-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國(guó)”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?/p>
-
>
我的父親母親:民國(guó)大家筆下的父母
胡椒樹上的鸚鵡 版權(quán)信息
- ISBN:9787519405472
- 條形碼:9787519405472 ; 978-7-5194-0547-2
- 裝幀:暫無(wú)
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
胡椒樹上的鸚鵡 本書特色
那里冬日陰冷灰暗,我將通過(guò)在農(nóng)場(chǎng)勞作賺錢度過(guò)一個(gè)月。這之后,今年余下的時(shí)日里,我們安達(dá)盧西亞的小家與農(nóng)莊都衣食無(wú)憂了。上天似乎注定我必須接受一年一度的煉獄之旅。我們農(nóng)莊地處西班牙山區(qū),生活費(fèi)用低廉,收成足夠填飽肚皮,也少有賬單或開(kāi)支。不過(guò),正因如此,我們也極難獲得金錢收入。家庭危機(jī)百出,常常措手不及,諸如發(fā)電機(jī)與瓦斯冰箱罷工,一頭*損毀了我們新裝的鐵柵欄,克洛艾心愛(ài)的一只弗拉門戈舞鞋被狗扯成了碎布條……總而言之,瑞典之旅勢(shì)在必行。
向著諾爾斯科格行駛的途中,我思緒聯(lián)翩。每一年,我都會(huì)以別出心裁的方式掙得現(xiàn)金。而今年,有了新的機(jī)遇。我嘗試記錄我們農(nóng)莊的生活點(diǎn)滴,把這些故事寄給了倫敦出版界的朋友。不知那份手寫稿會(huì)經(jīng)歷怎樣的命運(yùn)——或許羊與狗的篇幅過(guò)長(zhǎng)了些。我任由自己在白日夢(mèng)中恣意徜徉(倘若瑞典昏天黑地的下午也能稱作“白日”),幻想著一份出版合同與支票收入囊中。同時(shí),我睜大惺忪的雙眼,警惕著與麋鹿的“不期而遇”。
麋鹿是瑞典公路上的一大“殺手”,冷不丁就會(huì)從樹叢后跳竄而出,徑直沖向車前——畢竟瑞典森林里麋鹿可謂無(wú)所不在——不過(guò)幾秒鐘,迅雷不及掩耳之間,已然來(lái)不及了。如果不走運(yùn),車從下方撞上了麋鹿腿,這一龐然大物會(huì)在瞬間化身為一頭戴著鹿角的剽悍巨馬,風(fēng)馳電掣,一躍而上,飛越引擎罩,穿透擋風(fēng)玻璃,闖入車廂奔你而來(lái)。
這場(chǎng)親密接觸的結(jié)局必定玉石俱焚。
胡椒樹上的鸚鵡 內(nèi)容簡(jiǎn)介
※ 漫步安達(dá)盧西亞——被上帝親吻過(guò)的地方,品味歲月的痕跡,回歸心靈的寧?kù)o。
※ “旅居海外美好生活”的暖心之作,令全世界為之動(dòng)情。英國(guó)年度銷售冠軍,系列熱銷超過(guò)1000000冊(cè)。
※ 附贈(zèng)4張“夢(mèng)幻歐洲,靜默如煙”唯美卡片,帶你投入安達(dá)盧西亞溫暖的懷抱。
※ 8副風(fēng)趣彩插,道盡英式幽默里對(duì)生活的那份熱愛(ài)與浪漫。
※ 到過(guò)、愛(ài)過(guò)、走進(jìn)它,它還你純與真。
※ 辛勞與美好同在,生活本因如此。
英國(guó)老頭兒讓英倫之風(fēng)吹遍安達(dá)盧西亞,并賦予它黑色幽默的魔力。
在詩(shī)情畫意的地方,游蕩在夜晚的老城區(qū),即使走到腳疼也倍感溫暖。浪漫的清晨,一扇打開(kāi)的陽(yáng)臺(tái)門后傳來(lái)柔美悠揚(yáng)的吉他或鋼琴聲……
夢(mèng)幻般的生活,卻又真實(shí)無(wú)比。在這兒,喝著豆子與丁香煮沸的熱飲,和鸚鵡一起在山谷中沉醉,生活就是可以這般豐韻而可愛(ài)。
作者如此質(zhì)樸謙遜而又風(fēng)趣幽默,娓娓道來(lái),百聽(tīng)不厭……筆調(diào)一貫沉穩(wěn)寧?kù)o、坦誠(chéng)率真。
——伊麗莎白•巴肯《泰晤士報(bào)》
“……徹底愉快;一個(gè)可愛(ài)的故事,有趣,熱情和樂(lè)觀與偉大的演員……非常抒情,詩(shī)意。題外話鳥什么鳥意思水手是美麗的……”
——《一類書籍》
胡椒樹上的鸚鵡 目錄
檸檬盛宴/023
馬諾洛•德?tīng)柲崧?045
等待胡安/065
電話往事/085
樹葉男/105
從“創(chuàng)世紀(jì)”到馬戲篷/115
西班牙吉他/133
文學(xué)之旅/151
胡椒樹上的鸚鵡/167
道德倫理與反教權(quán)主義183
重返校/205
WWOOFERS/219
生態(tài)大工程/231
裝在粗花呢里的人/245
河流保衛(wèi)戰(zhàn)/257
天賜歡愉/271
山上一夜/283
池塘人生/295
胡椒樹上的鸚鵡 相關(guān)資料
克里斯•斯圖爾特可能是唯一一個(gè)比比爾•布萊森還要風(fēng)趣的旅游文學(xué)作家。
——《旅行者》
作者如此質(zhì)樸謙遜而又風(fēng)趣幽默,娓娓道來(lái),百聽(tīng)不厭……筆調(diào)一貫沉穩(wěn)寧?kù)o、坦誠(chéng)率真。
——伊麗莎白•巴肯《泰晤士報(bào)》
敘述樸實(shí)清淡卻令人心馳神往……克里斯•斯圖爾特實(shí)現(xiàn)了一次生活大冒險(xiǎn)!
——柯里斯蒂娜•哈迪曼《獨(dú)立報(bào)》
這對(duì)夫婦的形象躍然紙上,歡暢喜悅,與歐洲至美之地渾然一體。斯圖爾特的作品平和可親,流溢著溫情……書中人物對(duì)白尤為傳神。
——安東尼•薩廷《星期日泰晤士報(bào)》
一部不同凡響的作品——詼諧風(fēng)趣,卻又情深意長(zhǎng),以不羈之筆描繪了那片土地上的獨(dú)特風(fēng)情,有血有肉,栩栩如生。把這本書塞進(jìn)旅行箱,揣著夢(mèng)想,一起上路吧!
——伊麗莎白•盧亞德《每日郵報(bào)》
精妙絕倫!《胡椒樹上的鸚鵡》一書可謂妙趣橫生!斯圖爾特的筆風(fēng)輕快、率真而不失穩(wěn)健,通篇全無(wú)虛飾。
——佩內(nèi)洛普•萊夫利—《每日電訊報(bào)》
人的一生會(huì)經(jīng)歷怎樣的際遇?生命中什么令我們心存感激?本書作者心思敏銳,戲謔調(diào)侃中記錄著自己的故事,解答盡在其間。妙不可言!
——約翰•S•道爾《周日論壇報(bào)》
“斯圖爾特跳回到幾年來(lái)描述而學(xué)習(xí)航海遇到的災(zāi)難。他需要這個(gè)技能成為康沃爾捕蟹人員在一個(gè)富裕的英國(guó)家庭代表希臘島嶼,誰(shuí)受到他的商標(biāo)溫和的諷刺…(他)是一個(gè)非常可愛(ài)的作者解釋了為什么他有那么多讀者”
——吉爾斯福登《康泰娜斯特旅行者》
“……徹底愉快;一個(gè)可愛(ài)的故事,有趣,熱情和樂(lè)觀與偉大的演員……非常抒情,詩(shī)意。題外話鳥什么鳥意思水手是美麗的…有人試圖從風(fēng)暴中的船的一邊撒尿,我讀過(guò)的最有趣的描述。”
“很有趣……克里斯是一個(gè)非常英國(guó)人,有點(diǎn)古怪,很可愛(ài)的人”
“我想我沒(méi)有興趣在海里但“翻船的船”三種方式只是一種不可思議的書,我真的,真的愛(ài)的另一半。”
——《一類書籍》
胡椒樹上的鸚鵡 作者簡(jiǎn)介
克里斯•斯圖爾特(Chris Stewart)
旅居西班牙的英國(guó)作家,以此書榮獲“年度*新人獎(jiǎng)”。早前曾是創(chuàng)世紀(jì)樂(lè)隊(duì)的成員,后經(jīng)歷馬戲團(tuán)鼓手的生活并走遍英格蘭北部地區(qū)。還在希臘游艇當(dāng)過(guò)船員,為Rough Guides叢書遠(yuǎn)赴中國(guó)撰寫旅游指南,在洛杉磯取得飛行*,參加過(guò)法國(guó)烹飪培訓(xùn)課程。最后與妻子、女兒安居于西班牙安達(dá)盧西亞地區(qū),和當(dāng)?shù)卮緲阌腥さ木用癯蔀猷従樱B(yǎng)有成群的狗、羊、牛和一只翠綠色的鸚鵡。
克里斯•斯圖爾特的作品備受歐美大眾喜愛(ài),他對(duì)生活的熱愛(ài)與大膽擁抱西班牙生活讓人羨慕不已。其旅居西班牙的游記風(fēng)靡世界,銷量超過(guò)100萬(wàn)冊(cè),成為“旅居海外美好生活”作品的代表。
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
姑媽的寶刀
- >
二體千字文
- >
月亮與六便士
- >
推拿
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
莉莉和章魚