-
>
山西文物日歷2025年壁畫(特裝版)
-
>
老人與海
-
>
愛的教育
-
>
統(tǒng)編高中語文教材名師課堂教學(xué)實(shí)錄
-
>
岳飛掛帥
-
>
陽光姐姐小書房.成長寫作系列(全6冊)
-
>
名家經(jīng)典:水滸傳(上下冊)
青少年課外閱讀系列叢書哈姆萊特 版權(quán)信息
- ISBN:9787305061981
- 條形碼:9787305061981 ; 978-7-305-06198-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
青少年課外閱讀系列叢書哈姆萊特 內(nèi)容簡介
《語文推薦閱讀:哈姆萊特》又名《王子復(fù)仇記》,創(chuàng)作于1602年,是莎士比亞悲劇的代表作品。作品以丹麥王子哈姆萊特的復(fù)仇故事為中心而展開,中間交織著主人公的愛恨情仇,以及對人生、世界乃至宇宙的思索,其中的許多經(jīng)典對白至今仍傳誦不衰。作品在思想和藝術(shù)上均達(dá)到了靠前的高度,語言也富于哲理,通篇洋溢著人文主義的光輝。
青少年課外閱讀系列叢書哈姆萊特 目錄
**幕 鬼魂
**場 艾爾西諾城堡前的露臺
第二場 城堡中的大廳
第三場 波洛涅斯家中一室
第四場 露臺
第五場 露臺的另一部分
第二幕 裝瘋與試探
**場 波洛涅斯家中一室
第二場 城堡中一室
第三幕 證實(shí)
**場 城堡中一室
第二場 城堡中的廳堂
第三場 城堡中一室
第四場 王后寢宮
第四幕 煽動
**場 城堡中一室
第二場 城堡中另一室
第三場 城堡中另一室
第四場 丹麥原野
第五場 艾爾西諾城堡中一室
第六場 城堡中另一室
第七場 城堡中另一室
第五幕 復(fù)仇
**場 墓地
第二場 城堡中的廳堂
青少年課外閱讀系列叢書哈姆萊特 節(jié)選
《哈姆萊特/青少年課外閱讀系列叢書》: 勃那多:誰站在那邊? 弗蘭西斯科:站住!口令。告訴我,你是什么人? 勃那多:國王萬歲! 弗蘭西斯科:勃那多嗎? 勃那多:正是。 弗蘭西斯科:你來得很準(zhǔn)時(shí)。 勃那多:現(xiàn)在已經(jīng)打過十二點(diǎn)了;你去睡吧,弗蘭西斯科。 弗蘭西斯科:謝謝你來替我;這天真是太冷了,而且我心里老覺得很不舒服。 勃那多:這段時(shí)間,這里一切都還好吧? 弗蘭西斯科:連只小耗子都沒見著。 勃那多:那就好,沒事兒了,晚安!要是你碰見我值勤的伙伴霍拉旭和馬修斯,就讓他們趕緊過來。 弗蘭西斯科:哈,我想我聽到他們的聲音了。喂,站住!你是誰?(霍拉旭及馬修斯上) 霍拉旭:都是自己人。 馬修斯:丹麥王的臣民。 弗蘭西斯科:晚安,諸位! 馬修斯:啊!再見,正直的軍人!誰接替了你? 弗蘭西斯科:勃那多頂我的班。祝你們晚安!(轉(zhuǎn)身下) 馬修斯:喂!勃那多! 勃那多:嗯——啊!霍拉旭也來了嗎? 霍拉旭:哈哈,他在這兒呢。 勃那多:太好了,霍拉旭!歡迎你,馬修斯! 馬修斯:那么,那個(gè)東西今天晚上又出現(xiàn)過了嗎? 勃那多:我還沒有瞧見什么。 馬修斯:霍拉旭說那不過是我們的幻覺。我告訴他我們已經(jīng)兩次看見過這個(gè)可怕的怪象了,他總是不肯相信;所以我請他今天晚上也來陪我們守夜,要是那鬼魂再出來,就可以證明我們并沒有看錯(cuò),還可以讓他跟它說上幾句話。 霍拉旭:嘿,嘿,它不會出現(xiàn)的。 勃那多:先請坐下;就算你不肯相信我們的故事,我們也要把我們這兩夜來所看見的情形再跟你說叨說叨。 霍拉旭:好吧,我們坐下來,聽聽勃那多怎么說。 勃那多:昨天晚上,北極星西面的那顆星已經(jīng)移到了它現(xiàn)在吐射光輝的地方,時(shí)鐘剛敲了一點(diǎn),馬修斯跟我兩個(gè)人—— 馬修斯:別出聲!別再說下去了!瞧,它又來了!(鬼魂上) 勃那多:好像是已故國王的模樣。 馬修斯:你是個(gè)有學(xué)問的人,去跟它說說話,霍拉旭。 勃那多:快看,霍拉旭!它的樣子不就像已故的國王嗎? 霍拉旭:確實(shí)很像;它讓我心里充滿了恐懼和好奇。 勃那多:它好像是要跟我們說些什么。 馬修斯:你去問問它,霍拉旭。 霍拉旭:你是什么鬼怪,膽敢僭竊丹麥先王出征時(shí)神武的雄姿,在這深夜時(shí)分出現(xiàn)?憑上帝之名,我命令你說話! 馬修斯:它好像生氣了。 勃那多:瞧啊,它昂然不顧地走開了! 霍拉旭:別走!說呀,說呀!我命令你,快說!(鬼魂下) 馬修斯:它走了,不愿回答我們。 勃那多:怎么啦,霍拉旭!你在發(fā)抖,你的臉色如此慘白。這該不是我們的幻覺吧?你有什么高見嗎? 霍拉旭:憑上帝之名發(fā)誓,若非我親眼所見,真不敢相信會有這樣的怪事。 馬修斯:它不像我們的國王嗎? 霍拉旭:正如你像你自己一樣。它身上的那副戰(zhàn)鎧,就是他討伐野心勃勃的挪威王時(shí)所穿的;它臉上的那副怒容,活像他有一次在談判決裂以后把那些乘雪車的波蘭人擊潰在冰上的時(shí)候的神情。真是怪事,怪事! 馬修斯:前兩回,它也是這樣不早不晚地在這個(gè)靜寂的時(shí)刻,邁著軍人的步伐出現(xiàn)我們眼前的。 霍拉旭:我不知道究竟應(yīng)該怎樣思考這件事情,可是大概推測起來,這恐怕是在預(yù)示我們國內(nèi)將有一番非常的變故。 馬修斯:好吧,坐下來。誰要是知道,請告訴我,為什么我們要這樣戒備森嚴(yán),讓全國的軍民夜夜不得安息?為什么每天都在制造銅炮,還要向國外購買軍備?為什么要征集大批造船匠,連星期日也不讓他們休息?這樣夜以繼日地辛苦忙碌,究竟是為了什么?誰能告訴我? ……
- >
煙與鏡
- >
經(jīng)典常談
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
月亮虎
- >
月亮與六便士
- >
莉莉和章魚