-
>
考研英語(yǔ)背單詞20個(gè)詞根詞綴
-
>
西班牙語(yǔ)詞根寶典
-
>
美國(guó)K-12原版語(yǔ)文課本--初中·下(全12冊(cè))
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯(lián)大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語(yǔ)大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國(guó)人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩(shī)三百首:漢文·英語(yǔ)
用英語(yǔ)介紹中國(guó)傳統(tǒng)文化 版權(quán)信息
- ISBN:9787517084709
- 條形碼:9787517084709 ; 978-7-5170-8470-9
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
用英語(yǔ)介紹中國(guó)傳統(tǒng)文化 本書特色
神話傳說(shuō)、傳統(tǒng)節(jié)日
繽紛國(guó)粹、瑰麗國(guó)寶
禮儀習(xí)俗、古典文學(xué)、思想
服飾、特產(chǎn)
短時(shí)間內(nèi)掌握各種中國(guó)元素的英文說(shuō)法
準(zhǔn)確、流暢地向外國(guó)友人介紹中國(guó)
贈(zèng)專業(yè)外教錄音音頻
用英語(yǔ)介紹中國(guó)傳統(tǒng)文化 內(nèi)容簡(jiǎn)介
外國(guó)友人面前,你能否用英文介紹我國(guó)燦爛悠久的歷史文化和引人入勝的地理風(fēng)情?編者為此特地組織了專業(yè)的作者團(tuán)隊(duì),編著了《用英語(yǔ)介紹中國(guó)傳統(tǒng)文化》和《用英語(yǔ)介紹中國(guó)地理人文》。本書為其中一本,為讀者介紹了經(jīng)典的中國(guó)傳統(tǒng)文化,內(nèi)容包括神話傳說(shuō)、傳統(tǒng)節(jié)日、繽紛國(guó)粹、瑰麗國(guó)寶、禮儀習(xí)俗、古代文學(xué)、思想及科技、古典服飾與用具,能夠讓讀者在短時(shí)間內(nèi)掌握各種中國(guó)元素的英文說(shuō)法,很終實(shí)現(xiàn)向外國(guó)友人介紹中國(guó)的目的。本書也是山東省社科規(guī)劃研究項(xiàng)目“文化自信融入外語(yǔ)教學(xué)路徑探究”(18CWZJ50)的階段性研究成果。 本書配專業(yè)外教錄音,讀者請(qǐng)掃描封面前勒口的二維碼或登錄www.wsbookshow.com免費(fèi)下載。
用英語(yǔ)介紹中國(guó)傳統(tǒng)文化用英語(yǔ)介紹中國(guó)傳統(tǒng)文化 前言
在人類文明的長(zhǎng)河里,華夏文明是世界古老文明中唯一綿延不絕的一支。中
國(guó)幾千年的發(fā)展歷程中,每個(gè)時(shí)代的文化都有其獨(dú)特的風(fēng)格。先秦時(shí)期所誕生的
諸子百家思想內(nèi)容豐富多元,所探究的問(wèn)題上到天文,下至地理,不僅有廣度,
更有深度。秦漢時(shí)期宏闊的文化精神追求,魏晉時(shí)期儒釋道等思想的碰撞與激蕩,
隋唐時(shí)代恢弘的文化氣象,兩宋時(shí)代精致的士大夫文化和市井文化的勃興,明清
時(shí)代中華文化的沉暮與開新,凡此種種。強(qiáng)盛而深厚的中國(guó)文化以強(qiáng)大的輻射力
影響了整個(gè)世界文明的進(jìn)程。
華夏文明的生命力不僅在于其龐大的文化體量,更取決于其傳統(tǒng)文化的璀璨
和豐富性。華夏文明之所以能夠屹立不倒,不僅在于其兼收并蓄、不斷從世界其
他文明中借鑒和學(xué)習(xí)的能力,也在于其擁有強(qiáng)大的文化自信力,在異域文明深刻
影響時(shí),堅(jiān)持自我更新和完善的能力。在眾多傳統(tǒng)文化元素中,神話傳說(shuō)、傳統(tǒng)
節(jié)日、繽紛國(guó)粹、瑰麗國(guó)寶、禮儀風(fēng)俗、古代文學(xué)、思想及科技、古典服飾與用
具等皆為璀璨奪目的明珠。
神話傳說(shuō)被認(rèn)為是人類*初的文學(xué)。中國(guó)的先人以生活和生產(chǎn)實(shí)踐為基礎(chǔ),
憑借豐富的想象力創(chuàng)造出了一個(gè)個(gè)神奇的傳說(shuō)。這些傳說(shuō)或關(guān)乎天地起源,或關(guān)
乎人類的生存,或關(guān)乎男女愛(ài)情。無(wú)論何種題材,都折射出中華民族的世界觀和
思維模式。傳統(tǒng)節(jié)日是歷史文化長(zhǎng)期積淀的結(jié)晶。中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日有的和時(shí)令相
關(guān),有的寄托對(duì)名人的懷念,有的蘊(yùn)含神話元素。中華國(guó)粹五彩繽紛,是中華文
明固有文化的精華所在。從時(shí)間的延續(xù)上看,有的上推千年,有的至今不過(guò)三百
年。從表現(xiàn)形式來(lái)看,有的涉及中國(guó)人的思想體系,有的體現(xiàn)中國(guó)人的審美情趣,
有的展現(xiàn)的是中國(guó)人的心性才智。其中,中醫(yī)被認(rèn)為是*能集中體現(xiàn)中國(guó)科技整
體觀的一門學(xué)問(wèn),而書法是眾多藝術(shù)門類中*具中國(guó)獨(dú)特性的一門藝術(shù)。中國(guó)的
傳世國(guó)寶不勝枚舉,涉及青銅制造和書法繪畫等,堪稱世界文明王冠上的璀璨明
珠。作為綿延幾千年的文明,中華文明擁有獨(dú)特的習(xí)俗,是中國(guó)人普遍遵守的行
為規(guī)范。如西方有十二星座,中國(guó)有十二生肖,西方名前姓后,中國(guó)人姓前名后,
不一而足。中國(guó)古代文學(xué)是從古人傳承下來(lái)的豐厚遺產(chǎn),無(wú)論唐詩(shī)宋詞,還是古
典小說(shuō)都是歷史沉淀下的精華。先秦諸子百家以及被奉為華夏民族宗教的道教奠
定了中國(guó)哲學(xué)思想的基礎(chǔ),成為流淌在每一位中華兒女血脈中的精神給養(yǎng)。以“四
大發(fā)明”為代表的中國(guó)古代科技是中華民族奉獻(xiàn)給世界并改變了整個(gè)人類歷史進(jìn)
程的偉大科技成果。“四大名著”譜就了中國(guó)文學(xué)中*輝煌的篇章,堪稱登峰之
作,而中國(guó)的漢字則是世界上*古老、體系*嚴(yán)密的表意文字之一。此外,中國(guó)
的古典服飾和頗具民族特色的傳統(tǒng)用具再現(xiàn)了中華民族的民族性格,成為重要的
民族符號(hào)。
中國(guó)傳統(tǒng)文化寶庫(kù)蘊(yùn)藏著燦若繁星、難以數(shù)計(jì)的文化瑰寶。本書編著人員分
門別類,精心萃取極富典型意義的內(nèi)容進(jìn)行較大程度的原創(chuàng)性撰寫,并盡量采用
較為平易的英語(yǔ)進(jìn)行分析描述。為了滿足英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的需求,我們?cè)诿恳徊糠謨?nèi)
容后附上了生詞及解釋。本書不僅可作為教材供國(guó)內(nèi)英語(yǔ)愛(ài)好者和中高級(jí)學(xué)習(xí)者
使用,也可作為國(guó)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)教材,滿足“一帶一路”文化走出去的需求。本書
也是山東省社科規(guī)劃課題“文化自信融入外語(yǔ)教學(xué)路徑研究”(18CWZJ50)的
階段性成果。
本書在編寫過(guò)程中參閱了大量資料,在此向原文作者一并表示感謝。山東大
學(xué)美籍教師David Cox 教授對(duì)部分英語(yǔ)文本提出了修改建議,我的學(xué)生張華芯參
與校核了部分內(nèi)容,特此表示謝意。由于編著人員水平所限,書中難免有不足和
不妥之處,衷心希望讀者對(duì)謬誤和不當(dāng)處提出批評(píng)和指正。
用英語(yǔ)介紹中國(guó)傳統(tǒng)文化 目錄
Myths and Legends 神話傳說(shuō)
The Beginning of the World...............................................................002
盤古開天辟地
Nü Wa Creating Human Beings........................................................004
女媧造人
Gong Gong Hitting Buzhou Mountain...............................................006
共工撞不周山
Nü Wa Patching the Sky...................................................................008
女媧補(bǔ)天
Kua Fu Chasing the Sun...................................................................010
夸父追日
Hou Yi Shooting the Sun...................................................................012
后羿射日
The Goddess Chang’e Flying to the Moon........................................014
嫦娥奔月
The Cowherd and the Weaving Maid................................................016
牛郎織女
Chapter 2
Traditional Festivals 傳統(tǒng)節(jié)日
The Spring Festival...........................................................................019
春節(jié)
The Lantern Festival.........................................................................021
元宵節(jié)
The Qingming Festival......................................................................023
清明節(jié)
The Dragon Boat Festival.................................................................025
端午節(jié)
The Qixi Festival...............................................................................028
七夕節(jié)
The Mid-Autumn Festival..................................................................030
中秋節(jié)
The Double Ninth Festival.................................................................032
重陽(yáng)節(jié)
The Winter Solstice...........................................................................034
冬至
The Laba Rice Porridge Festival.......................................................036
臘八節(jié)
Chinese New Year’s Eve...................................................................038
除夕
Chapter 3
Colorful National Quintessence 繽紛國(guó)粹
Beijing Opera....................................................................................041
京劇
Porcelain...........................................................................................043
瓷器
Silk....................................................................................................045
絲綢
Chinese Kung Fu..............................................................................047
用英語(yǔ)介紹中國(guó)傳統(tǒng)文化 作者簡(jiǎn)介
趙云利(本書第一作者),博士,山東交通學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,美國(guó)麻省州立大學(xué)(UMASS Amherst)訪問(wèn)學(xué)者,擁有人事部二級(jí)翻譯證書(CATTI-2)。主要承擔(dān)英漢互譯、高級(jí)雙語(yǔ)翻譯、高級(jí)英語(yǔ)寫作等課程的教學(xué)工作。主要研究方向?yàn)榉且崦绹?guó)文學(xué)史、英美文學(xué)與翻譯。在《外國(guó)文學(xué)動(dòng)態(tài)》、《人民論壇》等期刊發(fā)表論文10余篇,主持省級(jí)課題兩項(xiàng),主持廳級(jí)課題兩項(xiàng),校級(jí)課題兩項(xiàng),參與省級(jí)和廳級(jí)課題四項(xiàng),編寫教材四部,曾參與翻譯《人類文明史》(譯林出版社),現(xiàn)正參編《中國(guó)大百科全書》(第三版)。曾獲外國(guó)語(yǔ)學(xué)院說(shuō)課比賽一等獎(jiǎng),四篇論文獲山東外國(guó)文學(xué)學(xué)會(huì)優(yōu)秀社科成果一等獎(jiǎng),一篇論文獲國(guó)外社會(huì)科學(xué)學(xué)會(huì)優(yōu)秀成果二等獎(jiǎng),曾獲山東交通學(xué)院優(yōu)秀教師稱號(hào)。
- >
回憶愛(ài)瑪儂
- >
我與地壇
- >
朝聞道
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
姑媽的寶刀
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))
- >
月亮虎