掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
分類速記英語單詞4000個(口袋本)
-
>
新東方 背單詞,記住這200個詞根詞綴就夠了
-
>
(精)古代漢語三百題
-
>
增廣賢文
-
>
優秀的綿羊
-
>
北京大學
-
>
校園英語即學即用(附光盤)
英美文化與英漢翻譯研究 版權信息
- ISBN:9787558183065
- 條形碼:9787558183065 ; 978-7-5581-8306-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
英美文化與英漢翻譯研究 內容簡介
本書內容分為文化與翻譯、英美文化概述、英語翻譯概述、英漢翻譯技巧、科技英語與新聞英語翻譯、文化與翻譯研究、西方現代譯論研究等。 作者在編寫過程中參閱了國內外大量的著作、論文和權威網站的資料,借鑒了眾多專家、學者的科研成,內容權威可靠,非常具有參考性。
英美文化與英漢翻譯研究 目錄
**章 文化與翻譯
**節 文化
第二節 翻譯
第三節 英美文化背景
第四節 語言與文化的密切關系
第五節 文化對翻譯的影響
第二章 英美文化概述
**節 英國、美國的文化基本狀況
第二節 中、英、美文化交流概述
第三章 英語翻譯概述
**節 英語翻譯的性質與分類
第二節 英語翻譯的基本原則
第三節 翻譯的標準與過程
第四節 譯者的基本素質
第五節 中西方翻譯理論概述
第六節 翻譯基本問題的闡述
第四章 英漢翻譯技巧
**節 定語從句的翻譯
第二節 狀語從句的翻譯
第三節 比較句式的翻譯
第五章 科技英語與新聞英語翻譯
**節 科技英語的翻譯
第二節 新聞英語的翻譯
第六章 文化與翻譯研究
**節 語言文化與翻譯縱橫談
第二節 翻譯中的文化移植——妥協與補償
第三節 文化翻譯、文化感知和文化創造力
第四節 “天”的文化內涵及其英譯表現手段初探
第七章 翻譯教學中的跨文化意識
**節 跨文化語篇與跨文化轉換策略
第二節 翻譯中的跨文化意識
第三節 翻譯教學中譯者的跨文化意識的培養
第八章 西方現代譯論研究
**節 翻譯等值概念通觀
第二節 西方現代翻譯理論在中國的傳播與接受
參考文獻
**節 文化
第二節 翻譯
第三節 英美文化背景
第四節 語言與文化的密切關系
第五節 文化對翻譯的影響
第二章 英美文化概述
**節 英國、美國的文化基本狀況
第二節 中、英、美文化交流概述
第三章 英語翻譯概述
**節 英語翻譯的性質與分類
第二節 英語翻譯的基本原則
第三節 翻譯的標準與過程
第四節 譯者的基本素質
第五節 中西方翻譯理論概述
第六節 翻譯基本問題的闡述
第四章 英漢翻譯技巧
**節 定語從句的翻譯
第二節 狀語從句的翻譯
第三節 比較句式的翻譯
第五章 科技英語與新聞英語翻譯
**節 科技英語的翻譯
第二節 新聞英語的翻譯
第六章 文化與翻譯研究
**節 語言文化與翻譯縱橫談
第二節 翻譯中的文化移植——妥協與補償
第三節 文化翻譯、文化感知和文化創造力
第四節 “天”的文化內涵及其英譯表現手段初探
第七章 翻譯教學中的跨文化意識
**節 跨文化語篇與跨文化轉換策略
第二節 翻譯中的跨文化意識
第三節 翻譯教學中譯者的跨文化意識的培養
第八章 西方現代譯論研究
**節 翻譯等值概念通觀
第二節 西方現代翻譯理論在中國的傳播與接受
參考文獻
展開全部
書友推薦
- >
月亮虎
- >
煙與鏡
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
我與地壇
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
我從未如此眷戀人間
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
本類暢銷
-
新核心高職英語C版綜合教程.2
¥26.9¥39.8