-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
跨文化視角下的德語教學研究 版權信息
- ISBN:9787517076841
- 條形碼:9787517076841 ; 978-7-5170-7684-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
跨文化視角下的德語教學研究 內容簡介
隨著經濟一體化和文化多元化的發展,世界各國對外交往日益頻繁,跨國之間的文化交流也越來越廣泛。德語是對外交流的重要工具,德語教學是文化傳播的載體,因此跨文化交際成為德語教學必不可少的部分。 《跨文化視角下的德語教學研究》主要站在跨文化的視角下,對德語教學進行系統的分析。首先,從語言與文化人手,對跨文化交際與德語教學的理論進行闡述;其次,通過德語教學的語用、方法、翻譯、語言對比、文化語境等闡述跨文化與德語教學;*后介紹的是跨文化能力的培養問題。 《跨文化視角下的德語教學研究》緊跟時代、視角獨特,可作為德語專業本科生的參考資料,也可供從事文化與德語研究的工作人員閱讀。
跨文化視角下的德語教學研究 目錄
**章 語言與文化
**節 語言
第二節 文化
第三節 語言與文化的關系
第二章 跨文化交際理論
**節 差異與沖突的理論
第二節 適應與通融的理論
第三節 身份與認同的理論
第四節 權力與合法性的理論
第三章 跨文化德語教學概述
**節 國內跨文化德語教學研究
第二節 德語教學的理論
第三節 跨文化德語教學模式
第四節 德語教學模式的具體實施
第四章 跨文化視角下的語用分析
**節 語用學概述
第二節 語用交際能力
第三節 中德文化差異下的語用失誤
第五章 跨文化視角下漢德語言對比
**節 漢德語音與音位對比
第二節 漢德語素與詞的對比
第三節 漢德句法對比
第四節 漢德語篇對比
第六章 跨文化視角下德語教學的新方法
**節 情景教學法
第二節 任務型教學法
第三節 翻轉課堂教學
第四節 項目教學法
第七章 跨文化視角下德語翻譯教學
**節 翻譯理論
第二節 翻譯教學法
第三節 翻譯課程的宏觀設計
第四節 翻譯課程的微觀設計
第八章 跨文化視角下德語多媒體與網絡教學
**節 德語多媒體教學
第二節 德語網絡教學
第九章 德語教學中的文化語境教學
**節 語境與文化語境
第二節 運用文學作品進行語境化教學
第三節 運用電影進行語境化教學
第十章 德語教學中跨文化能力的培養
**節 跨文化能力
第二節 德語教學中跨文化能力培養的原則
第三節 德語教學中跨文化能力培養的方法與融入方式
第四節 強化德語教學中跨文化能力培養
參考文獻
跨文化視角下的德語教學研究 節選
《跨文化視角下的德語教學研究》: (三)21世紀以來的蓬勃發展 在20世紀90年代發展的基礎上,國內德語教學界在進入21世紀后對跨文化德語教學開展了更加廣泛的研究。在2004年舉辦的中德跨文化交際國際研討會上,來自中國和德國的德語教學研究者共同探討了跨文化德語詞匯學習、跨文化專業德語學習及德語課上的跨文化交際等。此外,中國德語界對跨文化德語教學目標的認識也有了新的發展。跨文化教學的目標逐漸與超出外語基本能力的其他能力結合起來,使德語教學在目標層面有了一個質的飛躍。楊建培主張通過德語教學培養學生的跨文化能力,從而提高學生的跨文化交流能力。他從跨文化能力的內涵討論出發,以跨文化交際過程為基礎,分析了跨文化能力的組成要素,指出跨文化能力是跨文化交際中*核心和*根本的能力,它保障個人社會能力在跨文化情景下能夠得到良好發揮,并且探討了融人式和并行式的跨文化能力培養模式。于雪梅從中國學生在德國留學的語言、學習和生活三方面存在的問題出發,主張培養學生的跨文化行動能力,跨文化能力與專業能力、方法能力、社會能力等共同成為跨文化行動能力的組成部分。無論是跨文化能力還是跨文化行動能力,兩者均強調了德語教學目標中的新能力要素,這不僅能夠從實踐上促進跨文化德語課程的開設與實施,還能從理論上促進德語界對跨文化德語教學進行更加深入的研究。 這一時期,跨文化德語教學中的語言文化內容是更多德語教學研究者和教師的研究重點。大部分研究者從語言文化的角度出發,通過跨文化的德漢語言對比,分析了兩種語言在語用學、語義學等方面的文化差異,如“漢德委婉語”“德漢熟語”“動物成語”“色彩詞語”“數詞文化意義”等。于雪梅認為他們把跨文化對比研究與跨文化研究等同起來了,因為他們認為,如果知道了不同文化間的差異,人們就可以進行成功的跨文化交際,于是教師努力在課堂上傳授有關風俗習慣、詞匯含義、行為規則的知識。不少教材編寫者也把教材開發的重點放在跨文化差異上。許多學者甚至呼吁,組織外語教師進行跨文化對比研究,以便獲得更多的跨文化差異知識并且在課堂上傳授給學生。基于跨文化交際理論和跨文化外語教學理論在德語教學界相對滯后的發展事實,這是中國跨文化德語教學研究發展中的一個必然過程,單純文化差異的對比研究必將在今后的發展中不斷得到多維度、多視角的擴展。此外,中國德語學習者的文化認知及德國人的自我認知研究也在這一時期展開,如“中國德語學習者心目中的德國人及德國”等。 在德語教學的課程設置和實施方面,以跨文化能力培養為目標的跨文化德語課程得到了理論探討。李媛把跨文化能力列入《整合國情學》中,與其他外語能力一起作為德語教學的培養目標。劉方把跨文化能力培養列入經濟德語教學目標的重要組成部分。于雪梅從“平等對待、成見批判和多視角”三個方面對具有代表性的中國和德國跨文化德語教材進行了跨文化分析,為國內研發新的跨文化德語教材提供了有益的參考。 在經濟德語教學領域,Balve提出把跨文化能力作為重要培養目標,因為只有通過在不同文化背景下恰當的行為能力才能推動學生跨文化能力的發展。這種能力的培養是克服交際障礙、成功交際的先決條件。他提出了9個跨文化能力層面①,通過傳授知識,訓練靈活性和創造性來培養學生的跨文化能力。 在跨文化德語教學實踐領域,國內許多德語教學單位都組織和實施了各種跨文化德語課程。同濟大學留德預備部開設的跨文化培訓課程采用模塊式教學,以中國學生留德的學習和生活為主要內容,傳授跨文化交際方法和技巧,取得了良好的教學效果。青島大學與德國拜羅依特大學共同設置了跨文化日耳曼學專業,以提高學生的跨文化行動能力為重點。青島大學的新教學模式中包含了各種跨文化元素,并且增設了許多以跨文化能力培養為重點內容的課程,如文化相遇——文化接觸,中德文化行為,德國19、20世紀社會史,國際文化政策等。這些課程都在不同程度上提高了學生的跨文化意識,有助于他們提高自身的跨文化交流能力。其他高校也開設了類似的包括跨文化訓練內容的中德合作課程,如上海外國語大學、華東理工大學等。 盡管跨文化外語教學研究和實踐在這一時期有了更大的發展,但發展中產生的各種問題也不容忽視,如劉德章指出:“我們還處在開始階段,我們對跨文化能力和如何獲得跨文化能力還知道的很少”。原因是:“中國高校專業中對跨文化交際以及跨文化行動能力重視得還很少,這不符合不斷發展擴大的國際合作的需求”。同樣的問題也反映在德語文學領域,Hernig在中國八所高校德語系調查研究了“跨文化日耳曼學”在中國的發展,發現在涉及“跨文化性”和“跨文化日耳曼學”的問題上,有著不同的理解,如“德國研究”“中德文化交流研究”等。無論是“德國研究”還是“中德跨文化交流研究”,都反映出跨文化德語教學研究在國內還處在初級階段,沒有形成科學系統的學科體系。 綜上所述,21世紀以來的跨文化德語教學研究相比以前,無論從理論上還是從實踐上看,都有了長足的發展。不僅研究者的隊伍在不斷壯大,而且研究的內容也涉及跨文化德語教學的眾多方面。這在一定程度上實現了由單一語言學研究到跨學科、跨專業研究的轉變。跨文化德語教學領域中的目標確定、課程設置、教材分析等在這一時期的研究中都有所涉及,展現出了多維度的研究發展趨勢。研究方法上也經歷了從對比研究到交叉研究的擴展,呈現出方法多樣化的研究格局。雖然這些研究還未能在德語教學領域形成科學的系統的研究體系,但它們反映出跨文化交際研究與德語教學研究有著多種有機結合方式,預示著德語教學研究可以在跨學科,跨專業領域走得更遠,拓展出更大的發展空間。 ……
- >
經典常談
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
姑媽的寶刀
- >
詩經-先民的歌唱
- >
回憶愛瑪儂
- >
山海經