-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
季愚文庫英語語體 版權信息
- ISBN:9787100181815
- 條形碼:9787100181815 ; 978-7-100-18181-5
- 裝幀:70g膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
季愚文庫英語語體 本書特色
英語學習者的理論與實踐指導用書。 本書不僅具有語言學習的理論意義,而且具有語言實踐的應用價值;不僅能夠豐富英語學習者的英語知識,也能幫助他們提高正確、適當地運用語言的能力。
季愚文庫英語語體 內容簡介
本書主要討論的是情景、地域、社會背景、功能題材、時間等因素對語言運用所造成的語音、詞匯、語法、風格等方面的變異,包括情景變體(語域)、地方變體(地域方言)、社會變體(社會方言)、功能變體(功能文體)、時間變體(歷代文體)等。本書從情景、地域、社會、功能題材、時間這五個方面來討論英語的運用和變異,目的就在于幫助我國學生提高語言運用的能力,掌握選擇適當語言變體、順利實現社會交際的技能。
季愚文庫英語語體 目錄
0.1 語言和語言的運用
0.2 語言變體及變異原因
0.3 語言變體的社會指示作用
0.4 本書的目的
1 英語的情景變體:語域
1.1 語言與語境
1.1.1 何謂語域
1.1.2 選擇語域的能力
1.1.3 語域的界說與定義
1.1.4 語境的構成
1.1.5 語域的變化幅度
1.2 口語體和書卷語體
1.2.1 口語體的重要性
1.2.2 口語體的特點
1.2.3 口語體與書卷語體比較
1.2.4 談話語體采樣分析
1.3 正式語體和非正式語體
1.3.1 概說
1.3.2 禮貌語體和熟稔語體比較
1.3.3 正式語體和非正式語體比較
1.3.4 普通體:中性語體
1.3.5 對語域的五級描述
1.3.6 語體比較采樣分析
1.4 語域與文化
1.4.1 外國學生對語域的誤用
1.4.2 語域的對應
1.4.3 語域與翻譯
1.4.4 語域與英語教學
……
2 英語的地方變體:地域方言
3 英語的社會變體:社會方言
4 英語的功能變體:功能文體
5 英語的時間變體:歷代文體
參考文獻
季愚文庫英語語體 作者簡介
侯維瑞(1943-2001),上海人,著名英美文學專家,曾任上海外國語大學教授、《外國語》編委。1965年畢業于上海外國語學院英語系,留校任教;1979年作為國內派遣的首批學者之一赴澳大利亞悉尼大學深造,專攻英美文學,兼修語言學課程,1981年獲文學碩士學位;1984年出任上海外國語學院副院長,1985年破格從講師直接晉升為教授,1986年經教育部批準為博士生導師。侯維瑞在我國英美文學研究領域取得了杰出的成就。他治學嚴謹、筆耕不輟,從1983年至2000年,出版了專著、譯著多部,發表了論文數十篇,共計200多萬字,其中《現代英國小說史》《英語語體》《英國英語與美國英語》《英國文學通史》等影響甚巨,屢屢獲獎,深受學界好評。
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
二體千字文
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
自卑與超越
- >
我從未如此眷戀人間
- >
史學評論