-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
紀伯倫散文詩選 版權信息
- ISBN:9787515915203
- 條形碼:9787515915203 ; 978-7-5159-1520-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
紀伯倫散文詩選 本書特色
《紀伯倫散文詩選》是黎巴嫩現代文學作家卡里·紀伯倫的經典散文詩集。《紀伯倫散文詩選》收錄了《先知》《沙與沫》。它們代表了紀伯倫不同時期的散文詩的不同風格。《先知》是由一個個短小精悍的篇章組成,但詠嘆式的抒情、蘊含的哲理卻讓人反復品味。他用簡潔的寓言故事啟示深刻的哲理,用熱情洋溢的情感來歌詠“愛”和“美”。《沙與沫》以自然景物“沙”“泡沫”為比喻,寓意著人在社會之中如同沙之微小,事物如同泡沫一般的虛幻。
紀伯倫散文詩選 內容簡介
《紀伯倫散文詩選》收錄了紀伯倫的《先知》和《沙與沫》兩部作品。《先知》包含28首散文詩,屬于哲理抒情詩集,借智者之口回答了關于愛憎、善惡、美丑、罪罰等人生和社會問題;《沙與沫》屬于抒情散文詩集,以“沙”“沫”等自然景物為比喻講述人生既短暫渺小又永恒偉大。《紀伯倫散文詩選》是一本關于生命、藝術、愛情、人生的東方箴言書。
紀伯倫散文詩選 目錄
船的到來
愛
婚姻
孩子
施與
飲食
工作
哀樂
居室
衣服
買賣
罪與罰
法律
自由
理性與熱情
苦痛
自知
教授
友誼
談話
時光
善惡
祈禱
逸樂
美
宗教
死
言別
沙與沫
紀伯倫散文詩選 節選
《紀伯倫散文詩選》: 船的到來 當代的曙光,被選而被愛戴的亞墨斯達法,在阿法利斯城中等候了十二年,等他的船到來,好載他歸回他生長的島上去。 在第十二年綺露收獲之月的第七天,他出城登上山頂,向海凝望;他看見了他的船在煙霧中駛來。 他的心門砉然地開了,他的喜樂在海面飛翔。他合上眼,在靈魂的嚴靜中禱告。 但當他上山的時候,忽然一陣悲哀襲來。他心里想: 我怎能這般寧靜地走去而沒有些悲哀?不,我要帶著精神上的創傷離此城郭。 在這城圍里,我度過了悠久的痛苦的日月和孤寂的深夜;誰能撇下這痛苦與孤寂沒有一些悼惜? 在這街市上我曾撒下過多的零碎的精神,在這山中也有過多的赤裸著行走的我所愛憐的孩子,離開他們,我不能不覺得負擔與痛心。 這不是今日我脫棄了一件衣裳,乃是我用自己的手撕下了自己的一塊皮膚。 也不是我遺棄了一種思想,乃是遺棄了一個用饑和渴做成的甜蜜的心。 然而我不能再遲留了。 那召喚萬物來歸的大海,也在召喚我,我必須登舟了。 因為,若是停留下來,我的歸思,在夜間雖仍灼熱奮發,漸漸地卻要冰冷變石了。 我若能把這里的一切都帶了去,何等的快樂呵,但是我又怎能呢? 聲音不能把付給他翅翼的舌頭和嘴唇帶走。他自己必須尋求以太。 鷹鳥也必須撇下窩巢,獨自地飛過太陽。 現在他走到山腳,又轉面向海,他看見他的船徐徐地駛入灣口,那些在船頭的舟子,正是他的故鄉人。 于是他的精魂向著他們呼喚,說: 弄潮者,我的老母的孩兒,有多少次你們在我的夢中浮泛。現在你們在我的更深的夢中,也就是我蘇醒的時候駛來了。 我已準備好要去了,我的熱望和帆篷一同扯滿,等著風來。 我只要在這靜止的空氣中再呼吸一口氣,我只要再向后拋擲熱愛的一瞥。 那時我要站在你們中間,一個航海者群中的航海者。 還有你,這無邊的大海,無眠的慈母, 只有你是江河和溪水的寧靜與自由。 這溪流還有一次轉折,一次林中的潺諼, 然后我要到你這里來,無量的涓滴歸向這無量的海洋。 當他行走的時候,他看見從遠處有許多男女離開田園,急速地趕到城邊來。 他聽見他們叫著他的名字,在阡陌中彼此呼喚,報告他的船來臨。 他對自己說: 別離的日子能成為聚會的日子嗎? 我的薄暮實在可算是我的黎明嗎? 那些放下了耕田的犁耙、停止了榨酒的輪子的人們,我將給他們什么呢? 我的心能成為一棵累累結實的樹,可以采擷了分給他們嗎? 我的愿望能奔流如泉水,可以傾滿他們的杯嗎? 我是一個全能者的手可能彈奏的琴,或是一管全能者可以吹弄的笛嗎? 我是一個寂靜的尋求者。在寂靜中,我發現了什么寶藏,可以放心地布施呢? 倘若這是我收獲的日子,那么,在何時何地我曾撒下了種子呢? 倘若這確是我舉起明燈的時候,那么,燈內的火焰,不是我點上的。 我將空虛黑暗地舉起我的燈, 守夜的人將要添上油,也點上火。 這些是他口中說出的,還有許多沒有說出的存在心頭。因為他說不出自己心中更深的秘密。 他進城的時候,眾人歐來迎接,齊聲地向他呼喚。 城中的長老走上前來說: 你不要離開我們。 在我們的朦朧里,你是正午的潮者,你青春的氣度,給我們以夢想。 你在我們中間不是一個異鄉人,也不是一個客人,乃是我們的兒子和親摯的愛者。 不要使我們的眼睛因渴望你的臉面而酸痛。 一班道人和女冠對他說: 不要讓海波在這時把我們分開,使你在我們中間度過的歲月僅僅成為一種回憶。 你曾是一個在我們中間行走的神靈,你的影兒曾明光似的照亮我們的臉。 我們深深地愛了你。不過我們的愛沒有聲響,而又被輕紗蒙著。 但現在他要對你呼喚,要在你面前揭露。 除非臨到了別離的時候,愛永遠不會知道自己的深淺。 別的人也來向他懇求。 他沒有答俄他只低著頭;靠近他的人看見他的淚落在胸前。 他和眾人慢慢地向殿前的廣場走去。 有一個名叫愛爾美差的女子從圣殿里出來,她是一個預言者。 他以無限的溫藹注視著她,因為她是在他**天進這城里的時候,*初尋找并相信他的人中之一。 她慶賀他,說: 上帝的先知,至高的探求者,你曾常向遠處尋望你的航帆。 現在你的船兒來了,你必須歸去。 你對于那回憶的故鄉和你更大愿望的居所的渴念,是這樣地深;我們的愛,不能把你系住;我們的需求,也不能把你羈留。 但在你別離以前,我們要請你對我們講說真理。 我們要把這真理傳給我們的孩子,他們也傳給他們的孩子,如此綿綿不絕。 在你的孤獨里,你曾警守我們的白日;在你的清醒里,你曾傾聽我們睡夢中的哭泣與歡笑。 現在請把我們的“真我”披露給我們,告訴我們你所知道的關于生和死中間的一切。 ……
紀伯倫散文詩選 作者簡介
卡里·紀伯倫(Kahlil Gibran,1883-1931),黎巴嫩詩人、畫家,被稱為“藝術天才”、“黎巴嫩文壇驕子”,亦與泰戈爾并稱為“站在東西方文化橋梁上的巨人”。紀伯倫的作品中蘊含了豐富的社會性和東方精神,既有浪漫抒情的詩意,又有嚴肅冷峻的理性思考,蘊含著深刻的哲理。紀伯倫堪稱黎巴嫩杰出且享有世界聲譽的作家,他的繪畫亦享有極高的美譽,是阿拉伯現代文學復興運動的先驅之一,阿拉伯現代小說和散文的主要奠基者,與魯迅和泰戈爾同為近代東方文學走向世界的先驅。其主要代表作品有《先知》《沙與沫》《淚與笑》等。 冰心,中國詩人、現代作家、翻譯家、兒童文學作家、社會活動家、散文家。冰心一生崇尚“愛的哲學”,筆名冰心取自“一片冰心在玉壺”。 代表譯著包括紀伯倫《先知》《沙與沫》,以及印度詩人泰戈爾《吉檀迦利》《園丁集》《泰戈爾抒情詩選》等。冰心曾稱紀伯倫散文詩中“滿含著東方氣息的超妙的哲理和流麗的文詞,予我以極深的印象!”
- >
姑媽的寶刀
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
有舍有得是人生
- >
李白與唐代文化
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾