-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
元明卷/中華經(jīng)典中的寓言 版權(quán)信息
- ISBN:9787551814461
- 條形碼:9787551814461 ; 978-7-5518-1446-1
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
元明卷/中華經(jīng)典中的寓言 本書特色
寓言是我們喜聞樂見的一種文學體裁,它一般篇幅短小,故事中往往具有諷刺、勸諭的寓意。 寓言早在我國春秋戰(zhàn)國時代就已經(jīng)盛行。是民間口頭創(chuàng)作。在先秦諸子百家的著作中,經(jīng)常采用寓言闡明道理,保存了許多當時流行的優(yōu)秀寓言,如:《攘雞》、《揠苗助長》、《自相矛盾》、《鄭人買履》、《守株待兔》、《刻舟求劍》、《畫蛇添足》等,其中《莊子》與《韓非子》收錄*多。漢魏以后, 在一些作家的創(chuàng)作中,也常常運用寓言諷刺現(xiàn)實。例如唐代柳宗元就利用寓言形式進行散文創(chuàng)作,他在《三戒》中,以麋、驢、鼠三種動物的故事,諷刺那些恃寵而驕、盲目自大、得意忘形之徒,達到寓意深刻的效果。
元明卷/中華經(jīng)典中的寓言 內(nèi)容簡介
房日晰、孟正民主編的《中華經(jīng)典中的寓言》收錄了我國歷代經(jīng)典中很好的寓言,旨在提供一部分量較重的寓言選集。所選寓言以散文體寓言為主,也適當選錄了其他體裁的一些寓言。讀者既可隨便翻翻,開卷有益,猶如在飯桌上撿個巧克力,含在口中提提神;也可從頭到尾地仔細閱讀,享受閱讀的樂趣,使閱讀真正成為悅讀,得到豐厚的回報。
孟正民、劉志濤編選譯注《中華經(jīng)典中的寓言(元明卷)》為該系列的元明卷。
元明卷/中華經(jīng)典中的寓言 目錄
元明卷/中華經(jīng)典中的寓言 節(jié)選
《中華經(jīng)典中的寓言(元明卷)》: 從前,在黃帝、少皞的那個時代,鳳凰鳥剛剛來,所以把少唪氏又叫鳥師氏,并以鳥名紀年,命鳳凰為百禽長。 此時,南山里有一種鳥,它的名字叫“雕”,雕的特性兇猛而健勁,貪婪而奸猾。糧食的甜香,果實的美味,雕都不屑一顧,它千方百計地謀取眾禽的肉作為食物。雕的黨徒實在多。其中和雕相同而形體不同的有:鷹、鸇、鳶、隼、鷂、鶻、□、鶚,都協(xié)助雕干殘暴的事。那些與雕不是一類但卻同出一脈的有:鴟鸮、鵂鶹、梟、鴆、訓狐、鬼車,它們的惡劣行徑與雕相同,只是本領(lǐng)有點差別而已。不過,雕有大小之別。小的雕追逐鷦鷯、燕雀,量力而為,能制服時就制服。大的雕即使對付鴻鵠一點也不畏怯。所以,哪里有雕,其他鳥類全都逃得遠遠的。高枝上不再有鳥巢,灌木叢中不再有棲息的小鳥。 雕沒有地方進食,就編造傳播中傷的言論,力陳眾鳥的所謂惡跡向鳳告狀說:“大雁背向北而面向南,企圖南面稱尊,是反叛的家伙;鸚鵡丟棄鳥語而模仿人類說話,是羽類的奸佞;倉庚離開幽谷,遷居樹梢,是明顯的越軌行為;鷾鴯一到秋冬之季就遠逃,是為了逃避勞役;烏鴉以其能預知告兇禍福而迷惑大眾,喜鵲塞堵銀河供牛女相會而影響了水流;鳲鳩橫行霸道奪喜鵲之窩;鴛鴦歷來荒淫無度;鷗貪圖閑適;雞喜愛打斗常常相互傷害;鳧鹥和鵝鴨經(jīng)常在水里發(fā)動戰(zhàn)爭;鸕鶿與白鷺撲魚從來拒不交稅;孔雀與您相似應提防其野心;杜鵑催促‘歸來’,讓戌卒逃之夭夭;提壺鳥整天勸人飲酒,造成很多事端。它們都是有罪的,如果不盡快懲治必將越來越放肆。”鳳凰受了迷惑,命令爽鳩氏懲治眾鳥。雕與爽鳩內(nèi)外勾結(jié),搜索了所有的山谷和林麓。只要有鳥出現(xiàn),即上前拍打它們,追趕它們,用爪抓它們,擒拿它們。啄其肉,扼其喉,撕開皮肉,扯斷筋脈,被撕下的羽毛隨風飄揚,鮮血染紅了地面。凡是遇到雕和爽鳩的鳥沒有一個能活的。其余的都倉皇掙扎,謀畫可以免禍的良策。它們毀壞鳥窩,打破鳥蛋,把積蓄都拿出來,奉獻給爽鳩,而且用它來賄賂雕,使它不要執(zhí)行鳳凰的命令。 于是雕的氣焰更囂張了,而眾禽的生命受到了威脅,一天天緊迫。眾禽中爪距銳利的羨慕雕的所作所為,開始效法它的作為。眾禽中爪距笨鈍的,深藏遠竄,餓死在草叢中,尸體橫七豎八的堆壓著。 然而,鳳凰開始憂慮了。聽說蓬萊山山頂有胎仙鳥。胎仙名叫鶴,號青田翁,廉明正直而潔白,性情和平,喜愛救生。于是懲治爽鳩,派鶴乘坐高級車子去懲治它。鶴就與鳳凰商量說:“那個雕呀,它開始只有一個而已。自從你不加訓戒,使它蔓延,到如今像雕一樣的不知有多少。現(xiàn)在有些本不是雕,但是其惡行都很像雕,這是什么原因?是雕就能得到食物,不是雕的就得不到食物;是雕,就有利而無害,不是雕就利未見到而害常隨之,所以不容許它不是雕。如今,眾禽產(chǎn)的子都愿意成為雕;小鳥在練習飛翔時,學習成為雕;形狀與雕不相同的又冒充為雕。如果不殺它的首領(lǐng),殲滅它的幫兇,來教育其余的,我恐怕鸞、鷃、鵷、鸑、神雀、大鵬、金翅,都變成雕了。”鳳凰說:“你說的對。” 把以上情況報告給天帝。天帝派虞人拿著弓箭,張開網(wǎng)羅,追捕到雕就處死它。雕的黨徒也被全部處死。天帝命令天下不要留雕,所以雕的余黨都躲藏隱蔽不敢露面。這樣,眾禽才能安安寧寧的生養(yǎng),以盡天年。這都是少皞氏的恩德、鳳凰和鶴努力的功勞啊。 太史公說:“雕是奸詐的禽鳥。它暴惡被殺本來是應該的。我單懼怕如今的人專力養(yǎng)雕,想有所為,舉起雕放走,用眾禽的血肉來養(yǎng)肥自己的身軀,一點也不知道少嗥氏的告戒。唉!害物天天增多,刑罰雖然沒有處治它們,但天帝決不會放過它們。那些雕難道值得憐憫嗎?” ……
- >
推拿
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
唐代進士錄
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
姑媽的寶刀
- >
月亮與六便士