-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
文學翻譯卷/第七屆魯迅文學獎獲獎作品集 版權信息
- ISBN:9787521202076
- 條形碼:9787521202076 ; 978-7-5212-0207-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:
文學翻譯卷/第七屆魯迅文學獎獲獎作品集 本書特色
中國具有ZUIGAO榮譽的文學獎 ZUIQUANWEI選本 中國作家協會WEIYI授權 代表2014-2017年度中國文學成就
文學翻譯卷/第七屆魯迅文學獎獲獎作品集 內容簡介
第七屆魯迅文學獎獲獎作品集由中國作家協會魯迅文學獎評獎辦公室選編。獲獎作品系7個獎項評委會77位評委從全部參評作品中經過認真審讀研判,通過五輪記名投票遴選出來的。很終獲獎的35部作品可以代表2014-2017年度中國文學的優選成就,堪稱思想精深、藝術精湛、制作精良的精品佳作。 這是文學翻譯卷,獲獎作品有《火的記憶Ⅰ:創世紀》譯者路燕萍,《潛》譯者余中先,《賀拉斯詩全集》譯者李永毅,《瘋狂的羅蘭》譯者王軍。
文學翻譯卷/第七屆魯迅文學獎獲獎作品集 目錄
目? 錄
在第七屆魯迅文學獎各評獎委員會
**次會議上的講話(代序) 錢小芊/1
第七屆魯迅文學獎文學翻譯獎評獎委員會 5
第七屆魯迅文學獎文學翻譯獎獲獎譯作名單 6
獲獎譯作《火的記憶Ⅰ:創世紀》譯者路燕萍 1
路燕萍簡介 1
獲獎感言 路燕萍/ 2
《火的記憶Ⅰ:創世紀》(節選)
(烏拉圭)愛德華多·加萊亞諾著?路燕萍譯/ 4
獲獎譯作《潛》譯者余中先 119
余中先簡介 119
獲獎感言 余中先/ 120
《潛》(節選) (法國)奧諾-迪-比奧著?余中先譯/ 122
獲獎譯作《賀拉斯詩全集》譯者李永毅 227
李永毅簡介 227
獲獎感言 李永毅/ 228
《賀拉斯詩全集》(節選) (古羅馬)賀拉斯著?李永毅譯/ 230
獲獎譯作《瘋狂的羅蘭》譯者王軍 289
王軍簡介 289
獲獎感言 王?軍/ 290
《瘋狂的羅蘭》(節選)
(意大利)盧多維科·阿里奧斯托著?王軍譯/ 292
文學翻譯卷/第七屆魯迅文學獎獲獎作品集 節選
《火的記憶Ⅰ:創世紀》(節選) (烏拉圭)愛德華多·加萊亞諾著?路燕萍譯 序?言 年少時我是一個糟糕的歷史學生。歷史課就像是參觀蠟像館或陵園。過往靜止、空洞、沉默不語。他們給我們講授過往歲月是為了清空我們的良知,讓我們順從于當今的時代:不是為了創造歷史,而是為了接受歷史,因為歷史已經創造。可憐的歷史早已停止呼吸:在學術文章中遭背叛、在課堂上被謊言遮蔽,沉睡在重大事件的紀念辭中。他們把歷史囚禁在博物館里,把它掩埋在雕像的青銅下和紀念碑的大理石下,并獻上花圈。 或許《火的記憶》能夠幫助恢復歷史的氣息、自由和說話的能力。幾個世紀以來,拉丁美洲不僅遭受了黃金與白銀、硝石與橡膠、銅與石油的掠奪,而且遭受了記憶的侵占。從一開始她就被那些阻止其存在的人判處失憶。拉丁美洲的官方歷史縮減為大人物們身著剛從洗衣店取出的戎裝進行軍事隊列閱兵。我不是歷史學家。我是一名作家,謹愿為拯救整個美洲被綁架的記憶貢獻綿薄之力,特別是拉丁美洲——這片被人輕視的、深情的土地——的記憶,我想同她說話,分享她的秘密,詢問她誕生于何種多樣的土壤,詢問她源自于什么樣的性行為和強暴。 我不知道這種多聲部的聲音屬于何種文學體裁。《火的記憶》不是一部文集,肯定不是;但我不知道它是不是一部小說,或者雜文、史詩、記錄文獻、編年史冊抑或其他。分析體裁這事兒我毫不關心。我不相信文學領域的“海關人員”劃分的體裁邊界。 我不想寫一部客觀性的作品。我不想也不能。該書中歷史的敘述沒有絲毫的中立性。我無法保持距離,于是我決定:我坦陳一切,我不后悔。然而,這個龐大的馬賽克式的書中的每一個片段都基于堅實的文獻資料。書中講述的一切都是已經發生過的事情,只是我以我的風格和方式來講述。 愛德華多·加萊亞諾 干枯的草將會點燃潮濕的草 ——奴隸們帶到美洲的非洲諺語 *初的聲音 創?造 女人和男人夢見造物主正在夢著他們。 造物主一邊夢著他們,一邊唱著歌,搖著骰子,煙草的煙霧籠罩著他。他感到幸福,但也因為疑慮和神秘而恐慌。 馬基里塔勒印第安人知道如果造物主夢見食物,就意味著帶來收成,有飯可食。如果造物主夢見生命,就意味著誕生,產生新生命。 女人和男人夢見在造物主的夢中出現了一個閃閃發光的巨蛋。在蛋的中間,他們唱歌跳舞,吵吵嚷嚷,因為他們為誕生的欲望而瘋狂。他們夢見在造物主的夢里,歡樂勝過疑慮和神秘;而造物主在夢中創造了他們,并吟唱道: “我打破這個蛋,女人誕生了,男人誕生了。他們將同生共死,但他們重又誕生。出生,復又死亡,繼而再生。他們將永不停止地誕生,因為死亡是謊言。” 時?間 瑪雅人的時間誕生了,當仍不存在天空、仍沒喚醒大地時,時間就有了名字。 日子們從東方出發,開始行程。 **個日子從他的內臟里取出天空和大地。 第二個日子做了讓雨水順其而下的梯子。 第三個日子的任務是劃分了海洋與陸地的循環,創建了世間萬物。 第四個日子憑著他的意志,讓大地和天空相互傾斜,能夠相接。 第五個日子決定讓所有的事物都工作。 從第六個日子身上射出**道光。 在仍然荒蕪的地方,第七個日子鋪上了土,第八個日子在地上插下他的手和腳。 第九個日子創建了地獄世界。第十個日子把地獄指派給內心惡毒的人。 在陽光之下,第十一個日子塑造了石頭和樹木。 是第十二個日子創造了風。他吹出風,稱之為精靈,因為在風里沒有死亡。 第十三個日子浸濕了土地,用泥土捏塑了一具像我們一樣的軀體。 在尤卡坦地區是這么記憶的。 太陽和月亮 **個太陽,水太陽,被洪水卷走了。所有居住在世界上的人都變成了魚。 第二個太陽被老虎吞噬了。 第三個太陽被一片火海摧毀了,也燒死了所有的人。 第四個太陽,風太陽,被暴風雨沖走了。人們變成了猴子,散布漫山遍野。 諸神聚集在特奧蒂瓦坎,思慮著:“誰將負責帶來晨曦呢?” 蝸牛神,因力量和美貌著稱,向前邁出一步。他說:“我將成為太陽。” “還有誰?” 一片寂靜。 所有神都看著膿包小神,諸神中*丑陋、*不幸的一個,并決定:“你吧。” 蝸牛神和膿包小神退到山丘后面,山丘就是現在的太陽金字塔和月亮金字塔。他們倆在那兒齋戒、冥想。 之后,諸神堆起柴火,燃起了一個巨大的篝火,把他們倆叫過去。 膿包小神一陣助跑,跳入火焰之中,很快他出現在天上,熾熱發光。 蝸牛神皺著眉頭看著火堆。他往前探,又往回縮,猶豫不前。他兜了好幾圈。由于他沒下定決心,諸神不得不推他。拖延了很久他才升到天上。諸神非常憤怒,扇他耳光。他們用一只兔子打他的臉頰,一下又一下,直到除去了他的閃耀光芒。于是,高傲的蝸牛神變成了月亮。月亮上的斑點就是那次懲罰留下的疤痕。 但是,金光四射的太陽沒有移動。黑曜巖雀鷹飛向膿包小神,問:“你怎么不動呢?” 這位被人輕視的、惡臭的駝背瘸子回答道:“因為我想要鮮血和權力。” 這第五個太陽,能移動的太陽,曾經照耀過托爾特克人,現在照耀著阿茲特克人。他有利爪,以人類的心臟為食。 云 云讓一滴雨珠落在一位婦女的身體上。九個月之后,她生下了一對雙胞胎。 當他們長大后,想知道誰是他們的父親。 “明天上午,”她說,“你們遙望東方,你們會看到他在那兒,像高塔一樣聳立在天上。” 雙胞胎穿過大地、躍過天空,去尋找他們的父親。 云不相信他們,要求道:“你們得證明是我的兒子。” 雙胞胎中的一個向地面發出一道閃電,另一個則發出一聲響雷。由于云仍然遲疑不定,他們就穿過洪流,并安然無恙地出來了。 于是,云在自己身邊給他們安排了一個位置,與他的眾多兄弟和侄兒們在一起。 風 當造物主造出**個威烏諾克印第安人時,遺留了一些泥土渣子在地上。用這些富余的泥土,格魯斯卡普①
文學翻譯卷/第七屆魯迅文學獎獲獎作品集 作者簡介
第七屆魯迅文學獎獲獎作品集由中國作家協會魯迅文學獎評獎辦公室選編。獲獎作品系7個獎項評委會77位評委從全部參評作品中經過認真審讀研判,通過五輪記名投票遴選出來的。ZUIZHONG 獲獎的35部作品可以代表2014-2017年度中國文學的ZUIGAO成就,堪稱思想精深、藝術精湛、制作精良的精品佳作。
- >
隨園食單
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
姑媽的寶刀
- >
二體千字文
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
山海經