-
>
山西文物日歷2025年壁畫(特裝版)
-
>
老人與海
-
>
愛的教育
-
>
統編高中語文教材名師課堂教學實錄
-
>
岳飛掛帥
-
>
陽光姐姐小書房.成長寫作系列(全6冊)
-
>
名家經典:水滸傳(上下冊)
我最優閱?青少彩插版(2) 湯姆叔叔的小屋 版權信息
- ISBN:9787567118577
- 條形碼:9787567118577 ; 978-7-5671-1857-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
我最優閱?青少彩插版(2) 湯姆叔叔的小屋 本書特色
《湯姆叔叔的小屋(青少彩插版無障礙閱讀)》是美國女作家斯托夫人的作品。小說著力刻畫了信仰基督教、具有崇高犧牲精神的黑奴湯姆,在不平等的社會制度下遭受的悲慘命運,借此揭示了奴隸制度的罪惡本質。本書一經出版,立即引起了社會各界的強烈反響,在一定程度上推動了美國人民的反奴隸制情緒,從而成為導致美國內戰爆發的因素之一。
我最優閱?青少彩插版(2) 湯姆叔叔的小屋 內容簡介
《湯姆叔叔的小屋(青少彩插版 無障礙閱讀)》是美國作家斯托夫人的代表作,發表于1852年,引起了強烈的反響,受到人們大的歡迎。 故事是從奴隸主謝爾比先生與奴隸販子的討價還價中開始的。住在肯塔基州的謝爾比先生因為從事投機生意,導致負債累累。為了償清債務,他不得不把自己*得力的黑奴——湯姆賣出去。另外,還得搭上女仆伊莉莎的兒子小哈利。伊莉莎聽聞后,抱著兒子在夜里逃跑了。但是,湯姆為了主人著想,乖乖地等著奴隸販子上門把他帶走。 伊莉莎和湯姆的遭遇是截然不同的。在好心人的幫助下,伊莉莎終和丈夫喬治·哈里斯帶著兒子逃到了加拿大,過上自由而幸福的生活。而湯姆呢,他一次又一次地被轉手,命運多舛。究竟湯姆遇上了什么樣的奴隸主?他遭遇了哪些磨難?結局又會如何呢?……《湯姆叔叔的小屋》講述了在奴隸制度下黑人們的悲慘命運,表達了作者對他們的深切同情。《湯姆叔叔的小屋(青少彩插版 無障礙閱讀)》對社會發展起到了積作用,激化了導致美國內戰的局部沖突,為廢除奴隸制做出了不可磨滅的貢獻。
我最優閱?青少彩插版(2) 湯姆叔叔的小屋 目錄
第二章 黑奴夫婦
第三章 溫馨的小屋
第四章 伊莉莎攜子出逃
第五章 莊園一片騷動
第六章 母愛的力量
第七章 遇到好心人
第八章 湯姆叔叔上路
第九章 “合法”的黑奴交易
第十章 在鄉村旅館
第十一章 天大的好消息
第十二章 遇見伊娃小姐
第十三章 富裕的南方莊園主
第十四章 新生活
第十五章 為自由奮戰
第十六章 奧菲利亞
第十七章 托普茜
第十八章 新的贖人計劃
第十九章 伊娃看見天使
第二十章 亨利克來訪
第二十一章 *后的請求
第二十二章 感化托普茜
第二十三章 伊娃去了天堂
第二十四章 圣克萊爾意外身亡
第二十五章 失去保護的黑奴們
第二十六章 去種植園的路上
第二十七章 身世悲慘的女人
第二十八章 雷格里魂不附體
第二十九章 獲得自由的一家人
第三十章 出逃計劃
第三十一章 湯姆的末日
第三十二章 奇妙的巧合
第三十三章 解放黑奴
我最優閱?青少彩插版(2) 湯姆叔叔的小屋 節選
《湯姆叔叔的小屋(青少彩插版 無障礙閱讀)》: “什么?你居然讓那個黑鬼管理整個莊園?”黑利說著,動手又給自己倒了一杯白蘭地。“湯姆是一個虔誠的基督徒,把家業交給他管理我十分放心。對了,他四年前就已經入教了。他對上帝的虔誠是絕對不會有假的。”謝爾比先生繼續說道。 “沒人會相信的,謝爾比先生!”黑利不滿地揮著手說。 “我說的都是實話。”謝爾比先生說,“去年秋天我派他獨自一人到辛辛那提做生意,他把五百美元一分不少地帶回來了。途中有幾個壞蛋唆使他逃去加拿大,他堅決地拒絕了。說真的,我一點兒也不想賣掉湯姆。想到他就要離開我的莊園,我心里非常難過。黑利先生,如果你的心還保存了一絲善良的話,就應該同意讓湯姆抵掉我所有的債務。”“我會為朋友做力所能及的一切。不過,現在的生意很不好做啊!”黑利嘆了一口氣,又向杯中倒了一些酒。 “那你說怎么辦?”一陣沉默后,謝爾比先生開口問道。 “再添上一個小男孩或小女孩吧,不然我虧大了!”“我真的拿不出什么了。只要我有一點辦法,我就不會賣掉任何一個奴隸。”正在此時,一個四五歲的混血男孩推開了房門。 小男孩長得十分俊俏,很招人喜歡:一頭像絲線的黑色卷發趴在頭上;圓潤的臉龐上嵌著一對淺淺的酒窩;濃長的眼睫毛下,一雙大眼睛好奇地朝屋內打量著。他渾身上下散透著一股機靈勁兒,由于看到陌生人,還表現出了一點靦腆。 “哈利,過來!”謝爾比先生喊道。 哈利走了過去。謝爾比先生輕輕撫摩著他的滿頭卷發,說:“給這位先生唱支歌,跳個舞吧。”于是,小男孩便以清亮的嗓音唱起一支在黑人中非常流行的歌曲。在歡快的歌聲中,他全身扭動起來,還不時做些逗人發笑的動作.“太棒了!”黑利扔給小男孩幾瓣橘子。 “哈利,你學一學庫喬大伯患風濕病時走路的姿勢。”謝爾比先生吩咐道。 剛才還很靈活的小男孩,立刻表現出四肢僵硬、有病的樣子。他彎著腰,拿著主人的拐杖,在房間里以細碎的步伐艱難地挪動著。他皺著眉頭,稚嫩的臉上滿是愁容,還不時地咳兩聲。兩位紳士禁不住被逗得大聲笑了起來。 “哈利,再讓我們看一看老羅賓斯長老唱贊美詩的樣子吧。”謝爾比先生喊道。 于是小男孩板起臉來,顯出令人敬畏的樣子,然后以平靜、低穩的鼻音娼起贊美詩來。 “我看就這樣吧,”黑利突然拍打著謝爾比的肩膀說,“再加上這個小機靈鬼兒,你的債就算還清了。你說說看,還有比這更公道的嗎?”這時,門又被輕輕推開了,一位大約二十五歲的第二代混血少婦走了進來。 這個少婦一眼看過去就知道是小男孩的母親。他們有著一樣的黑色卷發和一樣水靈靈的大眼睛。她的美貌一下子就吸引住了黑利的目光。他貪婪地上下打量著少婦,仿佛要把她身上的每個部位都看得一清二楚。 “伊莉莎,有事嗎?”在她進退兩難之際,謝爾比先生問道。 “對不起,老爺,我是來找哈利的。”小男孩便活蹦亂跳地跑到母親面前,并拿出衣兜中的戰利品向母親炫耀著。 “帶他離開吧。”謝爾比先生說道。 于是,少婦抱起小男孩,匆匆忙忙地走了出去。 “天哪,真是好貨色!”黑利向謝爾比稱贊道,“如果你把這個女人送到奧爾良,一定會發大財的。” ……
- >
推拿
- >
姑媽的寶刀
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
月亮與六便士
- >
李白與唐代文化