-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
剎那有你世界皆示光芒 版權信息
- ISBN:9787201108766
- 條形碼:9787201108766 ; 978-7-201-10876-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
剎那有你世界皆示光芒 本書特色
★散文、小說、詩歌,體裁多樣化,內容更豐富 ★收錄了徐志摩《偶然》《云游》《再別康橋》《翡冷翠山居閑話》等知名作品 ★字句清新,韻律諧和,比喻新奇,想象豐富,意境優美,神思飄逸,富于變化
剎那有你世界皆示光芒 內容簡介
《剎那有你,世界皆示光芒》收錄了徐志摩的散文、詩歌和小說作品,共分“散文·縈繞的情絲”“詩歌·生命的萍蹤”“小說·心靈的云游”三部分。全書具有意境優美,神思飄逸的審美格調,追求藝術形式的整飭、華美,秉持著徐志摩浪漫主義的創作風格。
剎那有你世界皆示光芒 目錄
我所知道的康橋
翡冷翠山居閑話
海濱的幻想
丑西湖
“迎上前去”
“話”
落葉
守舊與“玩”舊
我過的端陽節
秋
想飛
第貳章詩歌·生命的萍蹤
雪花的快樂
再別康橋
“我不知道風是在哪一個方向吹”
沙揚娜拉
我來揚子江邊買一把蓮蓬
客中
偶然
草上的露珠兒
滬杭車中
兩個月亮
翡冷翠的一夜
青年曲
她是睡著了
蘇蘇
珊瑚
廬山小詩兩首
我有一個戀愛
月夜聽琴
半夜深巷琵琶
云游
闊的海
落葉小唱
不再是我的乖乖
天國的消息
海韻
鄉村里的音籟
殘破
雷峰塔
私語
康橋再會吧
第叁章小說·心靈的云游
輪盤
春痕
“濃得化不開”
“濃得化不開”之二
家德
兩姊妹
童話一則
一個清清的早上
幸福
剎那有你世界皆示光芒 節選
雪花的快樂 假如我是一朵雪花, 翩翩的在半空里瀟灑, 我一定認清我的方向—— 飛飏,飛飏,飛飏—— 這地面上有我的方向。 不去那冷寞的幽谷, 不去那凄清的山麓, 也不上荒街去惆悵—— 飛飏,飛飏,飛飏—— 你看!我有我的方向! 在半空里娟娟的飛舞, 認明了那清幽的住處, 等著她來花園里探望—— 飛飏,飛飏,飛飏—— 啊,她身上有朱砂梅的清香! 那時我憑借我的身輕, 盈盈的,沾住了她的衣襟, 貼近她柔波似的心胸—— 消溶,消溶,消溶—— 溶入了她柔波似的心胸! 再別康橋 輕輕的我走了, 正如我輕輕的來; 我輕輕的招手, 作別西天的云彩。 那河畔的金柳 是夕陽中的新娘; 波光里的艷影, 在我的心頭蕩漾。 軟泥上的青荇, 油油的在水底招搖; 在康河的柔波里, 我甘心做一條水草! 那榆蔭下的一潭, 不是清泉,是天上虹; 揉碎在浮藻間, 沉淀著彩虹似的夢。 尋夢?撐一支長篙, 向青草更青處漫溯, 滿載一船星輝, 在星輝斑斕里放歌。 但我不能放歌, 悄悄是別離的笙簫; 夏蟲也為我沉默, 沉默是今晚的康橋! 悄悄的我走了, 正如我悄悄的來; 我揮一揮衣袖, 不帶走一片云彩。 “我不知道風是在哪一個方向吹” 我不知道風 是在哪一個方向吹—— 我是在夢中, 在夢的輕波里依洄。 我不知道風 是在哪一個方向吹—— 我是在夢中, 她的溫存,我的迷醉。 我不知道風 是在哪一個方向吹—— 我是在夢中, 甜美是夢里的光輝。 我不知道風 是在哪一個方向吹—— 我是在夢中, 她的負心,我的傷悲。 我不知道風, 是在哪一個方向吹—— 我是在夢中, 夢的悲哀里心碎! 我不知道風 是在哪一個方向吹—— 我是在夢中, 黯淡是夢里的光輝。 沙揚娜拉 (贈日本女郎) *是那一低頭的溫柔, 像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞, 道一聲珍重,道一聲珍重 那一聲珍重里有蜜甜的憂愁—— 沙揚娜拉! 我來揚子江邊買一把蓮蓬 我來揚子江邊買一把蓮蓬; 手剝一層層蓮衣, 看江鷗在眼前飛, 忍含著一眼悲淚—— 我想著你,我想著你,啊小龍! 我嘗一嘗蓮瓤,回味曾經的溫存—— 那階前不卷的重簾, 掩護著同心的歡戀, 我又聽著你的盟言: “永遠是你的,我的身體,我的靈魂。” 我嘗一嘗蓮心,我的心比蓮心苦; 我長夜里怔忡, 掙不開的噩夢, 誰知我的苦痛? 你害了我,愛,這日子叫我如何過? 但我不能責你負,我不忍猜你變。 我心腸只是一片柔: 你是我的!我依舊 將你緊緊的抱摟—— 除非是天翻——但誰能想象那一天? 客 中 今晚天上有半輪的下弦月; 我想攜著她的手, 往明月多處走—— 一樣是清光,我說,圓滿或殘缺。 園里有一樹開剩的玉蘭花; 她有的是愛花癖, 我愛看她的憐惜—— 一樣是芬芳,她說,滿花與殘花。 濃蔭里有一只過時的夜鶯; 她受了秋涼, 不如從前瀏亮—— 快死了,她說,但我不悔我的癡情! 但這鶯,這一樹花,這半輪月—— 我獨自沉吟。 對著我的身影—— 她在那里,啊,為什么傷悲,凋謝,殘缺? 偶 然 我是天空里的一片云, 偶爾投影在你的波心—— 你不必訝異, 更無須歡喜—— 在轉瞬間消滅了蹤影。 你我相逢在黑夜的海上, 你有你的,我有我的,方向; 你記得也好, *好你忘掉, 在這交會時互放的光亮! 草上的露珠兒 草上的露珠兒 顆顆是透明的水晶球, 新歸來的燕兒 在舊巢里呢喃個不休; 詩人喲!可不是春至人間 還不開放你 創造的噴泉! 嗤嗤!吐不盡南山北山的璠瑜, 灑不完東海西海的瓊珠, 融和琴瑟簫笙的音韻, 飲餐星辰日月的光明! 詩人喲!可不是春在人間 還不開放你 創造的噴泉! 這一聲霹靂 震破了漫天的云霧, 顯煥的旭日 又升臨在黃金的寶座; 柔軟的南風 吹皺了大海慷慨的面容, 潔白的海鷗 上穿云下沒波自在優游; 詩人喲!可不是趁航時候, 還不準備你 歌吟的漁舟! 看喲!那白浪里 金翅的海鯉, 白嫩的長鯢, 蝦須和蟛臍! 快喲!一頭撒網一頭放鉤, 收!收! 你父母妻兒親戚朋友 享定了稀世的珍饈。 詩人喲!可不是趁航時候, 還不準備你 是歌吟的漁舟! 詩人喲! 你是時代精神的先覺者喲! 你是思想藝術的集成者喲! 你人天之際的創造者喲! 你資材是河海風云, 鳥獸花草神鬼蠅蚊, 一言以蔽之:天文地文人文; 你的洪爐是“印曼桀乃欣”[1] 永生的火焰“煙士披里純”[2] 煉制著詩化美化燦爛的鴻鈞; 你是高高在上的云雀天鷚, 縱橫四海不問今古春秋, 散布著稀世的音樂錦繡; 你是精神困窮的慈善翁, 你展覽真善美的萬丈虹, 你居住在真生命的*高峰! [1] 印曼桀乃欣,英語“想象”(imagination)的音譯。 [2] 煙士披里純,英語“靈感”(inspiration)的音譯。 滬杭車中 匆匆匆!催催催! 一卷煙,一片山,幾點云影, 一道水,一條橋,一支櫓聲, 一林松,一叢竹,紅葉紛紛: 艷色的田野,艷色的秋景, 夢境似的分明,模糊,消隱—— 催催催!是車輪還是光陰? 催老了秋容,催老了人生! 兩個月亮 我望見有兩個月亮: 一般的樣,不同的相。 一個這時正在天上, 披敞著雀毛的衣裳; 她不吝惜她的恩情, 滿地全是她的金銀。 她不忘故宮的琉璃, 三海間有她的清麗。 她跳出云頭,跳上樹, 又躲進新綠的藤蘿。 她那樣玲瓏,那樣美, 水底的魚兒也得醉! 但她有一點子不好, 她老愛向瘦小里耗; 有時滿天只見星點, 沒了那迷人的圓臉, 雖則到時候照樣回來, 但這份相思有些難挨! 還有那個你看不見, 雖則不提有多么艷! 她也有她醉渦的笑, 還有轉動時的靈妙; 說慷慨她也從不讓人 可惜你望不到我的園林! 可貴是她無邊的法力, 常把我靈波向高里提: 我*愛那銀濤的洶涌, 浪花里有音樂的銀鐘; 就那些馬尾似的白沫, 也比得珠寶經過雕琢。 一輪完美的明月, 又況是永不殘缺! 只要我閉上這一雙眼, 她就婷婷的升上了天! 翡冷翠的一夜 你真的走了,明天?那我,那我…… 你也不用管,遲早有那一天; 你愿意記著我,就記著我, 要不然趁早忘了這世界上 有我,省得想起時空著惱, 只當是一個夢,一個幻想; 只當是前天我們見的殘紅, 怯憐憐的在風前抖擻, 一瓣,兩瓣,落地,叫人踩,變泥…… 唉,叫人踩,變泥——變了泥倒干凈, 這半死不活的才叫是受罪, 看著寒磣,累贅,叫人白眼—— 天呀!你何苦來,你何苦來…… 我可忘不了你,那一天你來, 就比如黑暗的前途見了光彩, 你是我的先生,我愛,我的恩人, 你教給我什么是生命,什么是愛, 你驚醒我的昏迷,償還我的天真。 沒有你我哪知道天是高,草是青? 你摸摸我的心,它這下跳得多快; 再摸我的臉,燒得多焦,虧這夜黑 看不見;愛,我氣都喘不過來了, 別親我了;我受不住這烈火似的活, 這陣子我的靈魂就像是火磚上的 熟鐵,在愛的錘子下,砸,砸,火花 四散的飛灑……我暈了,抱著我, 愛,就讓我在這兒清靜的園內, 閉著眼,死在你的胸前,多美! 頭頂白楊樹上的風聲,沙沙的, 算是我的喪歌,這一陣清風, 橄欖林里吹來的,帶著石榴花香, 就帶了我的靈魂走,還有那螢火, 多情的殷勤的螢火,有他們照路, 我到了那三環洞的橋上再停步, 聽你在這兒抱著我半暖的身體, 悲聲的叫我,親我,搖我,咂我…… 我就微笑的再跟著清風走, 隨他領著我,天堂,地獄,哪兒都成, 反正丟了這可厭的人生,實現這死 在愛里,這愛中心的死,不強如 五百次的投生?……自私,我知道, 可我也管不著……你伴著我死? 什么,不成雙就不是完全的“愛死”, 要飛升也得兩對翅膀兒打伙, 進了天堂還不一樣的要照顧, 我少不了你,你也不能沒有我; 要是地獄,我單身去你更不放心, 你說地獄不定比這世界文明 (雖則我不信,)像我這嬌嫩的花朵, 難保不再遭風暴,不叫雨打, 那時候我喊你,你也聽不分明—— 那不是求解脫反投進了泥坑, 倒叫冷眼的鬼串通了冷心的人, 笑我的命運,笑你懦怯的粗心? 這話也有理,那叫我怎么辦呢? 活著難,太難,就死也不得自由, 我又不愿你為我犧牲你的前程…… 唉!你說還是活著等,等那一天! 有那一天嗎?——你在,就是我的信心; 可是天亮你就得走,你真的忍心 丟了我走?我又不能留你,這是命; 但這花,沒有陽光曬,沒有甘露浸, 不死也不免瓣尖兒焦萎,多可憐! 你不能忘我,愛,除了在你的心里, 我再沒有命;是,我聽你的話,我等, 等鐵樹兒開花我也得耐心等; 愛,你永遠是我頭頂的一顆明星: 要是不幸死了,我就變一個螢火, 在這園里,挨著草根,暗沉沉的飛, 黃昏飛到半夜,半夜飛到天明, 只愿天空不生云,我望得見天, 天上那顆不變的大星,那是你, 但愿你為我多放光明,隔著夜, 隔著天,通著戀愛的靈犀一點……
剎那有你世界皆示光芒 作者簡介
徐志摩(1897-1931),中國現代著名詩人、散文家,新月派代表作家,新月詩社成員。原名章垿,字槱森,留學美國時改名志摩。1915年畢業于杭州一中,先后就讀于上海滬江大學、天津北洋大學和北京大學,1921年赴英國留學,入劍橋大學當特別生,深受西方教育的熏陶及歐美浪漫主義和唯美派詩人的影響。歸國后,先后任北京大學、光華大學、大夏大學和南京中央大學教授。1926年在北京主編《晨報》副刊《詩鐫》,后與胡適、聞一多等人創立“新月書店”、創辦《新月》雜志。代表作有詩歌集《志摩的詩》《翡冷翠的一夜》《猛虎集》《云游》,散文集《落葉》《巴黎的鱗爪》《自剖》《秋》,小說集《輪盤》,戲劇《卞昆岡》,日記《愛眉小札》《志摩日記》等。
- >
二體千字文
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
朝聞道
- >
月亮與六便士
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)