-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
太古和其他的時間 版權信息
- ISBN:9787220103735
- 條形碼:9787220103735 ; 978-7-220-10373-5
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
太古和其他的時間 本書特色
波蘭文學女王,諾貝爾文學獎熱門人選——奧爾加·托卡爾丘克成名作。魔幻現實主義的碎片化小說。八十四塊時間的裂片,拼貼出歷史的斑斕大夢。 本書20年間被翻譯為22種語言,在全世界范圍內出版108次,是入選波蘭中學課本的國民小說,也是打動評論界的口碑之作。 故事的中心是一座位于宇宙中心的虛構小鎮和一個蘊藏造物之謎的游戲棋盒。小說通過不斷轉換視角,以八十四塊時間的裂片,拼貼出歷史的斑斕大夢。 太古是一個地方,它的四個邊界由四位天使守護。這里有玩物喪志的地主、癡心不改的孤獨集郵者、觸摸時空邊界的少女、與月亮結仇的老婦,也有天使、水鬼、哈巴狗,乃至咖啡磨……這是一部以魔幻現實主義書寫東歐百年歷史的巨作,也是一首觀照人性、慰藉靈魂的童謠。 關于特殊時期平凡人的尊嚴,關于愛、欲望和徒然的失去,關于早已譜寫的命運和沖破束縛的靈魂。 本書深深扣動了讀者的心弦,特別是對20世紀波蘭的嶄新呈現手法令讀者眼前一亮。 ——《經濟學人》 在這本史詩小說中,奧爾加·托卡爾丘克運用魔幻現實主義創造出了一個既彌漫著古老神話,又堅實扎根于當下的世界。——《法蘭克福匯報》 《太古和其他的時間》的散文風格具有強大的撫慰效果。安靜而有力量,這是一個令人久久難以忘懷的故事。——《今日世界文學》 本書交織民間傳說、史詩、神話與波蘭生活景致,形成一個充滿符號、隱喻的世界,令人從容反視生命、愛情和意義的種種。──《中國時報開卷周報》翻譯類十大好書推薦詞
太古和其他的時間 內容簡介
《太古和其他的時間》是波蘭當代有名作家奧爾加·托卡爾丘克的成名作。小說共84個章節,每一個章節以“xxx的時間”命名,通過不同的視角講述了太古之中各種人物,甚至動物、植物和東西的故事:觸摸世界邊界的少女、沉迷解謎游戲的地主、寂寞的家庭主婦、咒罵月亮的老太婆,乃至天使、水鬼、哈巴狗、菌絲、小咖啡磨……以三代人的人生故事,折射了波蘭二十世紀動蕩起伏的歷史命運。
太古是一個地方,位于宇宙的中心。它的四個邊界由四位天使守護。太古之外的世界并不存在,自以為走出太古的人,其實站在邊界上做夢,夢見自己走到了外面的世界。等他們蘇醒過來,便回家去,把自己的夢當成了回憶。邊界也會生出現成的人,如同他們從外面的世界而來……
太古和其他的時間 目錄
太古和其他的時間 節選
十一月下了**場雪,而后便連續不斷地下起一場又一場紛紛揚揚的大雪。房間里有股發潮的氣味,帕韋烏不知從哪里拖出一只小電爐,用它還真難把房間烤熱。電視機由于潮濕和寒冷經常出現故障,但還能用。帕韋烏關注天氣預報,看所有的電視新聞,雖說那些電視新聞壓根兒就引不起他的興趣。某些政府發生了更迭,某些人物的形象在屏幕上出現又消失。節前,女兒們來了,接他去吃圣誕節晚餐。節日的第二天,他就吩咐送他回家,那時,他看到斯塔霞屋頂坍塌的小屋給壓在積雪下。現在雪花落進了屋內,在家具上覆蓋了柔軟的一層雪衣。他看到空無一物的餐柜、桌子、老博斯基當年睡覺的床和一個床頭柜。起先帕韋烏想保住這些東西,以免在風雪和嚴寒中被毀掉。后來他又想,靠自己一個人無法拖出這些沉重的家具。再說,這些東西對他又有何用?
“爸爸,你蓋的屋頂太糟了。”他沖家具說,“你的木瓦都已腐爛,而我的房子卻依舊巋然不動。”
春天的風吹倒了兩面墻。斯塔霞的小屋里,正房變成了瓦礫堆。夏天,在斯塔霞的畦田里長出了蕁麻和苦苣菜。在他們中間,五顏六色的銀蓮花和芍藥花還在可憐兮兮地開放。乏人照料而變為野生的草莓散發出陣陣清香。毀滅和崩解來得如此之快,令帕韋烏驚嘆不已。似乎建造房屋是違背天和地的整個自然法則,似乎筑墻、將石頭壘在石頭上是在溯時代的潮流而上。他被這種想法嚇了一大跳。
太古和其他的時間 相關資料
這時他領悟到那種缺憾的感覺從何而來。這是一種作為世間萬物基礎的煩愁,每樣東西、每種現象里無所不在的煩愁,這煩愁自古以來綿綿不絕,它源于不能一下子把所有的事都弄明白。
——伊齊多爾的時間
誰只要見過世界的邊界一次,他就會錐心地感受到自己遭受的禁錮。
——游戲的時間
椴樹像所有的植物一樣,活著就是一場永遠不醒的夢,夢的開頭蘊藏在樹的種子里。夢不會生長,不會跟樹一起長大,夢永遠都是那副樣子。
——椴樹的時間
也許磨咖啡的小磨是現實的軸心,一切都嗣繞這個軸心打轉和發展,也許小咖啡磨對于世界比人還重要。甚至有可能,米霞的這個唯一的小咖啡磨是太古的支柱。
——米霞的小咖啡磨的時間
太古和其他的時間 作者簡介
奧爾加·托卡爾丘克(Olga Tokarczuk),生于1962年。當代波蘭影響力的小說家之一。畢業于華沙大學心理學系,1987年以詩集《鏡子里的城市》登上文壇,而后接連出版長篇小說《書中人物旅行記》《E.E.》《太古和其他的時間》等,受到波蘭評論界的普遍贊揚。她善于在作品中融合民間傳說、神話、宗教故事等元素,觀照波蘭的歷史命運與現實生活。曾兩次獲得波蘭文學榮譽“尼刻獎”評審團獎,四次獲得“尼刻獎”讀者選擇獎。
易麗君,生于1934年。北京外國語大學教授,博士生導師,中國作家協會、中國翻譯協會會員,翻譯家。兩次獲得波蘭總統授予的波蘭共和國十字騎士勛章,三次獲得波蘭國民教育委員會文化功勛獎章,被波蘭共和國議會授予“波蘭語言文化大使”稱號。譯有顯克維奇歷史小說三部曲、《塔杜施先生》《費爾迪杜凱》《被禁錮的頭腦》《先人祭》等。
袁漢镕,生于1933年。物理學家,中國原子能科學研究院研究員。與易麗君合譯顯克維奇歷史小說三部曲等。
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
月亮與六便士
- >
李白與唐代文化
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
巴金-再思錄
- >
推拿
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編