>
>>
普通高等教育十一五重量規(guī)劃教材;高等學(xué)校英語專業(yè)系列教材英漢互譯實(shí)用教程 第4版
普通高等教育十一五重量規(guī)劃教材;高等學(xué)校英語專業(yè)系列教材英漢互譯實(shí)用教程 第4版 版權(quán)信息
- ISBN:9787307080737
- 條形碼:9787307080737 ; 978-7-307-08073-7
- 裝幀:一般純質(zhì)紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
普通高等教育十一五重量規(guī)劃教材;高等學(xué)校英語專業(yè)系列教材英漢互譯實(shí)用教程 第4版 內(nèi)容簡介
《英漢互譯實(shí)用教程(第4版)》為高校英語專業(yè)翻譯教材,全書共由十五章、練習(xí)答案及三個(gè)附錄組成。教材內(nèi)容豐富、聯(lián)系實(shí)際、深入淺出、吸收各家之長,集學(xué)術(shù)性、思考性、知識性、趣味性和實(shí)用性于一體,盡可能對譯學(xué)的基本理論、基本知識和基本技巧等的講解簡明扼要,且所選例句廣泛、生動(dòng),并注重練習(xí)。讀者可通過教材中提供的大量練習(xí),鞏固相關(guān)理論知識,以提高翻譯能力。本次修訂新增加了第十二章“中西譯史和譯論基本知識”、第十三章“國外譯論綜述和簡譯”,比較全面地介紹了靠前外翻譯理論研究的近期新進(jìn)展,更加豐富了本教材的理論部分,體現(xiàn)本教材理論聯(lián)系實(shí)際的特點(diǎn),從而更有益于本科生、研究生的學(xué)習(xí)與研究。
書友推薦
- >
史學(xué)評論
- >
朝聞道
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
我從未如此眷戀人間
- >
有舍有得是人生
- >
月亮與六便士
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
本類暢銷