “謝天謝地。”馬特維說(shuō)這話,表示他和東家一樣理解這次來(lái)訪的意義,就是說(shuō),奧布朗斯基的好妹妹安娜?阿爾卡迪耶芙娜這一來(lái),會(huì)促使夫妻和好起來(lái)。 “是她一個(gè)人,還是跟姑爺一起來(lái)?”馬特維問(wèn)道。 奧布朗斯基不好說(shuō)話,因?yàn)槔戆l(fā)師正在刮他的上嘴唇,他就豎起一個(gè)手指頭。馬特維對(duì)著鏡子點(diǎn)了點(diǎn)頭。 “是一個(gè)人。給她收拾樓上的房間嗎?” “你去稟報(bào)達(dá)麗雅?亞力山大羅芙娜,她會(huì)吩咐的。” “稟報(bào)達(dá)麗雅?亞力山大羅芙娜嗎?”馬特維似乎帶著懷疑的神氣重復(fù)了一遍。 “是的,你去稟報(bào)。哦,你把電報(bào)帶上,回頭告訴我,她是怎么說(shuō)的。” “您是想試探試探呀。”馬特維心里明白了,不過(guò)他嘴里只是說(shuō):“是,老爺。” 當(dāng)馬特維手拿電報(bào),穿著咯吱咯吱響的皮靴回到房里來(lái)的時(shí)候,奧布朗斯基已經(jīng)梳洗完畢,準(zhǔn)備穿衣服。理發(fā)師已經(jīng)走了。 “達(dá)麗雅?亞力山大羅芙娜吩咐我傳話,說(shuō)她要走了。讓他,就是說(shuō)讓您,想怎么辦就怎么辦好啦。”馬特維只是用眼睛笑著說(shuō),然后把手插到口袋里,歪著頭盯住東家。 奧布朗斯基沒(méi)有作聲。過(guò)了一會(huì)兒,他那漂亮的臉上出現(xiàn)了和善而有點(diǎn)兒可憐的笑。 “啊?馬特維?”他搖著頭說(shuō)。 “沒(méi)事,老爺,會(huì)雨過(guò)天晴的。”馬特維說(shuō)。 “會(huì)雨過(guò)天晴嗎?” “是的,老爺。” “你這樣想嗎?是誰(shuí)來(lái)了?”奧布朗斯基聽到門外有女人衣裙的窸窸聲,就問(wèn)道。 “是我,老爺。”一個(gè)又利落又好聽的女人聲音說(shuō)。接著在門口出現(xiàn)了保姆瑪特廖娜那方方正正的麻臉。 “哦,瑪特廖娜,有什么事?”奧布朗斯基迎著她走到門口,問(wèn)道。 盡管他和妻子的事全是他的錯(cuò),他自己也感覺到了這一點(diǎn),可是家里幾乎所有的人,就連這個(gè)老保姆,妻子的心腹,也都站在他這一邊。 “有什么事?”他灰心喪氣地說(shuō)。 “您去一下,老爺,再去認(rèn)個(gè)錯(cuò)吧。也許上帝會(huì)見憐的。她太傷心了,叫人看著都難受,再說(shuō)家里也鬧翻了個(gè)兒。老爺,也該心疼心疼孩子們呀。去認(rèn)個(gè)錯(cuò)吧,老爺。有什么辦法呢!誰(shuí)系的疙瘩,還得誰(shuí)自己解呀……” “可是她不會(huì)聽我的呀……” “您該做的要做到。上帝是仁慈的,您要禱告上帝,老爺,要禱告上帝。” “嗯,好的,您去吧。”奧布朗斯基忽然漲紅了臉說(shuō)。“好吧,給我穿衣服。”他對(duì)馬特維說(shuō)著,很果斷地脫下晨衣。 馬特維已經(jīng)舉著準(zhǔn)備好的襯衫,一面吹著襯衫上看不清楚的一點(diǎn)兒什么東西,帶著顯然很高興的心情,像上馬套一樣把襯衫套到東家那保養(yǎng)得很好的身體上。 三 奧布朗斯基穿好衣服,往身上灑了香水,抻了抻襯衫袖子,習(xí)慣地把香煙、皮夾子、火柴、系著雙股鏈子和墜頭的懷表分別放進(jìn)幾個(gè)口袋,抖了抖手帕。盡管家庭遭遇不幸,但覺得自己渾身上下還是潔凈、芳香、健康、舒適的,帶著這樣的感覺輕輕抖動(dòng)著雙腿走了出去。來(lái)到餐廳里,這兒已經(jīng)擺好咖啡等著他了,咖啡旁邊還有信件和衙門送來(lái)的公文。 他看了信件。有一封信令人很不愉快,是一個(gè)商人寫來(lái)的,那商人要買他妻子莊園里的樹林。那樹林是要出賣的,不過(guò)現(xiàn)在還沒(méi)有同妻子和好,這事根本談不上。*不愉快的是,這樣一來(lái),擺在面前的他與妻子和好的事就要摻雜上金錢利害關(guān)系。一想到他可能受到金錢關(guān)系的支配,一想到他會(huì)為了出賣樹林而想方設(shè)法同妻子和好,就覺得是受了侮辱。 奧布朗斯基看完信,就把衙門里送來(lái)的公文拉過(guò)來(lái),迅速地翻閱了兩件公文,用粗大的鉛筆做了幾個(gè)記號(hào),便把公文推開,喝起咖啡;一面喝咖啡,一面翻開油墨未干的晨報(bào),看了起來(lái)。 奧布朗斯基訂閱的是一份自由主義的報(bào)紙,不是極端自由主義的,而是代表大多數(shù)人主張的報(bào)紙。盡管他對(duì)科學(xué)、藝術(shù)、政治本身一概不感興趣,他還是堅(jiān)持大多數(shù)人及其報(bào)紙?jiān)谶@些領(lǐng)域的觀點(diǎn),只有大多數(shù)人改變了觀點(diǎn),他才改變觀點(diǎn),或者不如說(shuō),不是他改變觀點(diǎn),而是觀點(diǎn)本身在他腦子里悄悄地變化。 奧布朗斯基從不選擇什么派別和觀點(diǎn),而是這些派別和觀點(diǎn)自動(dòng)來(lái)找他,就像他從不選擇帽子和衣服的式樣,只是穿戴大家都穿戴的。由于進(jìn)出上流社會(huì),也由于通常在成年期漸漸發(fā)達(dá)的思維需要有一定的活動(dòng),他必須有觀點(diǎn),就像必須有帽子一樣。至于他選擇自由派,而沒(méi)有選擇他的圈子里不少人都選擇的保守派,那也不是因?yàn)樗J(rèn)為自由派主張更合情合理,而是因?yàn)樽杂膳芍鲝埜m合他的生活方式。自由派說(shuō),俄國(guó)一切都很糟,確實(shí)如此,奧布朗斯基就負(fù)債累累,錢簡(jiǎn)直不夠用。自由派說(shuō),婚姻是過(guò)時(shí)的制度,必須進(jìn)行改革,確實(shí)如此,家庭生活很少給奧布朗斯基帶來(lái)樂(lè)趣,而且還要迫使他撒謊、作假,這是違反他的天性的。自由派說(shuō),或者應(yīng)該說(shuō)是暗示,宗教不過(guò)是鉗制那一部分野蠻人的,確實(shí)如此,奧布朗斯基即使做一次短短的禮拜,也覺得兩腿酸痛,而且他簡(jiǎn)直不懂,今生今世多快活點(diǎn)兒就不錯(cuò)了,何必用那些可怕的、文縐縐的字眼兒談?wù)搧?lái)世。此外,愛開玩笑的奧布朗斯基有時(shí)喜歡捉弄老實(shí)人,說(shuō),既然夸耀祖先,就不應(yīng)該追溯到留里克為止,而忘記自己的祖先——猴子。就這樣,自由主義傾向成了奧布朗斯基的癖好,他愛自己的報(bào)紙,就像飯后的雪茄一樣,因?yàn)閳?bào)紙可以在他的頭腦里布起一層淡淡的霧。他看了社論,社論中說(shuō),在我們這時(shí)代,叫嚷什么激進(jìn)主義有吞沒(méi)一切保守分子的危險(xiǎn),叫嚷什么政府必須采取措施消除革命的禍害,是毫無(wú)必要的,相反,“我們認(rèn)為,危險(xiǎn)不在于臆想的革命禍害,而在于阻礙進(jìn)步的傳統(tǒng)勢(shì)力之頑固”,等等。他又讀了論述財(cái)政問(wèn)題的一篇文章,文章中提到邊沁和穆勒,并且不指名地諷刺了政府某部。他憑著機(jī)靈的頭腦,能夠揣摩到任何諷刺的內(nèi)涵:出自何人之手,針對(duì)何人,因何事而發(fā)。這往往可以使他得到一定的樂(lè)趣。可是今天他一想到瑪特廖娜的勸告和家里如此不順?biāo)欤@種樂(lè)趣就煙消云散了。他還看到貝斯特伯爵已赴威斯巴登的傳聞,還看到根治白發(fā)、出售輕便馬車、某青年征婚的廣告,不過(guò)這些事沒(méi)有像往常那樣使他暗暗覺得好笑和開心。 他看完報(bào)紙,喝過(guò)第二杯咖啡,吃過(guò)黃油面包,就站起身來(lái),拂了拂背心上的面包屑,挺起寬寬的胸膛,很高興地笑了笑,這不是因?yàn)樾睦镉惺裁刺貏e快活的事——這高興的笑是良好的胃口引起的。 不過(guò)這高興的笑頓時(shí)使他想起了一切,于是他沉思起來(lái)。 門外響起兩個(gè)孩子的聲音(奧布朗斯基聽出那是小兒子格里沙和大女兒丹尼婭的聲音)。他們?cè)谕侠裁礀|西,把東西翻倒了。 “我說(shuō)嘛,不能叫乘客坐在車頂上。”女兒用英語(yǔ)叫道,“快扶起來(lái)!” “全亂了套。”奧布朗斯基想道,“孩子們沒(méi)有人管了。”他走到門口,喚了喚孩子,兩個(gè)孩子丟下當(dāng)火車玩兒的匣子,朝父親跑來(lái)。 女孩兒是父親的寶貝,大膽地跑了進(jìn)來(lái),摟住父親,笑哈哈地吊在他的脖子上,像往常一樣,高高興興地聞著他的絡(luò)腮胡子散發(fā)的香水氣味兒。*后,女孩兒吻了吻他那因?yàn)閺澭锏猛t的、閃著慈愛光輝的臉,松開胳膊,就想往回跑,可是父親把她拉住了。
世界經(jīng)典文學(xué)名著:安娜.卡列尼娜(精裝全兩冊(cè)) 作者簡(jiǎn)介
列夫?托爾斯泰,俄國(guó)批判現(xiàn)實(shí)主義作家、思想家、哲學(xué)家。與屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基并稱“俄國(guó)文學(xué)三巨頭”。出生于俄國(guó)一個(gè)貴族家庭,自幼便開始接受嚴(yán)格的貴族教育,但他厭惡上流社會(huì)的生活,同情農(nóng)民,同情革命,這使得他的思想充滿“矛盾”,也使得他將全部精力與情感寄托于寫作。一生著作等身,作品涉及文學(xué)、哲學(xué)、政治、宗教、美學(xué)等領(lǐng)域,真實(shí)而深刻地反映了俄國(guó)社會(huì)的一個(gè)時(shí)代,對(duì)世界文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了巨大影響。代表作有《復(fù)活》《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》《安娜?卡列尼娜》等。
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
我與地壇
- >
我從未如此眷戀人間
- >
自卑與超越
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
莉莉和章魚
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)