掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
海上文學百家文庫:103:傅雷卷 版權信息
- ISBN:9787532138458
- 條形碼:9787532138456 ; 978-7-5321-3845-6
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:
海上文學百家文庫:103:傅雷卷 本書特色
本卷收錄著名翻譯家、美術史家和文藝評論家傅雷《世界美術名作二十講》、中西繪畫音樂藝術評論十一篇和通信數則、中外文學評論八篇、譯著序跋十三篇、有關翻譯理論的通信和短文若干篇。他的《傅雷家書》膾炙人口。因篇幅有限,本卷未收。
海上文學百家文庫:103:傅雷卷 內容簡介
本書主要內容包括: 輯一 世界美術名作二十講、輯二 塞尚、貝多芬的作品及其精神、獨一無二的藝術家莫扎特、蕭邦的少年時代、劉海粟、現代中國藝術之恐慌等。
海上文學百家文庫:103:傅雷卷 目錄
凡例前言輯一 世界美術名作二十講輯二 塞尚 貝多芬的作品及其精神 獨一無二的藝術家莫扎特 蕭邦的少年時代 蕭邦的壯年時代 劉海粟 薰琹的夢 現代中國藝術之恐慌 觀畫答客閌 致林散之 關于國畫界的一點意見 與傅聰談音樂(選)輯三 致羅曼·羅蘭(**通) 現代法國文藝思潮 研究文學史的新趨向 關于喬治·蕭伯訥的戲劇 雨果的少年時代 論張愛玲的小說 評爛里灣》 評《春種秋收》輯四 泰納《藝術論》譯者弁言 羅曼·羅蘭《米開朗琪羅傳》譯者弁言 《各國古物保管法規匯編》序 羅曼·羅蘭《約翰·克利斯朵夫》譯者獻辭 羅曼·羅蘭《約翰·克利斯朵夫》譯者弁吉 羅曼·羅蘭《貝多芬傳》譯者序 巴爾扎克德《高老頭》重譯本序 巴爾扎克《貝姨》譯者弁言 巴爾扎克《于絮爾·彌羅埃》簡介 巴爾扎克《賽查·皮羅多盛衰記》譯者序 巴爾扎克《攪水女人》譯者序 巴爾扎克《都爾的本堂神甫》《比哀蘭德》譯者序 丹納《藝術哲學》譯者序 致宋奇(**、二、三、四、五、七、十一通) 致羅新璋 翻譯經驗點滴 對于譯名統一問題的意見 致鄭效洵論巴爾扎克著作的翻譯(第三通) 致人民出版社編務室編后記《海上文學百家文庫》總目
展開全部
書友推薦
- >
詩經-先民的歌唱
- >
經典常談
- >
二體千字文
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
推拿
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
本類暢銷