-
>
考研英語(yǔ)背單詞20個(gè)詞根詞綴
-
>
西班牙語(yǔ)詞根寶典
-
>
美國(guó)K-12原版語(yǔ)文課本--初中·下(全12冊(cè))
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯(lián)大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語(yǔ)大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國(guó)人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩(shī)三百首:漢文·英語(yǔ)
西方翻譯理論 版權(quán)信息
- ISBN:9787561571019
- 條形碼:9787561571019 ; 978-7-5615-7101-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
西方翻譯理論 本書特色
《西方翻譯理論——導(dǎo)讀選讀解讀(下)》是編著者楊士焯從2000年以來(lái)先后給學(xué)術(shù)碩士生和翻譯碩士生講授中西翻譯理論、翻譯概論與翻譯批評(píng)諸課程的產(chǎn)物。全書以編著者之視野與體悟,精選部分西方翻譯理論選文,融入編著者對(duì)選文的解讀、批評(píng)、課堂講解、翻譯、編譯和相關(guān)論著,匯輯而成。為了提高對(duì)選文的客觀性和公正性評(píng)判,還選錄部分專家學(xué)者的解讀,以期從不同角度剖析原作者之理論思想,避免一言堂。導(dǎo)讀是介紹,選讀是正文及主體,解讀是解釋及闡發(fā)。此種體例編排,恐非其他選本所具備。
西方翻譯理論 內(nèi)容簡(jiǎn)介
全書以精選的西方翻譯理論選文為主體,揉入編著者對(duì)選文的解讀、課堂講授、翻譯、編譯等,同時(shí)附上部分專家學(xué)者對(duì)某個(gè)理論的解說和闡述。全書編著及選材,緊密圍繞著編著者的學(xué)術(shù)取向,始終關(guān)注翻譯理論的實(shí)踐意義、指導(dǎo)意義和認(rèn)識(shí)價(jià)值。雖然如此,本書還是比較客觀地反映了西方翻譯理論研究的基本情況。
西方翻譯理論 目錄
西方翻譯理論 作者簡(jiǎn)介
楊士焯,廈門大學(xué)外文學(xué)院英文系教授、系主任。上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)翻譯學(xué)博士。代表作有《英漢翻譯寫作學(xué)》(中國(guó)對(duì)外翻譯出版有限公司,2012)、《英漢翻譯教程》(北京大學(xué)出版社,2006;2011)。曾獲福建省第七屆社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果三等獎(jiǎng)(2007)、廈門市第七屆社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果三等獎(jiǎng)(2007)。
- >
姑媽的寶刀
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國(guó)神話
- >
有舍有得是人生
- >
我從未如此眷戀人間
- >
煙與鏡
- >
莉莉和章魚
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程