-
>
線裝中華國粹:晏子春秋
-
>
東坡詞
-
>
邵雍集
-
>
塞涅卡全集(1-4冊)
-
>
(精裝)古典名著普及文庫:增廣賢文·弟子規·孝經
-
>
道德經全集(全四冊)
-
>
后漢書
圖解宋詞三百首(全彩) 版權信息
- ISBN:9787511363930
- 條形碼:9787511363930 ; 978-7-5113-6393-0
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
圖解宋詞三百首(全彩) 本書特色
★現代手法解讀 插圖形象直觀 圖解簡潔漂亮 人人都能看懂 ★趣味性強 隨翻隨讀 1. 本書定位為傳統文化經典的普及本,加以注釋、翻譯,促進理解閱讀古代文化經典。將傳統經典以一種新的方式詮釋。 2. 書中配有大量彩色圖片,逼真生動,圖文集合,聲情并茂。 3. 本書全新講解,全新編排,全新包裝,新穎的裝幀,為讀者呈現一套高品質的國學讀物。
圖解宋詞三百首(全彩) 內容簡介
詞是中國文學寶庫中一顆寶貴的明珠,一千多年來,一直高懸于歷史的長空,閃耀著奪目光彩。經過這許久的歷史沉淀,在今天的社會里,它仍舊扮演著一個不可或缺的角色。在現代社會,物質生活日益繁榮,生活步調日益加快,人漸漸變成了一只飛速旋轉的陀螺。在人們感到疲憊不堪之時,如果能捧起一本宋詞,輕輕淺淺讀上幾首,焦灼的心靈便會漸趨平靜,如久旱的大地遇上一場瀟瀟春雨。 每一個歷史時期,都有一種代表文體,漢有賦,唐有詩,宋有詞。在宋代,詞的作者多,詞作豐富,藝術成就高。詞形成于唐代,經過長期的不斷發展,到了宋代進入全盛時期。 ★現代手法解讀 插圖形象直觀 圖解簡潔漂亮 人人都能看懂 ★趣味性強 隨翻隨讀 1. 本書定位為傳統文化經典的普及本,加以注釋、翻譯,促進理解閱讀古代文化經典。將傳統經典以一種新的方式詮釋。 2. 書中配有大量彩色圖片,逼真生動,圖文集合,聲情并茂。 3. 本書全新講解,全新編排,全新包裝,新穎的裝幀,為讀者呈現一套高品質的國學讀物。
圖解宋詞三百首(全彩) 目錄
圖解宋詞三百首(全彩) 節選
菩薩蠻(李白) 平林漠漠煙如織a,寒山一帶傷心碧。 暝色入高樓b,有人樓上愁。 玉階空佇立c,宿鳥歸飛急。 何處是歸程?長亭更短亭d。 【注釋】 a平林:遠望時,樹林呈現齊平的樣子。b暝(mínɡ)色:暮色。c佇(zhù)立:長時間地站著。d更:連續,連接。 【譯文】 平展的樹林迷迷蒙蒙,飛煙繚繞如織,寒山留下一片惹人傷心的深碧色。暮色映入高樓,有人在樓上獨自發愁。 徒勞地久立在玉階上,歸巢棲息的鳥兒正急匆匆地往回飛。歸途在何處?只看見長亭連著短亭。 【賞析】 這首詞表達了游子思歸之情。作者登高望遠,看到蒼茫的日暮景色,觸景生情,想到自己遠離故鄉,征途漫漫,歸鄉之日卻遙遙無期,心情愁苦悲涼。也有說表達了作者仕途失意的悵惘。 整首詞寫景層次井然,鏡頭感極強:上片自遠而近,首先描寫遠眺的平林含煙、寒山凝碧,緊接著筆鋒一轉,視野定格在暮色蒼茫之中獨倚高樓憑欄遠眺的游子;下片由近及遠,由上至下,從遠處天空歸林的飛鳥,到古道上的長亭短亭。作者巧妙利用視覺的位移和空間的交錯,表達出人生的漂泊感,“蒼茫高古,一氣回旋”(《唐詞選釋》)。尤其是*后兩句,以“長亭更短亭”的畫面回答“何處是歸程”的提問,由景及情,甚是巧妙。 此外,整首詞用字新巧,比如“寒山一帶傷心碧”中的“碧”,將山間寒意與人的傷感渲染到極致;“玉階空佇立”中的“空”字,則表達出游子心中難以言明的失落心境。 憶秦娥(李白) 簫聲咽a,秦娥夢斷秦樓月。 秦樓月,年年柳色,灞陵傷別b。 樂游原上清秋節c,咸陽古道音塵絕d。 音塵絕,西風殘照,漢家陵闕。 【注釋】 a簫聲咽:出自《列仙傳》:“簫史者,秦穆公時人也。善吹簫,能致孔雀、白鶴于庭。穆公有女字弄玉,好之,公遂以女妻焉。日教弄玉作鳳鳴,居數年,吹似鳳聲,鳳凰來止其屋。公為作鳳臺,夫婦止其上,不下數年,一旦皆隨鳳凰飛去。”b灞陵:即“霸陵”,因漢文帝葬于此而得名,為唐人送別之處。c樂游原:在今陜西西安市南,唐代的觀游勝地。d咸陽古道:唐時從長安西去,咸陽為必經之地。音塵絕:音信斷絕。 【譯文】 簫聲嗚咽,打斷了秦娥的夢,秦樓上正懸著一輪明月。秦樓上的明月,每年青青的柳色,都見證了灞陵的傷感離別。 樂游原上正是清秋佳節,咸陽古道上(愛人的)音信斷絕。音信斷絕,蕭瑟的西風中,一抹殘陽灑落在漢朝皇帝的陵墓上。 【賞析】 這是一首寫傷別的詞,抒發了閨中女子長夜難眠的悲愴寂寞與相思之苦。 上片開首兩句,未見其人,先聞其聲:簫聲如泣如訴,正如思婦牽念之綿長凄涼;后兩句今昔對比:秦樓月虧盈如常,楊柳枯榮依舊,心上人卻離去多年,杳無音訊。 下片連寫數景:“古道”、“西風”、“殘照”、“陵闕”,無一不烘托出秦娥的凄涼孤寂。 整首詞行文極富節奏感:“咽”、“斷”等用字精簡老辣,而“秦樓月”、“音塵絕”采用頂真手法重復敘述,寥寥數語完美呈現出女子連綿不絕的愁思、悲痛欲絕的心境。 全篇無一句直接抒情,卻處處是情,情景交融至如此境界,《唐宋諸賢絕妙詞選》評:“《菩薩蠻》《憶秦娥》二詞,為百代詞曲之祖。” 秋風清(李白) 秋風清,秋月明。 落葉聚還散,寒鴉棲復驚。 相思相見知何日,此時此夜難為情! 【譯文】 秋風清冷,秋月明亮。落葉聚集起來又散去,寒鴉剛剛歇下又被驚起。我思念著你,但不知何日才能相見,這樣的時候,這樣的夜里,叫我感情上如何受得了。 【賞析】 《秋風清》一名《秋風辭》,字數與《江南春》相同,為漢武帝劉徹作,是根據楚地民歌體制作而成。此類體式的詞*初稱為三五七言詩。而三五七言詩具有明顯的音樂特性,故后來被歸入詞類。南宋鄧深曾依此調式填寫詞作,名為“秋風清”。 這首詞既寫歡樂的幽會,又充滿著離別情緒。整首詞由風清月明下短暫的幽會之喜,轉為離別后漫長的思念之悲,悲喜交融。 “秋風清,秋月明”,這兩句以白描的手法勾畫出兩人幽會時的景色。秋風涼爽,秋月皎皎,潔白的月光籠罩著一對喁喁私語的戀人,這景象是多么美好呀! “落葉聚還散,寒鴉棲復驚”兩句,詞的氛圍突然一變,由靜而化動,且含義深遠。這兩句將情侶幽會時復雜的心理狀態刻畫得細膩動人。“落葉”、“寒鴉”都使用了比喻,“聚還散”、“棲復驚”又寫出戀人相愛卻難以相守、相聚又怕人發覺的凄涼與不安。 “相思相見知何日,此時此夜難為情”,*后兩句,一問一答,直訴衷情,明白地說出人物的憂慮,對“驚”做了注解,他們不知何日才能相見,擔心情無再續之日,大有“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺”的哲思蘊含其中。 幾行如話的文字,透著一絲沁心的清寒,讓人黯然神傷,同嘆這萬古惆悵。 漁歌子(張志和) 塞山前白鷺飛a,桃花流水鱖魚肥b。 青箬笠c,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。 【注釋】 a西塞山:即道士磯,在湖北大冶縣長江邊。b鱖(ɡuì)魚:俗名花鯽魚,亦稱“桂魚”。c箬(ruò)笠:用竹葉或竹篾編的斗笠。 【譯文】 西塞山前有白鷺在飛翔,桃花盛開,春水初漲,鱖魚正肥美。 戴著青色的斗笠,披著綠色的蓑衣,在微風細雨中垂釣,用不著回家。 【賞析】 這首小令是漁歌,寫的是漁隱之樂,表達了作者對自然山水的無限向往與恬和淡雅的情懷。整首詞描繪出一幅和諧的垂釣畫面,色彩鮮艷亮麗,描寫細膩生動。 南方每年二三月間,氣候回暖,桃花盛開,幾場春雨過后,河水會上漲,逆水而上的魚群也多了起來,這就是桃花水。詞人沒有直說春汛到來,而是用“桃花流水鱖魚肥”來勾起讀者的想象:紅艷艷的桃花灼灼盛放,肥大的鱖魚不時躍出水面。 在自然景觀的描寫上,粉色的桃花與白鷺,以及銀色的流水呈現出鮮艷的色彩對比,肥美的鱖魚則給整幅畫面帶來動感和生機,天地萬物,交相輝映;對人物的刻畫上,不直接寫漁翁,而以青綠的箬笠與蓑衣指代,漁翁的背影宛然可見,仿佛畫中另外一抹風景。 這首詞以動襯靜,白鷺、斜風、落花動態十足,垂釣的漁翁恬靜置身其中,更顯一派悠然自得的意境。頗有“蟬噪林愈靜,鳥鳴山更幽”的意境,可謂詞中有畫,詞中有情,詞中有禪。 調笑令(戴叔倫) 邊草,邊草,邊草盡來兵老。山南山北雪晴,千里萬里月明。明月,明月,胡笳一聲愁絕a。 【注釋】 a胡笳:古代北方民族的一種吹奏樂器,似笛。 【譯文】 邊塞的野草啊,邊塞的野草,邊塞的野草凋盡時,士兵也老了。山南山北白雪明凈,千里萬里明月照耀。明亮的月兒,明亮的月兒,聽到一聲胡笳,使我愁思難絕。 【賞析】 唐代西北邊境鄰吐蕃、回紇,邊事頻繁,故唐人詩詞多有言征戍之苦的篇目。這首詞正是這樣一首邊塞詞,描繪一個老兵在雪晴月明之夜,因思鄉而悲極愁絕的情景。 “調笑令”本是歡樂的曲調,作者卻賦之以悲涼的感慨。詞開首以邊草起興,一唱三嘆,令人感慨唏噓。歸期渺茫的老兵以邊草自喻,思鄉之切與怨悵之深交織在字里行間。 中間兩句寫晴雪、明月,本是寂寥、曠遠之景,愈發襯托出老兵的孤苦無依,可謂“以幽景寫哀情”。 *后描寫,胡笳之音哽咽不息,直訴愁腸滿懷的心情,曠遠疏淡中,字字血淚。古來征戰,多有“醉別故里空戍邊”的千古長嘆。
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
經典常談
- >
隨園食單
- >
我與地壇
- >
有舍有得是人生
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾