-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
八十天環游地球 本書特色
◆讀凡爾納長大的人,永遠對世界充滿好奇!
◆從始至終,凡爾納都是科幻的代名詞!
◆中國科幻小說代表作家劉慈欣,手寫寄語,傾情推薦!
◆凡爾納是科學幻想文學體裁無可爭議的創立人之一!
◆附1872年首版《八十天環游地球》中的8幅原版插畫,并重新進行細描。
◆優秀青年譯者全新譯本,充分展現凡爾納科幻經典的魅力!
◆在人類文學史上,
凡爾納因chao凡的洞察力,
成為富有冒險精神的科學先知!
他是不可替代的科幻小說之父,
也是chao現實主義先鋒!
◆【讀客經典文庫】100個書單豐富你的靈魂!歡迎你從《八十天環游地球》進入“讀客經典文庫”!
——————————
【冒險的心】書單
019《三個火槍手》
020《金銀島》
040《凡爾納科幻經典》(全九冊)
《海底兩萬里》
《八十天環游地球》
《神秘島》
《地心游記》
《從地球到月球》
《環繞月球》
《格蘭特船長的兒女(上、下)》
《太陽系歷險記》
【孤獨的靈魂】書單
002《人間失格》
003《少年維特的煩惱》
007《了不起的蓋茨比》
016《野性的呼喚》
025《漫長的告別》
八十天環游地球 內容簡介
一位生活極為規律,性格極為沉著冷靜的英國紳士與朋友打賭,要在八十天內環游地球。不等他的仆人反應,便命令他帶上必需品,開始了充滿奇遇和冒險的環球之旅。
八十天環游地球 目錄
**章 費雷亞斯·福格和萬事通主仆相認 001
第二章 萬事通終于確信,自己找到了理想工作 009
第三章 一次可能讓費雷亞斯·福格付出昂貴代價的談話 015
第四章 費雷亞斯·福格先生使他的仆人驚呆了 028
第五章 倫敦市場上出現了一種新股票 034
第六章 怪不得警探菲克斯如此焦急 039
第七章 再次證明護照對警探沒用 046
第八章 萬事通可能有些多嘴了 051
第九章 紅海和印度洋有利于費雷亞斯·福格計劃的實施 058
第十章 萬事通丟了鞋子卻幸運脫身 066
第十一章 費雷亞斯·福格高價買坐騎 077
第十二章 費雷亞斯·福格和他的旅伴們穿越印度森林 089
第十三章 萬事通再次證明幸運女神青睞勇者 099
第十四章 費雷亞斯·福格走下恒河美麗的山谷卻無心欣賞 112
第十五章 旅行包里的鈔票又少了幾千鎊 121
第十六章 菲克斯假裝完全不知道別人告訴他的事 130
第十七章 從新加坡到香港途中發生的事情 137
第十八章 費雷亞斯·福格、萬事通、菲克斯各居其位,各行其是 148
第十九章 萬事通過分護主的后果 154
第二十章 菲克斯和費雷亞斯·福格直接打交道 164
第二十一章 唐卡德爾號船主險些丟掉兩百英鎊賞金 173
第二十二章 萬事通很清楚,即便在地球的另一端,口袋里也要有點錢 184
第二十三章 萬事通的鼻子伸得太長了 193
第二十四章 橫渡太平洋 202
第二十五章 舊金山一瞥,集會的日子 210
第二十六章 乘坐太平洋鐵路公司的快車 219
第二十七章 萬事通在時速二十英里的列車上,聽了一堂摩門教歷史課 226
第二十八章 萬事通無法讓人理解他的道理 235
第二十九章 只有在太平洋聯合鐵路上才會碰到的事故 246
第三十章 費雷亞斯·福格只是履行他的責任 256
第三十一章 警探菲克斯非常慎重地對待費雷亞斯·福格的利益 266
第三十二章 費雷亞斯·福格與壞運氣近身肉搏 274
第三十三章 費雷亞斯·福格面臨*緊要關頭 281
第三十四章 萬事通終于有機會說雙關語一吐怒氣,但是可能沒被聽到 293
第三十五章 萬事通不等主人重復,立馬執行命令 298
第三十六章 費雷亞斯·福格的股票升值了 307
第三十七章 這次環球旅行帶給費雷亞斯·福格的,除了幸福別無其他 313
八十天環游地球 節選
第三章
一次可能讓費雷亞斯·福格付出昂貴代價的談話
十一點半,費雷亞斯·福格離開了他那坐落于薩維爾街的房子,在邁了五百七十五次他的左腳和右腳之后,他來到了革新俱樂部,這座矗立在蓓爾美爾1街道的大廈,造價至少三百萬英鎊。
費雷亞斯·福格立刻去了餐廳,餐廳的九扇窗子都朝向一個美麗的花園,樹木已經被秋天染成了金色。他在平時用餐的餐桌前坐下,餐具已經為他擺放好了。他的午餐包括一個冷盤,一條上好的雷丁醬汁1燒魚,一盤拌了蘑菇醬的猩紅色烤牛排,一份塞滿了大黃嫩苗和青醋栗的蛋糕,一塊英國柴郡干酪——這一切,外加幾杯革新俱樂部配餐室特藏的上乘香茗。
十二點四十七分,這位紳士起身,朝大廳走去,這個富麗堂皇的房間,裝點著框架華美的油畫。于是,一位侍者遞給他一份沒有裁開的《泰晤士報》,費雷亞斯·福格手法穩健地完成了費勁的裁報工作,看得出他已經非常習慣這份艱難的工作了。閱讀這份報紙讓費雷亞斯·福格一直待到三點四十五分,接下來閱讀英國的《標準報》,一直持續到吃晚飯。晚飯和午飯內容基本一樣,只是加了一些“皇家英國醬汁”。
六點差二十分,這位紳士又出現在大廳里,專注地閱讀《每日晨報》。
半小時后,革新俱樂部的一些會員走進來,靠近煤炭熊熊燃燒的壁爐。這是費雷亞斯·福格先生平日的牌友,像他一樣都是惠斯特迷:工程師安德魯·斯圖亞特,銀行家約翰·薩利文和薩繆爾·法倫丁,啤酒批發商托馬斯·弗拉納根,英國銀行董事會董事葛迪爾·拉爾夫——都是些有錢有身份的人物,即便是在這樣一個俱樂部的會員制中,也是工業界和金融界的**人物。
“說起來,拉爾夫,”托馬斯·弗拉納根問道,“這盜竊案怎么樣了?”
“哎,”安德魯·斯圖亞特回答,“銀行只能自認倒霉了。”
“相反,”葛迪爾·拉爾夫說,“我相信我們會抓到這個賊。警探都是非常機靈的人,他們已經被派往美洲和歐洲各國重要的進出港口,這家伙休想脫身。”
“警方掌握這個竊賊的體貌特征了嗎?”安德魯·斯圖亞特問。
“首先,這不是一個賊。”葛迪爾·拉爾夫嚴肅地回答。
“什么,這不是一個賊?這家伙竊取了五萬五千英鎊,也就是一百三十七萬五千法郎的現金,還不是一個賊?”
“不。”葛迪爾·拉爾夫回答。
“難不成他還是個實業家咯?”約翰·薩利文說。
“《每日晨報》斷定這是位紳士。”
說這話的正是費雷亞斯·福格,這時他的腦袋正從堆在他身旁的報紙中探出來。與此同時,費雷亞斯·福格向他的同行致敬,大家向他還禮。
他們議論的正是英國各家報紙爭相報道的事件,發生在三天前,9月29日。一沓五萬五千英鎊的巨款,從英格蘭銀行的主任出納柜臺上,被竊走了。
令人震驚的是,這么大的一樁盜竊事件,居然就這么容易地得手了,副行長葛迪爾·拉爾夫僅僅是回答——當時,出納正忙于記錄一筆三先令六便士的進款,分身乏術。
但是有必要在這里指出——這能讓事情便于理解——“英格蘭銀行”這座奇妙的建筑看起來特別照顧公眾的尊嚴。那里沒有守衛,沒有退役軍人,連鐵柵欄都沒有!金銀和鈔票就這么隨意放在那里,可以說是先到先得。有位關于英國習俗的優秀觀察者甚至說過這么一件事:一天,他正在那銀行大廳里,心生好奇,想就近看看放在出納柜臺上的一根七八磅重的金條,于是他拿起那金條,端詳了一番,又把它傳給鄰人,這個人再傳給鄰人。就這樣一直傳到了一條幽黑走廊的盡頭,半小時后才傳回原位,而出納連頭都沒抬一抬。
但是,9月29日,事情并沒有這樣發展。那沓鈔票并沒有回來,當“匯兌處”上方的漂亮掛鐘敲響五點的下班鐘聲時,英格蘭銀行只得將那五萬五千英鎊登記在虧損賬上。
盜竊被嚴肅正式地立案了,從*敏捷的人中挑選出來的警察和偵探,被派往各個主要港口:利物浦、格拉斯哥、勒阿弗爾、蘇伊士、布林迪西、紐約等,懸賞兩千英鎊(五萬法郎)捉拿小偷歸案,外加追回款項百分之五的提成。在等待這立即展開的調查所需的信息時,這些警探的任務就是嚴格檢查所有抵達和即將出發的旅客。
可是,正如《每日晨報》所說的,有理由設想,作案的并不是英國任何一個盜竊團伙。在9月29日這天,有人看見一位衣冠楚楚、舉止得體的紳士,在案發的付款大廳里徘徊。調查結果相當準確地再現了這位紳士的體貌特征,這特征立刻被傳達到了英國及歐洲大陸所有的警探那里。有些腦袋好使的人——葛迪爾·拉爾夫屬于其中之一——由此斷定,這個竊賊難逃法網。
正如大家所想,這件事已經在倫敦乃至全英國人盡皆知。人們議論紛紛,為了首都警察能不能破案而爭得面紅耳赤。因此,聽到革新俱樂部成員談論這件事,也就沒什么好驚訝的了,尤其當一位銀行副行長也是其中一員。
尊敬的葛迪爾·拉爾夫絕不懷疑調查即將取得的成果,因為他覺得給予獎金會激發警員的熱情和才智,但是他的同伴安德魯·斯圖亞特卻極不贊成這種信心。紳士們的討論繼續進行著,他們坐在一張惠斯特牌桌邊,斯圖亞特坐在弗拉納根對面,法倫丁坐在費雷亞斯·福格對面。打牌時,大家一言不發,可是在兩局之間,中斷的爭論便會更加激烈地恢復。
“我確信,”安德魯·斯圖亞特說,“運氣在竊賊那邊,他必定是個極為機敏的人!”
“怎么可能呢?”拉爾夫回答,“他不可能藏身在任何一個國家。”
“才怪!”
“您認為他會跑去什么地方呢?”
“我哪會知道呢,”安德魯·斯圖亞特回答,“但是,說到底,地球那么大。”
“地球以前的確很大……”費雷亞斯·福格低聲說,“輪到您切牌,先生。”他補上一句,一邊把牌遞給托馬斯·弗拉納根。
牌局開始,討論中斷了。但是,安德魯·斯圖亞特不久又說:
“什么叫以前的確很大!難道地球一不小心變小了嗎?”
“毫無疑問,”葛迪爾·拉爾夫回答,“我贊同福格先生的說法。地球變小了,因為現在繞地球一圈比一百年前快十倍。這也是為什么我們辦這件案子時,調查會進展得更快。”
“也會讓這個小偷逃得更快!”
“輪到您出牌了,斯圖亞特先生!”費雷亞斯·福格說。
但是,不輕信的斯圖亞特并沒有被說服,于是,一局結束后他繼續說:“必須承認,拉爾夫先生,您剛才說地球縮小了,那是開玩笑的說法!就因為如今我們繞地球一圈需要三個月……”
“只要八十天。”費雷亞斯·福格說。
八十天環游地球 作者簡介
凡爾納 (1828-1905)
Jules Verne
科幻小說之父
科學時代的預言家
1863年,凡爾納開始發表以科學幻想和冒險為主題的小說,其作品合稱為《在已知和未知的世界中的奇異旅行》。自1979年以來,凡爾納是作品被翻譯次數極多的法語作家,在世界文壇上的排名chao過莎士比亞。他的小說兼具文學性與科學性,充滿奇妙的幻想與有趣的冒險,很多在小說中關于未來的科學設想,如今都成為了現實。
在法國自然主義文學流派創始人左拉的眼里,凡爾納“既是科學家中的文學家,又是文學家中的科學家。”
- >
詩經-先民的歌唱
- >
我與地壇
- >
山海經
- >
朝聞道
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
月亮與六便士
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
上帝之肋:男人的真實旅程