-
>
魯迅全傳:苦魂三部曲-增訂版(全三冊)
-
>
大家精要- 克爾凱郭爾
-
>
尼 采
-
>
弗洛姆
-
>
大家精要- 羅素
-
>
大家精要- 錢穆
-
>
白居易:相逢何必曾相識
米開朗琪羅傳 版權信息
- ISBN:9787308186599
- 條形碼:9787308186599 ; 978-7-308-18659-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
米開朗琪羅傳 本書特色
米開朗琪羅的藝術不同于達·芬奇的充滿科學的精神和哲理的思考,而是在藝術作品中傾注了自己滿腔悲劇性的激情。這種悲劇性是以宏偉壯麗的形式表現出來的,他所塑造的英雄既是理想的象征又是現實的反應。這些都使他的藝術創作成為西方美術史上一座難以逾越的高峰。 《米開朗琪羅傳/中華譯學館》收錄了“美第奇花園的魔力”“時間和大理石”“陵墓的詛咒”等內容。
米開朗琪羅傳 內容簡介
雕塑家、畫家、建筑師、詩人,“天才米開朗琪羅”(1475-1564)是意大利文藝復興時期真正的全才。他十五歲時就為偉大的洛倫佐所矚目,曾生活在佛羅倫薩和羅馬兩座城市。他心懷怒氣,讓七位教皇對他都心存敬畏,而他也為他們創造了巨大的作品,試圖救贖自己的“不完美之罪”。
米開朗琪羅傳 目錄
美第奇花園的魔力
睜眼入睡
“當代之光”
時間和大理石
為戰神教皇服務
夢境與現實
西斯廷禮拜堂之謎
“心靈的圖像”
陵墓的詛咒
煉獄與重生
建筑的“軀體”
注 釋
參考文獻
大事年表
米開朗琪羅作品一覽
米開朗琪羅傳 節選
《米開朗琪羅傳/中華譯學館》: 不知米開朗琪羅還能否記得她?另一個巧合:洛多維科把他寄養在了塞蒂尼亞諾的一位石匠家,讓石匠的妻子做他的乳母。米開朗琪羅以托珀里諾之名被夫婦二人養大。在學會讀寫之前,他就學會了使用榔頭和鑿子。 米開朗琪羅直到十歲才重新回到父親身邊。他已經再婚的父親這才開始為他這個已經明顯像農民的孩子的教育而擔憂:他舉止像農民,但更嚴重的是言語也像。因此,他比佛羅倫薩其他富人家的孩子晚了四年才離開家,進入學校。米開朗琪羅在他的書信里明確表現出——和威爾**樣——他學習成績不佳。但事實似乎與之相反,他已經趕上,甚至遠遠超過了同齡的孩子(當時他用拉丁語寫成的作品展現出極佳的文化修養)。 另一個新的巧合:他與弗朗切斯科·格拉納奇的相遇。后者是多米尼哥·基爾蘭達約的學徒,多那太羅的學生,而這兩位在當時是佛羅倫薩頗有威望的畫家和雕塑家。對于一個從小就在“視覺學校”中學習的十九歲畫家來說,一個以街上的“動態模特”練習的小孩會不吸引他的注意力嗎?當然不會,尤其當我們擁有米開朗琪羅般的畫工時……就如即使是一個十四行詩的作者,一個著名的書簡作家,偶爾也會變成一個小說家:還是在米開朗琪羅的書信中,幻想戰勝了現實。 格拉納奇勸說米開朗琪羅離開學校,加人基爾蘭達約的工作室中。但對于他的父親來說。這無疑是一個令人蒙羞的計劃。洛多維科·博那羅蒂是一個專制家長,對于與金錢和種族相關的德行格外在意,直到兒子三十三歲的時候才解除對他的監護。 米開朗琪羅的兩位傳記作者,他的朋友和學生阿斯卡尼奧·康迪維和喬爾喬·瓦薩里都認為當時米開朗琪羅受到了虐待:“他被憎惡藝術的父親和叔叔們冷眼相待,而且常常受到他們殘忍的毒打。他們對藝術的卓越和神圣一無所知。對于他們來說,讓藝術進入家中仿佛是一種恥辱。” 米開朗琪羅堅定而又不屈服的個性讓國王、大主教和教皇都對他禮讓三分(暴躁的尤利烏斯二世教皇后來差點讓他在西斯廷大教堂的腳手架上送命)。這種不輕易屈服的性格使他在這場家庭沖突中不忘初心,始終堅持自我。直到十三歲,1488年4月1日,在父親的同意之下,他以三年共計二十四個弗羅林金幣的工錢,如愿以償地進入了基爾蘭達約的工作室。 當時有個不成文的習俗:工作室的畫工是沒有報酬的,尤其是**年的時候……但米開朗琪羅卻因他的作品而早早出名(他的風格和他筆下獨特的折翼天使,如《曼徹斯特的圣母》,1485—1490年畫成的那些蛋彩畫,就被認為是他的杰作),盡管這些畫作早已遺失。 我們不能再將他的成功稱為巧合了,這更多是一種運氣,他應得的好運:他有幸常常出入于佛羅倫薩共和國首都中*好的畫室,這座城市在當時被認為可與古希臘的雅典城媲美。文藝復興運動中的佛羅倫薩人也在當時的統治者洛倫佐·德·美第奇(延續了四代的統治的美第奇家族的繼承人)身上看到了伯利克里的影子。在文明的起源之時,我們有古希臘文明;而在15世紀到16世紀,我們有被稱為文藝復興運動的“知識復蘇”。 在一個由許多小城邦鑲嵌而成的意大利(米開朗琪羅出生時共有十四個城邦,其中有南方的那不勒斯王國,中部的教皇國以及北部龐大的威尼斯共和國),人們對城邦要比對國家擁有更多的歸屬感,以至于一個藝術家常常以他的城邦為名(如彼得羅·萬努西的昵稱“佩魯吉諾”就來源于城市名“佩魯賈”;列奧納多·達·芬奇名字中的“芬奇”就是指芬奇鎮)。然而,佛羅倫薩不僅是一個前所未有的知識與藝術的發源地,還是一個與羅馬和威尼斯距離相當的戰略重地。它依靠熱那亞港口成為歐洲紡織業的中心,城市的經濟實力大增,連教皇都要倚靠其發展。 米開朗琪羅在字里行間強調了這一形勢,堅信佛羅倫薩比意大利其他的任何城市都要文雅;他甚至這樣強調過:“我們的種族不能消亡……要支持我們的種族……我們這一種系的人。”佛羅倫薩的物質富足讓人們不再向往虛妄的天堂。視古希臘和古羅馬為榜樣而發展起來的這種幸福安逸,建立在以希伯來猶太教神秘卡巴拉哲學為首的多種宗教的統一之上,并將對柏拉圖作品的獨特理解作為基礎。而與此同時,世界財富的巨大消費國——梵蒂岡,宣布了教會分立。 從建筑到哲學,這場古代文藝的復興與“美第奇”這個名字緊密相連。沒有比米開朗琪羅更幸運的人了:就像我們后面會看到的,他被洛倫佐·德·美第奇(又稱“偉大的洛倫佐”)賞識,然后在洛倫佐的宮殿中和他的孩子們一起被撫養成人! 洛倫佐·德·美第奇是誰?他的曾祖父是一個富有的銀行家,在14世紀初被選為旌旗手(“執軍旗的人”,也就是擔任*高行政長官的職務)。他的祖父老科西莫是個大人物,當時,他不僅在佛羅倫薩地區,甚至在全世界都是*有勢力的大財閥。老科西莫作為政府的心腹謀士,在世時一直深受愛戴,以至于1464年他去世時,人們在他的墓碑上刻下:“國家之父”。 ……
米開朗琪羅傳 作者簡介
在獲得哲學和藝術史碩士學位及全國鋼琴大獎后,娜丁?索德爾開始教授哲學,并開始教授一門基于藝術性的鋼琴翻譯課程。作為一系列文化作品(環球出版社《共相》;入門百科全書《繆斯》)的合著者之一,她出版了小說《布巴家的世界末日》(拉豐出版社,1992年),并將其改編成了劇本。同時,她還是《文學雜志》的評論家。2005年,阿爾賓?米歇爾出版社出版了她的作品《為了書籍之愛》。
- >
經典常談
- >
推拿
- >
月亮與六便士
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
朝聞道
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
二體千字文
- >
回憶愛瑪儂