-
>
山西文物日歷2025年壁畫(特裝版)
-
>
老人與海
-
>
愛的教育
-
>
統編高中語文教材名師課堂教學實錄
-
>
岳飛掛帥
-
>
陽光姐姐小書房.成長寫作系列(全6冊)
-
>
名家經典:水滸傳(上下冊)
創美工廠:茶花女 版權信息
- ISBN:9787505732872
- 條形碼:9787505732872 ; 978-7-5057-3287-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:
創美工廠:茶花女 本書特色
適讀人群 :大眾讀者,文學愛好者 ★ 李玉民、陳筱卿、蘇福忠、李文俊、劉引梅、王煥生、高中甫、關惠文、繆哲、張玲、張揚、鄭海凌……翻譯家與教育專家,共同編譯傳世經典! ★綠色無鉛的印刷,環保護眼的紙張,疏朗的版式,給您一堂輕松的閱讀課,為您的眼睛保駕護航! ★知識的深度無法化繁為簡,讓文學散發出原有的力量。讀全譯本名著,去偽存真,讓您體會到文學之美,給孩子沒有缺失的未來。
創美工廠:茶花女 內容簡介
《茶花女》描寫了一位外表與內心都像茶花一樣純潔美麗的妓女的悲慘故事。瑪格麗特是個農村姑娘,她來巴黎謀生,不幸做了妓女。稅務官之子阿爾芒真誠地愛她,使一向被人玩弄的瑪格麗特深受感動,渴望通過純真的愛情重新開始新的生活。但阿爾芒的父親反對他們的愛情,為了兒子的前途和幸福迫使瑪格麗特離開阿爾芒。瑪格麗特離開阿爾芒回到了過去的生活。阿爾芒不明真相,憤然折磨羞辱她,瑪格麗特終于在冤屈和疾病中含恨死去。
創美工廠:茶花女 目錄
目錄
譯者序/1
**章/1
第二章/7
第三章/13
第四章/20
第五章/29
第六章/37
第七章/45
第八章/56
第九章/64
第十章/74
第十一章/85
第十二章/96
第十三章/104
第十四章/114
第十五章/124
第十六章/131
第十七章/140
第十八章/147
第十九章/155
第二十章/162
第二十一章/168
第二十二章/176
第二十三章/184
第二十四章/193
第二十五章/205
第二十六章/213
第二十七章/227
創美工廠:茶花女 節選
**章 依我看,只有認真學習了一種語言,才可能講這種語言,同樣,只有多多研究了人,才可能創造出人物。 我還沒有到能夠編造故事情節的年齡,也就只好如實講述了。 因此,我誠請讀者相信本書故事的真實性,書中的所有人物,除了女主人公之外,都還在世。 此外,我所收集的有關事實,大多在巴黎都有見證人,他們可以出面證實,假如我的見證還不足以服人的話。再者,多虧了一種特殊的機緣,唯獨我能夠把這個故事記述下來,因為我是故事*后階段的唯一知情人,而不了解*后階段的詳情細節,也就不可能寫出一個完整的感人故事了。 這些詳情細節,我是這樣獲知的。 那是1847年3月12日,我在拉菲特街看到一大幅黃顏色的廣告,是拍賣家具和珍奇古玩的消息,在物主去世之后舉辦的拍賣會。廣告沒有提及那位逝者的姓名,僅僅說明拍賣會將于16日中午到下午5時,在昂坦街九號舉行。 廣告還注明,在13日和14日兩天,感興趣者可以去參觀那套住房和家具。 我一向喜愛古玩,這次機會我決不錯過,即使不買什么,至少也要去開開眼。 次日,我就前往昂坦街九號。 時間還早,不過那套房間已經進人參觀了,甚至還有幾位女士:她們雖然身穿絲絨衣裙,披著開司米披肩,乘坐的豪華大轎車就在門外等候,可是展現在眼前的豪華陳設,她們看著也不免驚詫,甚至感嘆不已。 后來我才領會,她們為何那樣感嘆和驚詫,因為,我一仔細觀瞧,就不難發現自己進入了一名高級妓女的閨房。那些貴婦,如果說渴望親眼看看什么的話,渴望看的也正是這類交際花的宅內閨房,而進入參觀的恰恰有上流社會的女士。須知此類交際花,每天乘坐馬車兜風,將泥水濺到貴婦的馬車上,她們還到歌劇院和意大利人劇院,就坐在貴婦隔壁的包廂里,總之,她們肆無忌憚地在巴黎炫耀妖艷的美貌、炫目的珠寶首飾,以及風騷淫蕩的生活。 女主人既已逝去,我得以置身于這套房中,就連*貞潔的女子也可以長驅直入了。死亡凈化了這富麗堂皇之所的污濁空氣。況且,真需要解釋的話,這些*貞潔的女子也情有可原,說她們是來參加拍賣會,并不知道是誰的住宅,說她們看了廣告,就想來瞧瞧廣告所列的物品,以便事先選定,這種事再普通不過了。當然,她們在所有這些奇珍異寶之間,也無妨探尋這名交際花的生活痕跡。而此前,她們無疑聽人講過她那無比奇妙的身世。 只可惜,隱私也隨女神一同逝去,那些貴婦無論怎樣搜索,也僅僅看到逝者身后要拍賣的物品,絲毫也沒有發現女房客生前出賣了什么。 不少東西自然值得一買。室內家具和陳設十分精美,有布爾制作的巴西香木家具、塞夫爾的和中國的瓷瓶、薩克森的小雕像,還有各種綢緞、絲絨和花邊的衣物,可以說應有盡有。 我跟隨先到的那些好奇的貴婦,在這套住宅里轉悠。她們走進一間掛著帷幔的屋子,我剛要跟進去,卻見她們笑著退出來,就好像為滿足這種新的好奇心而感到羞愧,這反倒更加激發了我進屋瞧瞧的欲望。這是一間梳妝室,還原樣擺滿極為精美的化妝用品,充分顯示這女子生前何等窮奢極欲。 靠墻一張三尺寬、六尺長的大桌子上,歐科克和奧迪奧的珠寶制品閃閃發亮。真是一整套精美的收藏品,數以千計,都是這套居所的女主人不可或缺的,無一不是金銀制品。然而,這么多收藏,只能是逐漸聚斂,絕非是一場艷情之功。 我看一名妓女的梳妝室,并不感到憤慨,而是饒有興味地觀賞,不管什么都看個仔細,發現所有這些精雕細琢的物品上,均有各自不同的徽記和姓氏的縮寫字母。 所有這些東西,每一件都向我顯示這個可憐姑娘的一次賣身,我邊看邊想道:上帝對她還算相當仁慈,沒有讓她遭受通常的懲罰,而讓她在年輕貌美和奢華生活中香消玉殞,須知年老色衰,是交際花的**次死亡。 事實上,還有什么比放蕩生活的晚景,尤其一個放蕩女人的晚景,更為慘不忍睹的呢?這種晚景,尊嚴喪失殆盡,也絲毫引不起別人的關切。她們遺恨終生,但并不是痛悔走錯了人生之路,而是悔不該毫無算計、揮霍了手中的金錢,這是讓人*不忍卒聽的事情。我就認識一個昔日的妓女:過去的風流不再,只留下一個女兒,據她同時代的人說,女兒差不多跟母親年輕時同樣漂亮。母親將這可憐的孩子養大,如果不是為了命令她養老,就絕不會對她說:“你是我的女兒。”這個可憐的姑娘名叫路易絲,她順從母意委身于人,并不出于自己的意愿,也毫無激情,毫無樂趣可言,就好像大人要她學會一種職業,她便干了那一行似的。 這個姑娘自小就目睹放蕩的生活,始終處于病態的境況中,又過早地墮入這種生活,她身上的善惡意識也就泯滅了,而且,誰也沒有想到要發展上帝也許給了她的善惡辨別力。 這個姑娘幾乎每天在同一時刻,都到大街上游蕩,那情景我終生難忘。當然也總由她母親陪伴,那么勤謹,恰似一個親生母親陪伴自己的親生女兒。當時我還很年輕,也準備接受我那時代輕薄的道德觀念。然而我還記得,目睹在監護下的這種賣娼行為,我也不免心生鄙夷和憎惡。 此外,那種清白無辜的情態、那種憂郁痛苦的表情,在處女的臉上也是絕無僅有的。 簡直就是一副“聽天由命”的形象。 有一天,這姑娘的臉豁然開朗。這個有了罪孽的姑娘,在母親一手操辦的墮落中,似乎也得到上帝賜予的一點幸福。歸根結底,上帝把她造就成一個軟弱無力的人,為什么就不能給她點兒安慰,好讓她能承受住痛苦生活的重負呢?且說有一天,她發覺自己有了身孕,不禁喜悅得發抖,畢竟她心中還存留一點兒貞潔的思想。心靈自有其奇特的隱蔽所。路易絲高興極了,跑去把這消息告訴母親。按說,這種事羞于啟齒,然而,我們在這里不是隨意杜撰傷風敗俗的故事,而是敘述一件真事;況且,我們若不是認為對待這類女人,人們不傾聽就嚴加譴責,不經判斷就極力蔑視,因而應當不時揭示她們所受的苦難的話,那么這種事我們*好避而不談。我們說羞于啟齒,但是母親卻回答女兒說,她們母女二人度日就很艱難,再添一個人更難生活了,還說這種孩子要了也白扯,懷孕簡直就是浪費時間。 第二天,一個接生婆來瞧路易絲,我們只需指出她是母親請來的朋友。路易絲臥床數日,下床后比以前臉色更加蒼白,身體更加虛弱了。 三個月之后,一個男人對她產生了憐憫之心,力圖治愈她的心靈與肉體的創傷,可是,流產這一*后的打擊太猛烈,路易絲還是不治身亡。 她母親還在世,怎么過活呢?只有天曉得。 我在觀賞那些銀器的時候,腦海里又浮現了這個故事,有一陣工夫仿佛陷入沉思,因為房間里只剩下我一個人了,一名看管者在門口監視,以免我偷竊什么物品。 我看到引起那人極大的不安,便走上前,對那個老實厚道的人說道: “先生,您能不能告訴我,原先住在這里的人叫什么名字?” “她叫瑪格麗特·戈蒂埃小姐。” 我聞其名,也見過面。 “怎么!”我又對看管人說,“瑪格麗特·戈蒂埃去世了嗎?” “對,先生。” “是什么時候的事兒?” “我想是三個星期之前的事兒了。” “為什么讓人參觀她的住房呢?” “債主們認為,這樣安排能提高拍賣的價錢。這些紡織品和家具,人們事先看了就會有印象;您也明白,這樣做能鼓勵人們購買。” “這么說,她負了債?” “嗯,先生,她負了很多債。” “那么,拍賣的錢也準能抵債啦?” “還會有剩余。” “剩余的錢歸誰呢?” “歸她家里人。” “她還有家嗎?” “大概有吧。” “謝謝,先生。” 看管人明白我的來意,也就放了心,向我施了個禮,我便走了出去。 “可憐的姑娘!”我往家走時,心中暗道,“她死的情景一定很凄涼,因為在那種圈子里的人,必須身體健康才會有朋友。”我情不自禁憐憫起瑪格麗特·戈蒂埃的命運來了。 這在許多人看來,未免顯得可笑;的確,對于淪落為娼妓的女子,我總是無限寬容,甚至不想費心為這種寬容爭辯。 有一天,我去警察局辦護照,瞧見旁邊一條街上,一名妓女被兩個憲兵抓走。我不知道她干了什么事,我所能講的,就是她這一被逮捕,就不得不同才出世幾個月的孩子分離,她親著孩子,熱淚滾滾而落。從那天起,我再也不能一見女人就隨便鄙視了。
創美工廠:茶花女 作者簡介
亞歷山大.小仲馬,19世紀法國著名小說家、戲劇家。他的父親是以多產聞名于世的杰出作家大仲馬。在大仲馬豪華而又飄浮不定的生活影響下,小仲馬最初“覺得用功和游戲都索然寡味”。20歲時,他結識了一些有夫之婦,過著紙醉金迷的生活。另一方面,小仲馬熱切地期望著自己也能像父親一樣,揚名于文壇。于是,他也開始從現實中取材,從婦女、婚姻等問題中尋找創作的靈感。《茶花女》就是根據他親身經歷所寫的一部力作。
- >
月亮虎
- >
二體千字文
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
巴金-再思錄
- >
經典常談
- >
莉莉和章魚
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
自卑與超越