-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
紅與黑 版權信息
- ISBN:9787560574943
- 條形碼:9787560574943 ; 978-7-5605-7494-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
紅與黑 本書特色
鄉下木匠家的小兒子于連,一直狂熱地崇拜著拿破侖,他夢想像拿破侖一樣建功立業,認為出身低微的年輕人也可以憑自己的聰明才智打拼出一番事業。他記憶力超群、處事干練,為“上流社會”所認可。他敏感的內心和極強的自尊心,非但沒有被輕賤,反而贏得了“上等人”的尊重。他相貌清秀,有著一雙深邃的大眼睛,這成了他與貴族女性戀愛的資本。所有這一切將他推向光鮮的“上流社會”,同樣也將他推向了難以預料的“深淵”。
由于精通拉丁文,于連當上了市長家的家庭教師,由此走上了他向往的人生之路。在市長家,他時刻對這些“上等人”保持著戒備心,憑著才華受到眾人尊敬。女主人——瑞那婦人不自覺地對他產生了愛慕,他的“自尊心”卻把這看成是“上等人”對“下等人”的“施舍”。他想通過計謀掌握愛情的主動權,卻完全陷入對瑞那婦人的深情中不能自拔。私情敗露后,他在子彈擦身的驚險中離開了小城……
幾經輾轉,于連在巴黎侯爵府開始了新一輪的事業角逐和愛情較量。他沉穩干練,很快獲得了侯爵的信任,成為侯爵倚重依賴的秘書。與此同時,侯爵千金的“勾引”誘惑著于連勃勃的野心。被“上等人”追求的快感,也極大地滿足了他的“自尊心”。他卻沒有料到,侯爵千金迷戀的是一種愛而不得的偉大激情。于連由此被卷入了一場意想不到的愛情博弈……
鄉下木匠家的小兒子于連,一直狂熱地崇拜著拿破侖,他夢想像拿破侖一樣建功立業,認為出身低微的年輕人也可以憑自己的聰明才智打拼出一番事業。他記憶力超群、處事干練,為“上流社會”所認可。他敏感的內心和極強的自尊心,非但沒有被輕賤,反而贏得了“上等人”的尊重。他相貌清秀,有著一雙深邃的大眼睛,這成了他與貴族女性戀愛的資本。所有這一切將他推向光鮮的“上流社會”,同樣也將他推向了難以預料的“深淵”。
由于精通拉丁文,于連當上了市長家的家庭教師,由此走上了他向往的人生之路。在市長家,他時刻對這些“上等人”保持著戒備心,憑著才華受到眾人尊敬。女主人——瑞那婦人不自覺地對他產生了愛慕,他的“自尊心”卻把這看成是“上等人”對“下等人”的“施舍”。他想通過計謀掌握愛情的主動權,卻完全陷入對瑞那婦人的深情中不能自拔。私情敗露后,他在子彈擦身的驚險中離開了小城……
幾經輾轉,于連在巴黎侯爵府開始了新一輪的事業角逐和愛情較量。他沉穩干練,很快獲得了侯爵的信任,成為侯爵倚重依賴的秘書。與此同時,侯爵千金的“勾引”誘惑著于連勃勃的野心。被“上等人”追求的快感,也極大地滿足了他的“自尊心”。他卻沒有料到,侯爵千金迷戀的是一種愛而不得的偉大激情。于連由此被卷入了一場意想不到的愛情博弈……
*終在侯爵的幫助下,于連完成了一直以來的參軍夢想。他和侯爵千金也即將“奉子成婚”。而就在于連愛情事業“雙豐收”之際,深愛他的瑞那夫人竟然將一封告發信寄到了巴黎,于連也因此被送上斷頭臺,而于連竟然拒絕上訴……
紅與黑 內容簡介
◎誰敢說自己不是奮斗的“于連”? 每個人都想在社會中擁有自己的一席之地,被別人看得起,賺到更多的錢,和有錢有地位的人“一起喝咖啡”。于連就是這樣的“我們”——出身平民之家,夢想努力奮斗、過上優渥的生活……讀《紅與黑》吧,于連來教你玩轉人生大舞臺,在“明槍暗箭”中脫穎而出。 ◎多款戀愛方式,帶你體驗從未有過的愛情。 “純潔無私,熾熱無悔”——瑞那夫人單純善良,對于連的感情由開始的迷戀、猶豫,*終變為熾熱的激情,有道德上的迷茫與掙扎,卻始終無怨無悔。 “始于套路,終于真愛”——于連帶著“玩弄”的心里追求瑞那夫人,但被她沒有偏見和雜念的愛情深深打動,情不自禁地卸下盔甲,顯現出柔軟的內心。 “沒有套路,就不能相愛”——馬蒂爾特小姐賞識于連的清高,又輕視于連的身份,沉迷在愛而不得的幻想中。于連一旦拿出真心,就會失去侯爵千金的愛,因此,他時刻以戰略戰術保住愛情。 小說心理描寫連貫細膩,剖析深刻,被稱為“西方的《紅樓夢》”。讀起來酣暢淋漓,仿佛自己就是在愛情湖泊中掙扎的男女主角。 ◎名家“藝”文精彩呈現原著 引用一段“中國法國文學研究會會長”柳鳴九老師對羅新璋老師的評價: “我平生有一志,只想譯出《紅與黑》來,但得知他在翻譯《紅與黑》后,我心服口服,從此斷了這個念想。他譯的《紅與黑》堪稱譯界經典,此譯作五易其稿,通讀35遍,精雕細琢,精益求精,竊以為以其譯術之講究、譯筆之精彩,與傅雷先生相比,已有過之而無不及。”
紅與黑 目錄
紅與黑 作者簡介
作者簡介
斯當達(1783—1842)
原名馬里-亨利•貝爾,筆名斯當達(也譯作司湯達),19世紀法國批判現實主義奠基人。他夢想成為偉大的劇作家,一生筆耕不輟,墓志銘上刻著:活過、愛過、寫過。
斯當達以描寫人物心理見長,他的作品常常與讀者的想法不謀而合,被譽為“古今最偉大的心理學家”。他摒棄華而不實的文風,以冷靜、明晰的文體增強故事的感染力。代表作有《紅與黑》《巴馬修道院》《阿爾芒絲》等。
譯者簡介
羅新璋作者簡介
斯當達(1783—1842)
原名馬里-亨利•貝爾,筆名斯當達(也譯作司湯達),19世紀法國批判現實主義奠基人。他夢想成為偉大的劇作家,一生筆耕不輟,墓志銘上刻著:活過、愛過、寫過。
斯當達以描寫人物心理見長,他的作品常常與讀者的想法不謀而合,被譽為“古今最偉大的心理學家”。他摒棄華而不實的文風,以冷靜、明晰的文體增強故事的感染力。代表作有《紅與黑》《巴馬修道院》《阿爾芒絲》等。
譯者簡介
羅新璋
1957年畢業于北京大學西語系法語專業,著名法語翻譯家,浙江人。先后在國家外文局、中國社會科學院工作。他對翻譯有著極高的標準和要求,在保證譯稿質量的同時,力求“藝”譯。譯作有《紅與黑》《列那狐的故事》《栗樹下的晚餐》等,在翻譯研究上也有很高的建樹。
- >
推拿
- >
史學評論
- >
山海經
- >
隨園食單
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
朝聞道
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人