-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
日本近代文書解讀入門 版權信息
- ISBN:9787517836742
- 條形碼:9787517836742 ; 978-7-5178-3674-2
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
日本近代文書解讀入門 本書特色
《日本近代文書解讀入門》主要介紹了日本明治時代用“文語體”撰寫的各類文章的解讀方法,包括文語體常見助動詞和常見用語舉例、候文解讀、漢文訓讀體解讀等內容。全書采用了圖片和文字結合的方式,清晰、易懂。此外,在版面空白處,還穿插了部分常用漢字草書、常用漢字「くずし字」和部分含變體假名的明治初期教科書封面,以便于讀者記住一些漢字的不同書體和變體假名。
在本書主要面向有一定日語基礎的大學在校學生和普通讀者,尤其適合有志于從事近代日本歷史、語言、文化及近代中日關系史等領域研究,但又未有機會學習日文“文語體”文書解讀法的在校研究生和相關研究人員。
日本近代文書解讀入門 內容簡介
本書在對近代日文文語體常見助動詞的用法 (**章) 和常見用語進行舉例說明 (第二章) 的基礎上, 著重介紹候文 (第三章) 、漢文訓讀體 (第四章) 的解讀方法。尤其是候文, 由于其解讀難度較大, 所涉及的內容也較多, 因此在本書中占了較大的篇幅。此外, 對與漢文訓讀體密切相關的和漢折衷體和明治普通文, 也在第四章中通過翻譯舉例等方式做了簡單介紹。
日本近代文書解讀入門 目錄
一、被動、尊敬、自發、可能助動詞「る」
二、被動、尊敬、自發、可能助動詞「らる」
三、過去助動詞「き」
四、完了、存續助動詞「り」
五、完了、存續助動詞「たり」
六、完了助動詞「ぬ」
七、推量助動詞「む」
八、使役助動詞「しむ」
九、否定助動詞「ず」
十、否定推量(意志)助動詞「まじ」
第二章 近代日文文語體常見用語
一、常見用語舉例
二、常見漢字詞匯
三、常見漢字國名
四、常見漢字地名
五、常見漢字人名
第三章 候文解讀
一、合體假名的認讀
二、變體假名的認讀
三、「候」的常用例
四、候文解讀舉例
第四章 漢文訓讀體、和漢折衷體和明治普通文的解讀
一、漢文訓讀體常見句型
二、漢文訓讀體常見語法
三、漢文訓讀體常見日漢異義詞
四、漢文訓讀體漢譯舉例
五、和漢折衷體漢譯舉例
六、明治普通文漢譯舉例
付章 綜合練習 綜合練習參考答案 附錄一 文語體動詞、形容詞、形容動詞活用表
附錄二 文語體助動詞活用表
附錄三 現代假名使用法與歷史假名使用法對照表
附錄四 變體假名一覽表 參考文獻
日本近代文書解讀入門 作者簡介
呂順長,1962年生。文學博士,博士生導師,現任浙江工商大學教授。主要從事近代中日關系史、日語語言、日本文化等領域的研究。主要著作有《清末浙江與日本》《清末中日教育文化交流之研究》《歷代中國正史日本傳考注·清代卷》《清末維新派人物致山本憲書札考釋》《日本文化大講堂/棋道》等。主持日本文部科學省、中國國家社科基金等課題多項。
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
詩經-先民的歌唱
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
李白與唐代文化
- >
朝聞道
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾