-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
英詩的境界 版權信息
- ISBN:9787108057464
- 條形碼:9787108057464 ; 978-7-108-05746-4
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
英詩的境界 本書特色
所謂境界,是指作品所展示的情感和精神世界。英國詩所達到的境界,在這個集子所談到的作品里有多種表現的,但并非全貌。有不少重要詩人——例如喬叟、莎士比亞、特萊頓、彭斯和當代的泰特·休斯、東尼·哈里遜等——沒有包括在內,包括了的也未必涉及其*重要的作品,這是因為本書并非系統的學術著作,而是若干則讀詩隨筆,每則也只談一二點筆者確有所感的,不求全面,寫法也是看人看詩而有不同。
英詩的境界 內容簡介
《英詩的境界》一書中收錄三十一篇翻譯家王佐良談論英國詩人、作品的散文,以放松、親切的語言呈現出這些作品所展示的情感和精神世界。這些文章*早在80年代的《讀書》雜志上連載,后結集歸入三聯的“讀書文叢”。 作者圍繞英語詩歌的境界,談論范圍很廣,包括中古民謠、彌爾頓、蒲柏、布萊克、華茲華斯、司各特、拜倫、雪萊、濟慈、哈代、葉芝、艾略特、奧登等。作者希望能以寫意和點睛的筆法來傳達詩意,有話即長,無話即短,盡量避免學院或文學家圈子里的名詞、術語;他也不怕暴露自己的偏愛、激情,把讀者當作一個知心朋友,希望讀者能有耐心傾聽他常年浸泡在英語詩歌世界中所獲得的心得,并因此進一步閱讀原著——果若如此,無論對學習語言,還是提高文學修養,都會很有幫助。
英詩的境界 目錄
序
中古民謠
斯賓塞(一五五二――一五九九)
密爾頓(一六○八――一六七四)
蒲柏(一六八八――一一七四四)
安德魯?馬伏爾(一六二一――一六七八)
托瑪斯?格雷(一七一六――一七七一)
布萊克(一七五七――一八三二)
華茲華斯(一七七○――一八五○)
司各特(一七七一――一八三二)
拜倫(一七八八――一八二四)
雪萊(一七九二――一八二二)
濟慈(一七九五――一八二一)
哈代(一八四○――一九二八)
霍思曼(一八五九――一九三六)
葉芝(一八六五――一九三九)
繆亞(一八八七――一九五九)
艾略特(一八八八――一九六五)
麥克迪爾米德(一八九二――一九七八)
歐文(一八九三――一九一八)
燕卜蓀(一九○六――一九八四)
奧登(一九○七――一九七三)
司班德(一九○九――)
R.S.湯瑪斯(一九一三――)
拉金(一九二二――一九八五)
瓊生(一五七三――一六三七)
蘭陀(一七七五――一八六四)
莫里斯(一八三四――一八九六)
格瑞夫斯(一八九五――)
麥克尼斯(一九○七――一九六四)
紹萊?麥克林(一九一一――)
顯默斯?希尼(一九三九――)
英詩的境界 作者簡介
王佐良(1916-1995)浙江上虞人。1939年畢業于清華大學外語系。曾任西南聯合大學、清華大學講師。1947年留學英國牛津大學。1949年回國后,歷任北京外國語學院教授、英語系主任、副院長,中國莎士比亞學會、中國外語教學研究會第一屆副會長,中國英語教學研究會第一屆會長,《外國文學》主編,國務院學位委員會第一、二屆學科評議組成員。是第六屆全國政協委員。專于英國文學的研究。著有《英國十七世紀劇作家韋勃斯特的文學聲譽》(英文)、《英國文學論文集》,譯有〔英〕《彭斯詩選》,中譯英《雷雨》(曹禺著)。
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
二體千字文
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
朝聞道
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
巴金-再思錄
- >
自卑與超越