掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
無公共服務領域俄文譯寫指南 版權信息
- ISBN:9787521313369
- 條形碼:9787521313369 ; 978-7-5213-1336-9
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
無公共服務領域俄文譯寫指南 本書特色
《公共服務領域俄文譯寫指南》為解決我國公共服務領域俄文譯寫不夠規范的問題,教育部、國家語委組織制定了《公共服務領域俄文譯寫規范》(GB/T 35302,以下簡稱《規范》)。《規范》共有4個部分,明確了公共服務領域俄文譯寫的基本原則和方法,同時提供了交通、旅游、文化、娛樂、醫療衛生、餐飲、住宿、邊檢、海關、商業、金融等領域共800余條公示語的譯文。編者根據《規范》編制了這本《公共服務領域俄文譯寫指南》,以圖文并重的形式介紹《規范》的主要內容。
無公共服務領域俄文譯寫指南 內容簡介
本書的出版對扭轉社會廣泛關注的公示語翻譯不規范現象,改善我國的外語服務、推進我國的靠前化進程、提升我國的靠前形象等,具有重大的意義。
無公共服務領域俄文譯寫指南 目錄
序:改善我國的外語服務
編寫和使用說明
01 通 用 類
02 交 通
03 旅 游
04 文化、餐飲、商業、醫療
編寫和使用說明
01 通 用 類
02 交 通
03 旅 游
04 文化、餐飲、商業、醫療
展開全部
無公共服務領域俄文譯寫指南 作者簡介
《公共服務領域俄文譯寫規范》課題組由來自黑龍江大學、教育部語信司、上海教育科學研究院、哈爾濱海關所屬撫遠海關、黑龍江教師發展學院語言文字應用研究中心、黑龍江省外事辦公室的專家組成。
書友推薦
- >
朝聞道
- >
我從未如此眷戀人間
- >
山海經
- >
姑媽的寶刀
- >
煙與鏡
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
二體千字文
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
本類暢銷