-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯(lián)大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
中華思想文化術(shù)語-第六輯-精裝版 版權(quán)信息
- ISBN:9787521303292
- 條形碼:9787521303292 ; 978-7-5213-0329-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
中華思想文化術(shù)語-第六輯-精裝版 本書特色
中華思想文化術(shù)語是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的思想精粹。準確表達中華思想核心概念,推進中華思想文化術(shù)語傳播,是維護文化主權(quán)、增強文化自信、促進文化交流的重要途徑。
中華思想文化術(shù)語-第六輯-精裝版 內(nèi)容簡介
中華思想文化術(shù)語是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的思想精粹。準確表達中華思想核心概念,推進中華思想文化術(shù)語傳播,是維護文化主權(quán)、增強文化自信、促進文化交流的重要途徑。黨和國家領(lǐng)導(dǎo)人高度重視中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承。為進一步做好中華思想文化術(shù)語傳播工作,經(jīng)國務(wù)院批準,設(shè)立中華思想文化術(shù)語傳播工程(以下簡稱"工程"),并建立了由教育部、國家語委作為召集單位,中央編譯局、中國外文局、外交部、民政部、文化部、新聞出版廣電總局、國務(wù)院新聞辦、新華社、中國科學院、中國社會科學院等十個部委(單位)為成員的部際聯(lián)席會議機制,負責統(tǒng)籌協(xié)調(diào)中華思想文化術(shù)語傳播工作。 "工程"的設(shè)立旨在梳理反映中國傳統(tǒng)文化特征和民族思維方式、體現(xiàn)中國核心價值的思想文化術(shù)語,用易于口頭表達、交流的簡練語言客觀準確地予以詮釋,在政府機構(gòu)、社會組織、傳播媒體等對外交往活動中,傳播好中國聲音,講好中國故事,讓世界更多了解中國國情、歷史和文化。 "工程"聘請權(quán)威專家成立顧問組、專家委員會、學術(shù)委員會,制定中華思想文化術(shù)語遴選與譯寫規(guī)則和標準,開展遴選與譯寫工作,發(fā)布譯寫成果及規(guī)范應(yīng)用等。秘書處設(shè)在北京外國語大學外語教學與研究出版社。目前,"工程"組織文、史、哲等學科權(quán)威專家70余人,經(jīng)過前期縝密研究,反復(fù)論證,已遴選、譯寫中華思想文化術(shù)語,形成本系列,向社會發(fā)布,推薦和鼓勵社會使用。
中華思想文化術(shù)語-第六輯-精裝版 目錄
中華思想文化術(shù)語-第六輯-精裝版 作者簡介
《中華思想文化術(shù)語》編委會由袁濟喜等人組成。袁濟喜,中國人民大學國學院教授,中國人民大學孔子研究院學術(shù)委員,北京大學美學與美育研究中心客座教授。王博,北京大學副校長、教授,北京大學儒學研究院院長、道家研究中心主任。聶長順,武漢大學中國傳統(tǒng)文化中心教授、日本研究中心學術(shù)企劃部部長。黃友義,曾任國際翻譯家聯(lián)盟副主席、外文局副局長兼總編輯、中國翻譯協(xié)會秘書長,現(xiàn)任中國翻譯協(xié)會副會長、全國翻譯資格(水平)考試英語專家委員會主任。
- >
李白與唐代文化
- >
經(jīng)典常談
- >
回憶愛瑪儂
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
有舍有得是人生
- >
莉莉和章魚
- >
煙與鏡