-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
德伯家的苔絲 版權(quán)信息
- ISBN:9787532160679
- 條形碼:9787532160679 ; 978-7-5321-6067-9
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
德伯家的苔絲 本書特色
女主人公苔絲生于一個(gè)貧苦小販家庭,父母要她到一個(gè)富老太婆家去攀親戚,結(jié)果她被少爺亞歷克誘奸。后來她與牧師的兒子克萊爾戀愛。新婚之夜,她把自己昔日的不幸向丈夫坦白,卻沒能得到原諒。克萊爾拋下她去了巴西。幾年后,苔絲再次與亞歷克相遇,對方對她百般糾纏,絕望中的苔絲為了照顧家人不得不選擇與其同居。不久克萊爾從國外回來,向妻子懺悔,希望得到原諒。善良的苔絲覺得沒有臉面重回克萊爾的懷抱,她懊惱、憤怒到了極點(diǎn),殺死了毀掉她一生幸福的亞歷克。在與克萊爾一起度過了幸福卻短暫的幾天后,苔絲被捕,并被施以絞刑。 《德伯家的苔絲》是哈代的代表作,他在小說的副標(biāo)題中稱女主人公為“一個(gè)純潔的女人”,公開地向維多利亞時(shí)代虛偽的社會道德挑戰(zhàn)。
德伯家的苔絲 內(nèi)容簡介
“企鵝經(jīng)典”——書界的奧斯卡,較負(fù)盛名的文學(xué)叢書之一 • “企鵝經(jīng)典”叢書中文版以企鵝出版集團(tuán)授權(quán)使用的“企鵝”商標(biāo)作為叢書標(biāo)識,并采用了企鵝原版圖書的編輯體例與規(guī)范,延續(xù)了“企鵝經(jīng)典”書系“簡裝,而不簡單”的一貫風(fēng)格。 • “企鵝經(jīng)典”叢書中文版既非拾遺補(bǔ)漏,更非老書重刊,而是希望推出“經(jīng)典作品、經(jīng)典譯本、經(jīng)典名家導(dǎo)讀”的優(yōu)秀版本,打造一套高品質(zhì)的名著典藏叢書。叢書譯本都來自聲望卓越的翻譯家,是讀者公認(rèn)的、文質(zhì)兼美的經(jīng)典譯本。譯文務(wù)求貼近作者的語言風(fēng)格,盡可能忠實(shí)地再現(xiàn)原著的內(nèi)容與品質(zhì)。 • 導(dǎo)讀是“企鵝經(jīng)典”叢書中文版較大的特色之一。每一本書都精選名家撰寫的導(dǎo)讀文字,幫助讀者更好地理解作品。這些導(dǎo)讀不但是理解名著的鑰匙,更是文學(xué)評論的典范美文。 • 封面插畫古典主義和藝術(shù)氣息濃厚,有一種懷舊的味道但又不缺乏現(xiàn)代感,善于用色彩和場景營造出帶有意味的圖像,來表達(dá)文中的主題或人物細(xì)膩的情感,畫面往往帶有一種浪漫主義色彩,個(gè)性鮮明且辨識度高。 • 總之,這套“企鵝經(jīng)典”叢書中文版給自己設(shè)定了一個(gè)*不低的標(biāo)準(zhǔn),期望能將讀者引入莊重而溫馨的文化殿堂。
德伯家的苔絲 目錄
德伯家的苔絲 相關(guān)資料
哈代對苔絲的感情之強(qiáng)烈,也許超過了他塑造的所有其他作品中的人物。——J.希利斯·米勒
德伯家的苔絲 作者簡介
托馬斯·哈代(Thomas Hardy,1840—1928),英國詩人、小說家。早期和中期的創(chuàng)作以小說為主,繼承和發(fā)揚(yáng)了維多利亞時(shí)代的文學(xué)傳統(tǒng);晚年以其出色的詩歌開拓了英國二十世紀(jì)的文學(xué)。 哈代一生共發(fā)表了近二十部長篇小說,其中較著名的當(dāng)推《德伯家的苔絲》《無名的裘德》《還鄉(xiāng)》和《卡斯特橋市長》。此外,還有許多以“威塞克斯故事”為總名的中短篇小說,長篇史詩劇《列王》,以及詩集《韋塞克斯詩集》。
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
史學(xué)評論
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
二體千字文
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
月亮虎
- >
自卑與超越