-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
我的憂傷透著純凈的光-普希金抒情詩選 版權信息
- ISBN:9787540784843
- 條形碼:9787540784843 ; 978-7-5407-8484-3
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
我的憂傷透著純凈的光-普希金抒情詩選 本書特色
童寧譯《普希金抒情詩選》對詩篇的選擇并非隨意為之。所選詩作,大多創作于詩人思想或生活歷程當中的重大時刻,因此這50首抒情詩及其解讀,如同50個生命坐標,揭示了普希金的人生軌跡以及思想的演進,形成一冊俄羅斯第Y詩人的肖像畫卷。
我的憂傷透著純凈的光-普希金抒情詩選 內容簡介
本書選取了普希金Z具有代表性的50首抒情詩,每首詩都附有著名翻譯家、戲劇家童道明先生的簡短導讀和點評。由于許多詩帶有詩人人生自傳的性質,所以這50首抒情詩,可以說是連綴詩人一生的50個瞬間。讀者通過對詩和詩的評注的閱讀,不僅對普希金的一生有初步印象和了解,也對與他的名字相關的俄羅斯知識分子群體有所感知。
我的憂傷透著純凈的光-普希金抒情詩選 目錄
我的憂傷透著純凈的光-普希金抒情詩選 節選
夜霧籠罩在格魯吉亞山崗
夜霧籠罩在格魯吉亞山崗,
面前的阿拉格維河水聲激蕩。
又愁悶又輕松,我的憂傷透著純凈的光;
我的憂傷中充滿了你,
你,只有你……我的憂郁
不會痛苦,不會驚慌,
心重又燃起愛火——只因
心不由自主,將你愛上。
1829 年
解讀
這是詩人對于1820 年首次出游格魯吉亞的追憶,讀者一般也將它理解為一首情詩,著眼于詩的*后兩行“心重又燃起愛火——只因/ 心不由自主,將你愛上”,強調的是“心”的不由自主,是愛的出于內心。
有一位俄羅斯學者寫過一篇題為《普希金與禪》的文章,他就用《夜霧籠罩在格魯吉亞山崗》這首詩來支撐其觀點:普希金的詩歌中也有東方的禪意。“我的憂傷透著純凈的光”是普希金的心緒特征。我想補充的是,普希金的“憂傷”中也有家國情懷。據果戈理回憶,當普希金讀完他的小說《死魂靈》的結尾后,“用愁苦的語氣說:‘啊,我們的俄羅斯多么憂傷!’”
我的憂傷透著純凈的光-普希金抒情詩選 作者簡介
普希金(Александр Сергеевич Пушкин,1799—1837),俄羅斯偉大詩人。代表作《葉甫根尼?奧涅金》《鮑里斯?戈都諾夫》等。
翻譯:
童寧,畢業于北京外國語大學俄語系,戲劇文學碩士,中央戲劇學院教師。譯有《青春禁忌游戲》《三姐妹》《白衛軍》以及普希金系列小悲劇等十余部俄語戲劇。
解讀:
童道明,著名翻譯家、戲劇評論家,著有《他山集》《戲劇筆記》《惜別櫻桃園》等,并有多種譯作。
- >
朝聞道
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
唐代進士錄
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
有舍有得是人生
- >
推拿
- >
二體千字文
- >
李白與唐代文化