-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
第一次到中國:一個德國交換生在中國的故事(英) 版權信息
- ISBN:9787508540979
- 條形碼:9787508540979 ; 978-7-5085-4097-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
第一次到中國:一個德國交換生在中國的故事(英) 本書特色
本書講述德國中學生漢斯作為交換生來到上海,在中國學習和生活所經歷的一些事情,用70多個問題描述他*次到中國的所見所聞和所想,帶領讀者體驗中國文化之“和而不同”。比如:為什么用這么大的嗓門說話?中國人的主食是什么?新婚床上為什么放紅棗和花生?什么是“一日為師,終身為父”?世上還有陰陽之分嗎?“三百千”是什么?什么是中國人的治家法寶?等等。本書不是乏味的知識羅列,而是以漢斯在中國的生活經歷為線索串起不同的故事,內容涉及中國傳統文化和當下中國比較值得關注的一些發展變化,可讀性強,特別適合那些想了解中國、*次到中國或準備到中國的外國讀者閱讀;流暢、地道的英文翻譯,也適合國內大中學生英語學習參考。As a Chinese saying goes, “people living in places 10 li (5 km) apart speak with different accents, and the customs vary in places 100 li (50 km) away.” First Visit to China emphasizes the particularities of China and the Chinese nation through the experiences and feelings of Hans as a German exchange student to Shanghai. It contains more than 70 questions raised by Hans according to what he experienced, saw and heard in China. Answers to these questions are expected to help readers understand China's culture, landscapes, life, customs and other characteristics from different aspects.
第一次到中國:一個德國交換生在中國的故事(英) 內容簡介
本書講述德國中學生漢斯作為交換生來到上海,在中國學習和生活所經歷的一些事情,用70多個問題描述他次到中國的所見所聞和所想,帶領讀者體驗中國文化之“和而不同”。比如:為什么用這么大的嗓門說話?中國人的主食是什么?新婚床上為什么放紅棗和花生?什么是“一日為師,終身為父”?世上還有陰陽之分嗎?“三百千”是什么?什么是中國人的治家法寶?等等。本書不是乏味的知識羅列,而是以漢斯在中國的生活經歷為線索串起不同的故事,內容涉及中國傳統文化和當下中國比較值得關注的一些發展變化,可讀性強,特別適合那些想了解中國、次到中國或準備到中國的外國讀者閱讀;流暢、地道的英文翻譯,也適合靠前大中學生英語學習參考。
第一次到中國:一個德國交換生在中國的故事(英) 目錄
第一次到中國:一個德國交換生在中國的故事(英) 作者簡介
作者陶翠屏,女,1980年畢業于武漢水利電力學院(現武漢大學),1984-1986年在德國Darmstadt工業大學進修,從1989年起在德國學習、工作和生活到至今。編著有《聯邦德國教育概況》《第一次去德國》等書。
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
唐代進士錄
- >
姑媽的寶刀
- >
巴金-再思錄
- >
推拿
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝