伊索寓言詩365首 版權(quán)信息
- ISBN:9787561394069
- 條形碼:9787561394069 ; 978-7-5613-9406-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
伊索寓言詩365首 本書特色
伊索寓言是世界上歷史*悠久、傳播*廣的作品之一,在人類文明史上地位重要,是近代漢譯*早的外國文學(xué)(1840年),至今散文體譯本眾多。《伊索寓言詩365首》是首部漢譯詩體伊索寓言,由著名翻譯家黃杲炘傾力創(chuàng)譯,雙色印刷,搭配西方15世紀(jì)經(jīng)典版畫,賞心悅目。譯者采用 “立馬銳克”體,讓寓言更加詼諧幽默,更富啟發(fā)作用。 首部漢譯詩體伊索寓言 精選15世紀(jì)經(jīng)典版畫插圖。
伊索寓言詩365首 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書主要內(nèi)容包括: “大山臨產(chǎn)”、“螞蟻和蟈蟈”、“狐貍和面具”、“驢子和馬”、“農(nóng)夫與蛇”、“驢子和巴兒狗”、“主人和狗”、“樹和斧子”、“狐貍與鶴”、“馬和獅子”等。
伊索寓言詩365首 目錄
一 節(jié)式200首
兩 節(jié)式127首
三 節(jié)式22首
四 節(jié)式11首
五 節(jié)式2首
六 節(jié)式2首
七 節(jié)式1首
索引
附錄一杜拉克《諧趣詩A~Z》
附錄二林頓《伊索寓言兒童詩》
“立馬銳克”來華記(代后記)
伊索寓言詩365首 節(jié)選
《伊索寓言詩365首》: 361河神與樵夫 樵夫的斧子掉進(jìn)河水里。 他失去賴以為生的工具, 在河邊哭得很傷心。 河神來到他面前問: “為什么在這里哭哭啼啼?” 聽了他訴說,河神去水下, 很快就取上金斧頭一把, 問他是不是丟失的! 〉弥皇撬麃G失的, 河神轉(zhuǎn)過身又潛到水下, 這次取來的是把銀斧子, 問他是不是,他又說不是! 『由竦谌蜗滤, 取來了樵夫的斧頭。 他千恩萬謝,連聲說是是! ¢苑虻恼\實(shí)河神很欣賞, 金斧子銀斧子作為獎(jiǎng)賞 就一起全都送給他。 有個(gè)人聽了這佳話, 假裝是樵夫來到河岸旁, 把斧子丟進(jìn)河里就大哭! 『由駟柮髁耸鞘裁淳壒, 就取來金斧子問他, 一聽丟失的就這把, 轉(zhuǎn)身就離開,任他再去哭。 362小鼠、貓和公雞 沒見過世面的小鼠跑回家, 叫道:“媽呀,我真嚇壞啦! 剛才見一匹兩腳獸 神氣活現(xiàn)地慢慢走, 現(xiàn)在我還想不透他是啥! ∫豁敿t帽子戴在他頭上, 盯我看的眼睛露出兇光, 他的尖嘴巴很鋒利: 突然他伸直長(zhǎng)頸子, 大張著嘴吼叫得震天響。 ……
伊索寓言詩365首 作者簡(jiǎn)介
Ø黃杲炘,1936年生,上海人,畢業(yè)于同濟(jì)大學(xué)。上海譯文出版社編審,1980年開始出版譯詩集。1982年出版《柔巴依集》,在英詩漢譯中首創(chuàng)“兼顧韻式和詩行頓數(shù)、字?jǐn)?shù)”的譯詩要求。出版的譯詩集有《華茲華斯抒情詩選》《丁尼生詩選》《坎特伯雷故事》《英國敘事詩四篇》等。專著有《英詩漢譯學(xué)》《譯路漫漫》等。
- >
二體千字文
- >
巴金-再思錄
- >
姑媽的寶刀
- >
我從未如此眷戀人間
- >
我與地壇
- >
回憶愛瑪儂
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作