跨文化交際與國際漢語教學-英漢對照 版權(quán)信息
- ISBN:9787513591553
- 條形碼:9787513591553 ; 978-7-5135-9155-3
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
跨文化交際與國際漢語教學-英漢對照 本書特色
《跨文化交際與國際漢語教學》內(nèi)容選自Michael Byram教授在2016年夏季世界漢語教學學會舉辦的“跨文化交際與國際漢語教育高級講習班”上的四場講座,介紹了語言教學中較少關(guān)注到的目標,即人文主義與教育目標——用于加深學習者對自身及所處社會、對他者的社會及文化生活方式的批判性理解。本書闡釋了一些基本的概念,如“文化”“能力”“社會身份”,并進一步說明這些概念如何為建立一個系統(tǒng)的、理論基礎扎實的方法做奠基,從而為語言教學加入文化的維度。Michael Byram教授在闡釋過程中運用了大量不同國家英語及其他語言教學的實例,并就該方法如何在國際漢語教學領(lǐng)域中實施提出建議。很多教師和研究者慕名而來,并就國際漢語教學中的問題,與Michael Byram教授進行了積極的互動。本書采用英漢對照的形式,方便國際漢語教師與第二語言教學研究者閱讀使用。
跨文化交際與國際漢語教學-英漢對照 內(nèi)容簡介
《跨文化交際與國際漢語教學》是目前市場上少有的中英文左右對照的學術(shù)書,語言親切易懂,提高研讀效率;介紹語言教學中較少關(guān)注到的目標——人文主義與教育目標;實例豐富,緊貼教學實際;每篇講座末均有“交流互動”環(huán)節(jié),有助于解決實際教學中的問題;隨書贈送現(xiàn)場講座視頻(可網(wǎng)絡下載),立體性閱讀體驗幫助讀者加深理解。
跨文化交際與國際漢語教學-英漢對照 目錄
跨文化交際與國際漢語教學-英漢對照 作者簡介
Michael Byram,劍橋大學丹麥文學博士,英國杜倫大學教育學榮休教授。主要研究方向為外語教學與研究中的跨文化交際問題,并從20世紀90年代中期起與歐洲委員會展開合作。現(xiàn)為盧森堡大學客座教授,英國東英吉利大學訪問教授,北京語言大學名譽訪問教授和哈爾濱工業(yè)大學名譽顧問教授。其著作多涉及跨文化交際能力和跨文化下的公民教育,如《跨文化交際能力的教學與評估》(1997)、《從外語教育到跨文化公民教育:文集與思考》(2008)以及與Irina Golubeva、Han Hui、Manuela Wagner合編的《跨文化公民教育:從理論到實踐》(2017)等。此外,他還參與編寫了《勞特利奇語言教學與學習百科全書》。
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
我從未如此眷戀人間
- >
經(jīng)典常談
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學概述
- >
月亮與六便士
- >
回憶愛瑪儂
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄