-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
用孤獨(dú)與世界對談 版權(quán)信息
- ISBN:9787559623454
- 條形碼:9787559623454 ; 978-7-5596-2345-4
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
用孤獨(dú)與世界對談 本書特色
◇ 這是一本邀你共飲孤獨(dú)的書,帶來的不是微醺,而是清醒。 ◇ 越長大越覺得聚散離別是人生常態(tài),唯有擁有自己的人才不會失去。也唯有享受孤獨(dú)的人才不會寂寞。通過與這個(gè)世界素面相對,在孤獨(dú)中清醒,在沉默中進(jìn)化。每篇文章后面附一頁“一日禪”,為讀者修心、養(yǎng)心。 ◇ 本書的主題為“大師堂”,收錄清末至今在文學(xué)領(lǐng)域影響巨大的20位大師,如王國維、胡適、梁啟超、蕭紅等,與他們一起,在時(shí)光中慢慢品味一杯生命之茶。 ◇ 中華文化現(xiàn)于筆墨,蘊(yùn)于漢字,百年流傳的大師之作,余韻悠長。
用孤獨(dú)與世界對談 內(nèi)容簡介
這是一本邀你共飲孤獨(dú)的書,帶來的不是微醺,而是清醒。百年風(fēng)華,倏忽而過,那些璀璨如星的名字,在一個(gè)時(shí)代釘下屬于他們的印記。豐子愷 李叔同 南懷瑾 王國維 沈從文 張愛玲 蕭紅……孤獨(dú)是一種清醒,讓他們每一次選擇都是深思熟慮后的篤定,每一步都朝著自己希望的方向。孤獨(dú)是一種慈悲,在面對生命中驚心動魄的煩惱時(shí),讓人選擇承載,而不是遷怒。孤獨(dú)是一種提醒,提醒你我放下那份水潑不進(jìn)的固執(zhí),拿出幾分輕快去欣賞這個(gè)世界。人生如逆旅,我亦是行人。孤獨(dú)是生命的禮物和歲月的眷顧,有孤獨(dú)相伴,前行之路不再孤獨(dú)。
用孤獨(dú)與世界對談 目錄
張愛玲:愛哪能分清值不值得
梅蘭芳:穿越時(shí)光的芳華
潘玉良:生命給我一張破紙,我也能畫成藝術(shù)品
李叔同:半世繁華半世僧
蕭紅:愛自己,一切都是自由的
梁啟超:中國精神之父
梁思成:不僅是梁啟超之子、林徽因之夫,更是獨(dú)一無二的建筑大師
豐子愷:不寵無驚過一生
老舍:一位在絕望中看到希望的“人民藝術(shù)家”
傅斯年:黃河流域**才子
胡適:把寬容和自由作為生命的底色
蔡元培:會造炸彈的才華校長
齊白石:活在自己的節(jié)奏里,分秒都是黃金時(shí)區(qū)
徐悲鴻:在不該有俠客的時(shí)代橫空出世
陳寅恪:既是賢者,也是拙者
王國維:讓世界震撼于中國文化有多美
沈從文:*會寫情書的北漂
錢穆:中國文化的真精神
梁漱溟:有著世界上*傲的脊梁
南懷瑾:*通透的儒、佛、道大師
金岳霖:一個(gè)讓人羨慕的快樂單身漢
用孤獨(dú)與世界對談 節(jié)選
豐子愷:不寵無驚過一生 生 平:1898年11月9日,豐子愷出生在浙江省崇德縣,是家中唯一的男孩,備受長輩溫情哺待。他在這樣的環(huán)境下成長,練就了一顆溫柔悲憫的慈懷心,發(fā)散在他筆下,就成了童真樸實(shí)的文字畫風(fēng)。考入浙江一師后,他結(jié)識了一生中*重要的兩位導(dǎo)師:李叔同與夏丏尊,啟發(fā)了他在文學(xué)、繪畫與音樂上的天賦。畢業(yè)后,他加大創(chuàng)作力度,在繪畫、散文、譯著上都頗有造詣。晚年時(shí)期的他曾遭到殘酷迫害,落下惡疾,于1975年與世長辭。 代表作:《緣緣堂隨筆》、畫集《子愷漫畫》。 名 言:不亂于心,不困于情。 推薦語:身處亂世,炮火無情,只身一人,以筆墨療愈人間創(chuàng)傷;即使百年以后,也叫世人不忘其童真善良。 民國時(shí)期有一位和藹可親的老頭。他長相清秀,畫的畫童童趣十足,文章也是寫得極其清雅質(zhì)樸,句句至理。他的心地,如他的漫畫一樣,善良、溫潤、有趣。 其實(shí)他的作品我們都看過,在兒時(shí)課本上,在老雜志報(bào)刊上……只是我們并不知這些生動的畫,出自于“國漫之祖”豐子愷之手。美學(xué)大師朱光潛贊他的畫:有詩意,有諧趣,有悲天憫人的意味。 豐子愷特別喜歡兒童,他說:“人間*富有靈性的是孩子。” 他的畫處處映著青山綠水、春日斜陽、民國課堂、童稚嬉戲、民國質(zhì)樸的風(fēng)土人情、家國情深…… 見畫如晤,在那個(gè)大師輩出的特殊年代,人性的邪、世道的惡,都阻擋不了豐子愷的眼神,處處是善,是美,是真。 初出茅廬,一本譯著驚魯迅 1924年,日本學(xué)者廚川白村寫了本奇書,叫《苦悶的象征》。作為苦悶文學(xué)的代表作,兩個(gè)月后,魯迅就搶先買到了日文版原著,開始著手翻譯,并在《晨報(bào)副刊》上連載,整個(gè)文學(xué)界為之轟然。 與此同時(shí),《上海時(shí)報(bào)》也連載了這本書的另一版本的譯本,同時(shí)出版兩本外國著作,這在當(dāng)時(shí)的中國文化界頗為鮮見。 而當(dāng)時(shí)出版這本著作的人,讓魯迅大吃一驚,是一個(gè)名不見經(jīng)傳的小伙,他叫豐子愷。當(dāng)時(shí),文學(xué)界許多譯林人士很是好奇,魯迅和豐子愷的兩個(gè)中譯本在翻譯質(zhì)量上,哪一本更好? 豐子愷說:“他(指魯迅)的理解和譯筆遠(yuǎn)勝于我。”這當(dāng)然是謙詞。讀者季小波(豐子愷的學(xué)生,與魯迅也有交往)則認(rèn)為,豐子愷的譯本“既通俗易懂,又富有文采”,魯迅的文章是大家手筆,但譯文中有些句子長達(dá)百來字,佶屈聱牙。 他為此給魯迅寫了一封信,將廚川白村的原文及魯譯、豐譯的同一節(jié)、同一句譯文進(jìn)行對照,在比較后指出:魯迅在翻譯上的確不如豐子愷。 幾天后,季小波收到魯迅長達(dá)三頁的回信,表示同意季小波的看法,認(rèn)為自己的譯本不如豐子愷譯的易讀,還在信中幽默地說:“時(shí)下有用白話文重寫文言文亦謂翻譯,我的一些句子大概類似這種譯法。” 魯迅和豐子愷的兩個(gè)譯本由兩家出版社同時(shí)出版后,魯迅叮囑北新書局將他的譯本推遲一段時(shí)間上市。這其中道理很易理解,魯迅深明大義,自己在當(dāng)時(shí)已是成名的作家,豐子愷則剛走上文壇,如果自己的譯本先發(fā)行,必然影響豐子愷譯本的銷路。 后來,豐子愷到上海景云里專程拜訪魯迅,談到中譯本《苦悶的象征》同時(shí)在中國出現(xiàn)時(shí),他不無歉意地說:“早知道你在譯,我就不會譯了!”魯迅卻說:“哪里,早知道你在譯,我也不會譯了。其實(shí),這沒什么關(guān)系的,在日本,一冊書有五六種譯本也不算多呢。” 魯迅的態(tài)度打消了豐子愷的顧慮,這一段故事,成了文壇佳話。從此,中國文壇多了一個(gè)文筆老練的作家。 其實(shí),豐子愷的真正身份,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不只一個(gè)作家那么簡單。 一畫驚人 大運(yùn)河走到*北端,一拐角便可見一座山清水秀的小村莊,叫石門灣。雞鳴狗吠,扁舟四橫,撒網(wǎng)捕魚,養(yǎng)蠶植桑,這個(gè)一共四百多戶人家的小鎮(zhèn)格外靜謐。在這樣鄉(xiāng)里和睦的環(huán)境下,百年不見炮火硝煙,*激烈的,也不過是文人舞文弄墨的較量,一石一磚一瓦,處處洋溢著杭州文人雅士的文藝味道。 豐子愷,就出生在這里,他是家中唯一的男孩,備受長輩溫情哺待,他在這樣的環(huán)境下成長,練就了一顆溫柔悲憫的慈懷心,發(fā)散在他筆下,就成了童真樸實(shí)的文字畫風(fēng)。 后來,他考上了浙江省立**師范學(xué)校,從小“嬌生慣養(yǎng)”的豐子愷從未這樣遠(yuǎn)離過母親的懷抱,這一趟遠(yuǎn)門求學(xué),難免思鄉(xiāng)心切。就在他*無進(jìn)學(xué)斗志的時(shí)候,結(jié)識了對他一生產(chǎn)生重大影響的兩位老師——李叔同和夏丏尊。 豐子愷說,李叔同像父親,沉默,卻溫和關(guān)愛,教會自己許多有用的技能和為人處世的態(tài)度;而夏丏尊像母親,事無巨細(xì),無微不至地關(guān)心著自己。兩人的呵護(hù),給豐子愷的心里種下了一顆更加溫和的種子。 時(shí)日漸久,沉默不語的豐子愷改了許多羞澀的心境,心里明朗起來,在與這兩位情誼深厚的老師交流學(xué)習(xí)中,豐子愷找到了伴隨他一生的東西——繪畫。 當(dāng)時(shí),他畫了一幅江南小荷,畫面稚拙,別有風(fēng)趣,好友朱自清看了說:“我們都愛你的漫畫,像一首帶核兒的小詩,像橄欖,老覺著那味兒。”從此,這樣一種前無古人,后無來者的畫風(fēng)橫空出世。當(dāng)時(shí)上海《新聞報(bào)》曾有一篇評論豐子愷的文章——《豐子愷畫畫不要臉》。豐子愷看后大吃一驚,怒不可遏。心想:我與作者素不相識,無冤無仇,為何竟遭此辱罵?待看完全文,豐子愷卻發(fā)出了會心的微笑。原來文章是分析豐子愷畫的畫,人物臉部雖然大都沒有眼睛鼻子,卻惟妙惟肖,極為傳神。 畢業(yè)后,豐子愷從事教學(xué)工作,外加創(chuàng)作各種畫作,編撰關(guān)于美的教育的書籍,十分暢銷。但是,他的眼睛看見了自家窗外的孩子們,看著他們玩耍歡樂的樣子,漸漸地,心里萌生一個(gè)時(shí)代的悲哀心酸,這一切都出現(xiàn)在了他的方寸畫幅里。 “我的孩子們,我憧憬你們的生活,每天不止一次,我想委屈地說出來,使你們自己曉得,可惜你們懂得我的話的意思的時(shí)候,你們將不復(fù)是可使我憧憬的人了,這是何等悲哀的事啊。” 一生童真,一生有趣 豐子愷在中國臺灣地區(qū)辦畫展時(shí),謝冰瑩勸他定居那里。他說:“臺灣地區(qū)好極了,是個(gè)美麗的寶島,四季如春,人情味濃。只是缺少了一個(gè)條件,是我不能定居的主要原因。”
用孤獨(dú)與世界對談 作者簡介
國館,為中國文化代言的微信公眾號,也是*中國文化微刊,擁有粉絲逾1000萬。國館文化由傳統(tǒng)而起,因傳承而生,致力于成為中國特色的文化品牌。希望人們在品味國館文化的時(shí)候,能夠深深地感悟到傳統(tǒng)文化的獨(dú)特魅力,在五千年的傳統(tǒng)文化中尋找當(dāng)下生活的秘方。
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
煙與鏡
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
史學(xué)評論
- >
朝聞道
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
推拿
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程