預估到手價是按參與促銷活動、以最優惠的購買方案計算出的價格(不含優惠券部分),僅供參考,未必等同于實際到手價。
-
>
(社版)玫瑰色的森林
-
>
(社版)金色的雨(精裝繪本)
-
>
(社版)海藍色的小水桶(精裝繪本)
-
>
(社版)白色的禮物(精裝繪本)
-
>
它們:水怪時代
-
>
家門口的大自然系列:奶奶的花園 奶奶的菜園(全2冊)
-
>
創意立體紙魔坊玩具書——賽車 作業車
格蘭特船長的兒女 版權信息
- ISBN:9787556832873
- 條形碼:9787556832873 ; 978-7-5568-3287-3
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
格蘭特船長的兒女 本書特色
編輯推薦 【著名翻譯家傾力打造】 本套叢書選擇人們喜聞樂見的世界名著,由國內著名的翻譯家傾力打造,其中既有老一輩翻譯家傅雷、力岡、蔣承俊等,又有中青一代富有活力的張貫之等著名譯者,為讀者提供了一套經典可靠的世界名著中文全譯本。 【配備原版插圖】 系列圖書配備了國外原版插圖,圖文并茂,讓書本更生動有趣,使孩子們讀起來興味盎然,達到寓教于樂的效果。 【精心裝幀】 系列書采用時下流行的16開本,版式疏朗,裝幀精美,既適合閱讀,又適合收藏。 【綠色環保印刷】 關注您的健康,采用綠色環保的大豆油墨印刷,選購時請認準封底綠色環保標志。
格蘭特船長的兒女 內容簡介
《常青藤名家名譯:格蘭特船長的兒女》記述人們從鯊魚肚中發現一個漂流瓶,原來瓶里裝著格蘭特船長的求救信。機智的格利納凡爵士、慈祥溫柔的海倫夫人、沉穩的麥克那布斯少校、地理學家巴加內爾,還有格蘭特船長兩個堅強的兒女、精通航線的孟格爾船長以及老水手們,他們乘坐著“鄧肯”號,走上營救格蘭特船長的冒險之路……
格蘭特船長的兒女 目錄
**章 雙髻鯊
第二章 三封信件
第三章 瑪考姆府
第四章 格里那凡夫人的建議
第五章 “鄧肯號”起航
第六章 六號艙房的乘客
第七章 巴加內爾的來龍去脈
第八章 “鄧肯號”上又添了一位俠肝義膽的人
第九章 麥哲倫海峽
第十章 南緯37°線
第十一章 橫穿智利
第十二章 凌空一萬二千英尺
第十三章 從高低巖下來
第十四章 天助的一槍
第十五章 巴加內爾的西班牙語
第十六章 科羅拉多河
第十七章 南美大草原
第十八章 尋找水源
第十九章 紅狼
第二十章 阿根廷平原
第二十一章 獨立堡
第二十二章 洪水
第二十三章 像鳥兒一樣棲息在大樹上
第二十四章 依然棲息在樹上
第二十五章 水火無情
第二十六章 大西洋
中卷
**章 返回“鄧肯號”
第二章 云中山峰
第三章 阿姆斯特丹島
第四章 巴加內爾與少校打賭
第五章 印度洋的怒濤
第六章 百努依角
第七章 一位神秘水手
第八章 到內陸去
第九章 維多利亞省
第十章 維邁拉河
第十一章 柏克與斯圖亞特
第十二章 墨桑線
第十三章 地理課的一等獎
第十四章 亞歷山大山中的金礦
第十五章 《澳大利亞暨新西蘭報》消息
第十六章 一群“怪猴”
第十七章 百萬富翁畜牧主
第十八章 澳洲的阿爾卑斯山
第十九章 急劇變化
第二十章 ALAND——ZEALAND
第二十一章 心急如焚的四天
第二十二章 艾登城
下卷
**章 “麥加利號”
第二章 新西蘭的歷史
第三章 新西蘭島上的大屠殺
第四章 暗礁
第五章 臨時水手
第六章 吃人的習俗
第七章 一行人到了本該避開的地方
第八章 所在之處的現狀
第九章 往北三十英里
第十章 民族之江
第十一章 道波湖
第十二章 酋長的葬禮
第十三章 *后關頭
第十四章 禁山
第十五章 錦囊妙計
第十六章 腹背受敵
第十七章 “鄧肯號”緣何出現
第十八章 審問
第十九章 談判
第二十章 黑夜中的呼喚
第二十一章 塔波島
第二十二章 巴加內爾*后又鬧了個笑話
格蘭特船長的兒女 節選
《常青藤名家名譯:格蘭特船長的兒女》: “好,”格里那凡爵士說道,“讓人把它洗干凈,送到艉樓來。” 奧斯丁受命照辦,把那東西洗干凈,送到方形廳,放到桌子上。格里那凡爵士、麥克那布斯少校、約翰·孟格爾船長,圍桌而坐。一般而言,女人比男人更好奇,所以海倫夫人也圍了上來。 在海上,一點點兒小事也會被看作是件了不起的大事。大家寂然無聲地待了一會兒,都在以目探視,心想:這玩意兒里面究竟裝的是個什么東西?是遇難船只的求救信,還是一個航海者寂寞難耐胡亂寫的一封無關緊要的信? 格里那凡爵士立刻動手檢查瓶子,想弄個水落石出。他就像是一位在尋找重要案件線索的英國檢察官似的,認真仔細、專心致志地檢查著。格里那凡爵士并不是在故弄玄虛,他這么仔細是對的,因為表面上看去并不重要的東西,往往會藏有破案的重大線索。 格里那凡爵士先從瓶子的外部檢查起。這是一只細頸瓶,瓶口玻璃很厚,上面還纏著鐵絲,只是鐵絲已經上銹了。瓶壁也很厚,能承受大氣壓力,一看就知道那是法國香檳省。生產的,阿依。或埃佩爾奈。的酒商常愛拿這種酒瓶敲擊椅襯檔,椅襯檔被敲斷了,可酒瓶卻仍然完好無損。現在的這只瓶子在海上不知漂了多久,不知被撞擊了多少次,但卻仍沒有破裂,可見其結實程度有多么驚人。 “這是克里格酒廠的酒瓶。”少校脫口而出。 少校是這方面的行家,他的判斷沒有人懷疑。 “親愛的少校,”海倫夫人答道,“如果不知它從何處而來,光知道它的出處,看來并不重要。” “很快就會弄清楚的,我親愛的海倫,”格里那凡爵士回答道,“我們已經可以肯定它是從很遠很遠的地方漂過來的。您看,瓶子外面這層固化物質,已經接近于礦石了,那是因為長期在海里泡著,受到腐蝕的緣故。它在被鯊魚吞進肚子里之前,就已經在海里漂流了很長時間。” “我完全同意您的分析,”少校接嘴說,“瓶子外面結了厚厚的雜質,就表明它已經漂流了很久。” “它究竟是從哪兒漂來的呢?”格里那凡夫人急切地問。 “您先別著急,我親愛的海倫,先得等一等,研究這瓶子得有耐心。除非我判斷錯了,否則這個瓶子很快就會給我們解開謎團的。” 格里那凡爵士一邊這么說著,一邊開始刮擦封在瓶口的那層堅硬的物質。沒多一會兒,瓶塞便露了出來,不過,已經被海水侵蝕得不成模樣了。 “真可惜,”格里那凡爵士說,“即使瓶子里藏著信函,字跡也一定模糊難辨了。” “很有可能。”少校附和道。 “不過,我倒也認為、,”格里那凡爵士又說,“如果瓶口塞得不緊,瓶子扔進海里會立即沉底的,幸好鯊魚把它吞進肚子里去,帶到了‘鄧肯號’上來。” “這是肯定的,”約翰·孟格爾船長應聲道,“不過,要是我們在它漂在海上時就將它撈上來的話,就能確定其經緯度,可以研究一下氣流和海流的方向,判斷出瓶子在海上漂流的路線了。可是,我們是從鯊魚肚子里把它取出來的,這就無法判斷這些情況了。” “我們先看看再說吧。”格里那凡爵士回答道。 這時候,他小心謹慎地拔出了瓶塞,一股海腥味立刻在艉樓里彌漫開來。 “是什么東西?”海倫夫人以她那女性慣有的急切心情迫不及待地問道。 ……
格蘭特船長的兒女 作者簡介
[法]儒勒·凡爾納(1828—1905),法國科幻小說家、博物學家和科普作家。出生于南特,家族有航海傳統。曾寫過《神秘島》《地心游記》等著名科幻小說,被譽為“現代科學幻想小說之父”。由于凡爾納知識非常豐富,他的小說作品的著述、描寫多有科學根據,所以當時他的小說中的不少幻想,如今都成了現實。 陳筱卿,1963年畢業于北京大學西語系法語專業。國際關系學院教授、研究生導師。享有國務院政府特殊津貼。國家人事部考試中心專家組成員。翻譯出版法國16、18、19、20世紀名家名著多部,達七八百萬字。主要有:拉伯雷的《巨人傳》,盧梭的《懺悔錄》《新愛洛伊絲》,雨果的《巴黎圣母院》,大仲馬的《基督山伯爵》,繆塞的《一個世紀兒的懺悔》,紀德的《梵蒂岡地窖》,羅曼·羅蘭的《名人傳》,凡爾納的《格蘭特船長的兒女》,法布爾的《昆蟲記》,尤瑟納爾的《哈德良回憶錄》第三部,雅克·洛朗的《蠢事》,莫迪亞諾的《往事如煙》等。
- >
詩經-先民的歌唱
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
隨園食單
- >
煙與鏡
- >
二體千字文
- >
姑媽的寶刀
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本