-
>
山西文物日歷2025年壁畫(特裝版)
-
>
老人與海
-
>
愛的教育
-
>
統(tǒng)編高中語文教材名師課堂教學實錄
-
>
岳飛掛帥
-
>
陽光姐姐小書房.成長寫作系列(全6冊)
-
>
名家經(jīng)典:水滸傳(上下冊)
安徒生童話 版權(quán)信息
- ISBN:9787201089898
- 條形碼:9787201089898 ; 978-7-201-08989-8
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
安徒生童話 本書特色
適讀人群 :7-10歲
★安徒生同時代插畫大師叔龍彩色繪畫
★教育部推薦中小學生必讀書
★獲丹麥國旗勛章的著名翻譯家葉君健先生翻譯
安徒生童話 內(nèi)容簡介
《中小學生必讀叢書安徒生童話(全彩色典藏版套裝共3冊)》是一部婦孺皆知的文學著作,它是由丹麥著名詩人、童話作家安徒生歷時近40年創(chuàng)作而成。安徒生生前曾得到皇家的致敬,,他的童話被譯成150多種語言在全球發(fā)行出版。
在每篇童話或故事后面,作者寫了一點有關(guān)作品的寫作和出版的背景,以及作者個人對有關(guān)作品的體會。作者引了有關(guān)作品的個別語句來作為我的“體會”的依據(jù)。這樣做的目的是為幫助讀者更好地理解安徒生有關(guān)作品的特點及其創(chuàng)作意圖,同時也給兒童文學作家及兒童文學研究者提供一些參考。安徒生的童話雖然表面上是“為孩子們講的故事”,但實際上也都適合成年人和老年人閱讀。作者的這些“體會”自然也可以為他們作參考。
在《安徒生童話(彩色典藏版套裝共3冊)》現(xiàn)有的近百種文字譯本中,葉譯本被丹麥專家評價為:“只有中國的(葉君健)譯本把他(安徒生)當作一個作家和詩人來介紹給讀者,保持了作者的詩情、幽默感和生動活潑的形象化語言,因而是水平較高的譯本。”
1988年,丹麥女王瑪珈麗特二世隆重授予葉君健“丹麥國旗勛章”(安徒生因為童話創(chuàng)作成就也獲得了“丹麥國旗勛章”),這使他成為全世界因為安徒生童話翻譯而獲此殊榮的翻譯家:也是安徒生與葉君健作為作者與譯者,因一部作品先后獲得同樣勛章的先例。
安徒生童話 目錄
安徒生童話的翻譯
打火匣
小克勞斯和大克勞斯
豌豆上的公主
皇帝的新裝
豬倌
完全是真的
笨漢漢斯
老頭子做事總不會錯
小意達的花兒
拇指姑娘
旅伴
海的女兒
小鬼和小商人
永恒的友情
戀人
樅樹
跳高者
影子
老房子
一滴水
亞麻
幸運的套鞋
堅定的錫兵
野天鵝
天國花園
飛箱
鸛鳥
夢神
母親的故事
各得其所
柳樹下的夢
小杜克
一點成績
“美”
安妮·莉斯貝
沙丘的故事
*難使人相信的事情
鳳凰
一個故事
區(qū)別
世上*美麗的一朵玫瑰花
一年的故事
好心境
錢豬
依卜和小克麗斯玎
瓶頸
白雪皇后
夜鶯
丑小鴨
一個貴族和他的女兒們
樹精
妖山
沼澤王的女兒
踩著面包走的女孩
玫瑰花精
安琪兒
接骨木樹媽媽
紅鞋
牧羊女和掃煙囪的人
賣火柴的小女孩
識字課本
雛菊
香腸栓熬的湯
單身漢的睡帽
惡毒的王子——一個傳說
守塔人奧列
孩子們的閑話
筆和墨水壺
墓里的孩子
小小的綠東西
安徒生童話 作者簡介
安徒生,全名漢斯 克里斯蒂安·安徒生(Hans Christian Andersen 1805~1875)生于奧登賽城,丹麥作家、詩人。安徒生生前曾得到皇家的致敬,他的作品已經(jīng)被譯為150多種語言在全球陸續(xù)發(fā)行出版。他的童話故事有《賣火柴的小女孩》《丑小鴨》《皇帝的新裝》《拇指姑娘》等。他的童話故事還激發(fā)了大量電影,舞臺劇,芭蕾舞劇以及電影動畫的制作。
葉君健,從丹麥文翻譯并系統(tǒng)全面地介紹安徒生童話的翻譯家。因翻譯丹麥文版安徒生童話故事而享譽文壇。
1949年,旅居劍橋5年的葉君健回國,時任文化生活出版社總編輯巴金向他約稿。1953年,葉君健翻譯的安徒生童話《沒有畫的畫冊》出版,以后各分冊陸續(xù)與讀者見面。1958年,葉君健又將《安徒生童話全集》所有譯文校訂一遍,共16冊,于是有了中國版本《安徒生童話全集》。1978年,這部童話全集再次修訂出版。1997年,葉老在原譯文的基礎(chǔ)上,又一次重新進行了整理,成為現(xiàn)在奉獻給讀者的這套《安徒生童話全集》。
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
自卑與超越
- >
莉莉和章魚
- >
推拿
- >
隨園食單
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
月亮與六便士