-
>
見春天
-
>
谷圍南亭
-
>
流浪之月
-
>
告白
-
>
言情小說:三生三世枕上書(全兩冊)
-
>
天堂旅行團(tuán)
-
>
浮生物語(5下裟欏敖熾上下)
石頭發(fā)光的地方 版權(quán)信息
- ISBN:9787554140574
- 條形碼:9787554140574 ; 978-7-5541-4057-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
石頭發(fā)光的地方 本書特色
本書以“一路一帶”在古耀州的投影為歷史背景,以古耀州的地理山川、風(fēng)土民俗、物華特產(chǎn),以及歷史文化的演變、杰出人物和普通民眾的生命軌跡和精神圖譜等為解析的標(biāo)本和書寫的內(nèi)容,以娓娓道來的敘述筆調(diào),以妙趣橫生的文句修辭,以庖丁解牛般刀刀精準(zhǔn)的筆法,游刃有余地向讀者展示出一幅幅精彩奇妙而又生動形象的市井世相圖,既具有視域的廣度,又具有思想的深度,更具有極高的藝術(shù)表現(xiàn)力和極具魅力的閱讀性。
石頭發(fā)光的地方 內(nèi)容簡介
全書以娓娓道來的敘述筆調(diào),以妙趣橫生的文句修辭,游刃有余地向讀者展示出一幅幅精彩奇妙而又生動形象的市井世相圖,既具有視域的廣度,又具有思想的深度,更具有極高的藝術(shù)表現(xiàn)力和極具魅力的閱讀性,堪稱是一部難得一見的上等佳作。
石頭發(fā)光的地方 目錄
石頭發(fā)光的地方 相關(guān)資料
安黎也能發(fā)光 賈平凹 對安黎,我還是很了解的。我們在一起已經(jīng)幾十年了。過去我在寫安黎的文章《讀安黎》中提到過,安黎是有“大格”的作家。格局大,還是格局小,一讀作品就能知道。有人寫了很多,還是小格局,而安黎從他*初的作品,到現(xiàn)在的作品,始終洋溢著大氣象,大格調(diào),大視野,大境界,不是那種白開水的一般化的低層次的平庸寫作。安黎有自己的藝術(shù)觀念和寫作思想,有觀察萬事萬物和人情世態(tài)的獨(dú)特角度,有自己與眾不同的別人學(xué)不來的語言系統(tǒng)和語言味道。他是貼著現(xiàn)實(shí)寫作的,也是貼著人心寫作的,因此只要拿起安黎文章讀,讓人一下子能把他和其他作家區(qū)別開來。他和其他作家是不一樣的。有創(chuàng)造才能不一樣,千篇一律千人一面那是模仿。不一樣,是一個(gè)成熟作家的標(biāo)志,我們說風(fēng)格也好,說個(gè)性也罷,不論怎么說,它都是對安黎的褒揚(yáng)和稱贊。當(dāng)然,這樣的不一樣,主要還是安黎文學(xué)能力的體現(xiàn),不是誰想有就能有的。 安黎的大格,表現(xiàn)在他能從很小的一件事情上,能從很普通的一個(gè)人身上,發(fā)現(xiàn)常人發(fā)現(xiàn)不了的東西,并寫出很深刻很令人深思的大命題,比如人性的,歷史的,社會的,文化的,民族心理的等等,這是很了不起的,也是絕大多數(shù)作家不具備的能力。 我知道安黎閱讀量很大,知識面很寬,并且有國際視野和現(xiàn)代藝術(shù)精神,還有很豐富的生活閱歷,更有令人刮目相看的文學(xué)造詣。憑借這些,我相信石頭能發(fā)光,安黎也能發(fā)光。 令人驚艷的一部書 ——讀安黎長篇散文《石頭發(fā)光的地方——回望耀州》 張森(《散文》雜志主編,著名作家) 安黎的《石頭發(fā)光的地方——回望耀州》,挾裹并透射著龐大、紛雜近乎渾蒙的力道與光芒,在漫長而豐饒的中國散文傳統(tǒng)中擷取種種結(jié)構(gòu)性技法,對業(yè)已逝去的、被我們習(xí)焉不察或輕佻略過的往昔進(jìn)行解釋與重建,綴補(bǔ)傳統(tǒng)與當(dāng)下兩種社會模式/人文精神間的裂隙。在傳統(tǒng)筆記散文的總體框架中,《石頭發(fā)光的地方——回望耀州》在客觀記述/主觀評說、宏大史觀/個(gè)人感受等對立視角間靈活變換切轉(zhuǎn),以不斷的更新變化挑動和牽引閱讀期待,從而輕巧靈動地從老城故事滯重冗長的同質(zhì)化窠臼中突圍,也由此得以從更多維度聚焦與發(fā)力,更趨豐滿地刻寫出了一段雖已漫漶卻緊密聯(lián)結(jié)當(dāng)下與過往的精神時(shí)空。
石頭發(fā)光的地方 作者簡介
安黎,男,1962年出生,原籍陜西耀州,現(xiàn)居西安,為《美文》雜志副主編。在國內(nèi)外百余家雜志發(fā)表各類文學(xué)作品,累計(jì)六百余萬字,出版有長篇小說《痙攣》《小人物》《時(shí)間的面孔》以及散文集《我是麻子村村民》《丑陋的牙齒》《耳旁的風(fēng)》《別樣的發(fā)現(xiàn)》等十余部書籍。諸多作品或被編入多個(gè)省市的語文輔導(dǎo)教材,或被《作家文摘》《讀者》《散文選刊》《散文·海外版》《青年文摘》《中華文學(xué)選刊》和《雜文選刊》等轉(zhuǎn)載,并有數(shù)十(部)篇作品被翻譯成英文、日文、韓文、蒙古文、哈薩克文、藏文、維吾爾文等多種文字,在相應(yīng)的國家和地區(qū)刊發(fā)出版。文字以其當(dāng)代罕有的思想光華和語言魅力,被《文藝報(bào)》等評論譽(yù)之為“思想的王國,語言的石匠”。
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
推拿
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
莉莉和章魚
- >
煙與鏡
- >
巴金-再思錄
- >
李白與唐代文化
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書