-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
新書--漢語與文化交際 修訂本 版權信息
- ISBN:9787100086387
- 條形碼:9787100086387 ; 978-7-100-08638-7
- 裝幀:70g膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
新書--漢語與文化交際 修訂本 內容簡介
《漢語與文化交際》出版已十載有余,在這十幾年的時間里,我國的經濟、社會等各個方面都發生了巨大的變化。為了適應這種形勢變化,我們對《漢語與文化交際》進行了修訂和補充,以便更好地滿足漢語學習者和讀者的需要。 《漢語與文化交際(修訂本)》本次修訂主要做了以下工作:一是結構進行了較大的調整,把原書三十五節大致歸并為三部分:**部分是“漢語篇”,共十三節,集中介紹了與漢語密切相關的一些問題,像“稱呼”、“見面用語和道別用語”、“漢語詞語的色彩”、“漢語的語體”、“漢字與文化”等;第二部分是“漢語與文化篇”,共十一節,主要介紹了漢語中的文化現象,像“倒霉的狗及其他”、“奇妙的數字”、“飲食與漢語”、“男女不平等與漢語”、“尊老與忌老”等;第三部分是“文化與交際篇”,共十一節,分別介紹了漢語交際中與文化相關的一些現象,像“姓氏人名”、“漢語中的身份制思想”、“中國人的自謙”、“民俗和交際”、“生活禮節”等。這樣做主要是便于學習者和讀者按照自己的興趣進行取舍,也便于教師集中教學。二是對各節的內容進行了充實,盡量把近年來出現的新的研究成果吸收進去,并根據社會的發展和變化,對一些過時或非主流的情況進行了刪減,以便與時俱進。三是過去的版本中例句較少,為便于學習者理解和掌握,各節中都增加了相應的例句。四是根據讀者的反饋,對個別地方進行了訂正。 總之,希望通過修訂,能夠使《漢語與文化交際(修訂本)》滿足學習者和讀者的需要。
新書--漢語與文化交際 修訂本 目錄
前言
漢語篇
**節 稱呼
第二節 見面用語和道別用語
第三節 忌諱與委婉
第四節 成語和俗語
第五節 漢語中的文化詞語
第六節 漢語詞語的色彩
第七節 地域方言與社會方言
第八節 漢語的語體
第九節 修辭與漢語學習
第十節 漢語的修辭方式
第十一節 比喻的民族差異
第十二節 漢字與文化
第十三節 漢語的特點
漢語與文化篇
**節 倒霉的狗及其他
第二節 奇妙的數字
第三節 中國人心目中的五顏六色
第四節 飲食與漢語
第五節 漢語中的中庸思想
第六節 漢語中的政治觀
第七節 男女不平等與漢語
第八節 漢語中的家族觀和鄉土觀
第九節 尊老與忌老
第十節 地名中的奧秘
第十一節 思維、語言和民族
文化與交際篇
**節 姓氏人名
第二節 漢語中的身份制思想
第三節 地位崇拜和焦慮
第四節 “自己人”和“外人”
第五節 人情和面子
第六節 中國人的自謙
第七節 語言表達的得體性
- >
我與地壇
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
巴金-再思錄
- >
月亮虎
- >
二體千字文
- >
煙與鏡
- >
經典常談