-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
海底兩萬里 版權信息
- ISBN:9787119109350
- 條形碼:9787119109350 ; 978-7-119-10935-0
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
海底兩萬里 本書特色
儒勒·凡爾納著的《海底兩萬里》主要講述鸚鵡螺號潛艇的故事。1866年,海上發現了一只疑似為獨角鯨的大怪物,阿龍納斯教授及仆人康塞爾受邀參加追捕。在追捕過程中,他們與魚叉手尼德·蘭不幸落水,到了怪物的脊背上。他們發現這怪物并非是什么獨角鯨,而是一艘構造奇妙的潛艇。潛艇是尼摩在大洋中的一座荒島上秘密建造的,船身堅固,利用海水發電。尼摩船長邀請阿龍納斯作海底旅行。他們從太平洋出發,經過珊瑚島、印度洋、紅海、地中海、大西洋,看到海中許多罕見的動植物和奇異景象。途中還經歷了擱淺、土著圍攻、同鯊魚搏斗、冰山封路、章魚襲擊等許多險情。*后,當潛艇到達挪威海岸時,三人不辭而別,回到了他的家鄉。
海底兩萬里 內容簡介
《海底兩萬里》這是一部充滿傳奇、冒險與幻想的科幻巨著,入選教育部推薦的中小學生必讀書目。法國博物學家阿龍納斯教授應美國政府之邀,同仆人康塞爾一道加入搜捕海怪的探險隊;途中他們結識了號稱“捕鯨大王”的加拿大人尼德·蘭德。在同被認為是類似獨角鯨的大海怪較量中,他們乘坐的軍艦被打得落荒而逃并掉入海中,而救起他們的正是一直被認為是海怪的一艘超級潛艇“鸚鵡螺號”。摒棄前嫌的艇長尼莫邀請他們做海底旅行:他們從太平洋出發,經過珊瑚島、印度洋、紅海、地中海,進入大西洋,看到了許多罕見的海生動植物和水中的奇異景象,又經歷了擱淺、土入圍攻、同鯊魚搏斗、冰山封路、章魚襲擊等許多險情;其間,他們一次又一次被壯麗的海洋景觀所震撼,并不得不嘆服“鸚鵡螺號”的神奇及其主人的智慧。*后到達挪威海岸,完成了神奇的海底之旅。
海底兩萬里 目錄
第二章 贊成和反對
第三章 悉聽尊便
第四章 尼德·蘭德
第五章 一次冒險
第六章 全速前進
第七章 神秘的鯨魚
第八章 動中之動
第九章 尼德·蘭德生氣了
第十章 海中人
第十一章 鸚鵡螺號
第十二章 一切皆靠電
第十三章 一些數據
第十四章 黑河
第十五章 一封邀請函
第十六章 海底漫步
第十七章 海底森林
第十八章 太平洋下四千里
第十九章 瓦尼科羅群島
第二十章 托雷斯海峽
……
海底兩萬里 節選
An interminable debate then broke out between believers and skeptics in the scholarly societies and scientific journals. The "monster question" inflamed all minds. During this memorable campaign, journalists making a profession of science battled with those making a profession ofwit, spilling waves ofink and some of them even two or three drops of blood, since they went from sea serpents to the most offensive personal remarks. For six months the war seesawed. With inexhaustible zest, the popular press took potshots at feature articles from the Geographic Institute of Brazil, the Royal Academy of Science in Berlin, the British Association, the Smithsonian Institution in Washington, D.C., at discussions in The Indian Archipelago, in Cosmos published by Father Moigno, in Petermann's Mittheilungen,* and at scientific chronicles in the great French and foreign newspapers. When the monster's detractors cited a saying by the botanist Linnaeus that "nature doesn't make leaps," witty writers in the popular periodicals parodied it, maintaining in essence that "nature doesn't make lunatics," and ordering their contemporaries never to give the lie to nature by believing in krakens, sea serpents, "Moby Dicks," and other all-out efforts from drunken seamen. Finally, in a much feared satiricaljournal, an article by its most popular columnist finished off the monster for good, spurning it in the style of Hippolytus repulsing the amorous advances of his stepmother Phaedra, and giving the creature its quietus amid a universal burst of laughter. Wit had defeated science. During the first months of the year.1867, the question seemed to be buried, and it didn't seem due for resurrection, when new facts were brought to the public's attention. But now it was no longer an issue of a scientific problem to be solved, but a quite real and serious danger to be avoided. The question took an entirely new turn. The monster again became an islet, rock, or reef, but a runaway reef, unfixed and elusive. On March 5, 1867, the Moravian from the Montreal Ocean C.o., lyingduring the night in latitude 270 30' and longitude 720 15', ran its starboard quarter afoul of a rock marked on no charts of these waterways. Under the combined efforts of wind and 400-horsepower steam, it was traveling at a speed of thirteen knots. Without the high quality of its hull, the Moravian would surely have split open from this collision and gone down together with those 237 passengers it was bringing back from Canada. This accident happened around five o'clock in the moming, just as day was beginning to break. The officers on watch rushed to the craft's stern. They examined the ocean with the most scrupulous care. They saw nothing except a strong eddy breaking three cable lengths out, as if those sheets of water had been violently churned. The site's exact bearings were taken, and the Moravian continued on course apparently undamaged. Had it run afoul of an underwater rock or the wreckage of some enormous derelict ship? They were unable to say. But when they examined its undersides in the service yard, they discovered that part of its keel had been smashed. ……
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
我從未如此眷戀人間
- >
有舍有得是人生
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
煙與鏡
- >
姑媽的寶刀